Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐπαιγίζω
ἐπαιδέομαι
ἐπαίνεσις
ἐπαινέτης
ἐπαινετικός
ἐπαινετός
ἐπαινέω
ἐπαινή
ἔπαινος
ἐπᾱΐξᾱς
ἐπαίρω
ἐπαισθάνομαι
ἐπᾱίσσω
ἐπᾱ́ιστος
ἐπαισχής
ἐπαισχῡ́νομαι
ἐπαιτέω
ἐπαιτιάομαι
ἐπαίτιος
ἐπᾱΐω
ἐπαιωρέομαι
View word page
ἐπ-αίρω
ἐπ-αίρω
ep.ἐπαείρω
vbfut.
ἐπᾱρῶ
aor.
ἐπῆρα
aor.pass.
ἐπήρθην
ep.
ἐπηέρθην
AR.
lift and placeon sthg. liftcorpsesw.gen.onto wagonsIl.spitsonto their restsIl.a yokew.dat.onto bullsAR.mid.lift upa babyw.dat.to one's breastAR. lift up, raise a person, part of the bodyIl. S. E. Ar. Theoc.one's eyebrowsin disdainMen.cj.sacrificial offeringsS.intr., of a riderraise oneselfin the saddleHdt.of a recumbent personw.prep.phr.on one's elbowCall.mid.raisemastsPlb.raise to one's lipswineThgn.cj.pass.of a personbe raised to a heightw.dat.on a river bankAR.fig., of a person, envisaged as a birdbe raised aloftw.dat.on wingsThgn.of sailsbe raisedi.e. spread, opp. shortenedPlu.of a swellingrise upMen.pf.pass.of a penisbe erectAr. raise in intensity raiseone's voiceD. exalt, magnify, glorify a cityPi.one's ancestral homeX.promote the interests ofa stateD.pass.be elevated or exaltedAr.w.dat.by the labours of othersE. mid.raise, take uparmsw.dat.against someoneE.a spearmeton. for spearmen, against someoneE.fig.brandishthreatsagainst a cityD.start up, stir upa quarrelS. of a circumstance raisew.dbl.acc.someone's spiritsE.of a personrousein oneselfangerw.dat.against someoneE.of persons, deities, circumstancesexcite, incite, encouragesomeoneHdt. S. E. Th. Ar.w.inf.to do sthg.Hdt. Ar. Att.orats. Pl.w. ὥστε + inf.E.pass.be excited, encouraged or elatedw.dat.prep.phr.by sthg.Hdt. Th. Ar. Att.orats.w. πρός + acc.in the face of sthg.Th.be incited or inducedw.inf.to do sthg.Th. Att.orats.w. ἐς τό + inf.Th.

ShortDef

to lift up and set on

Debugging

Headword:
ἐπαίρω
Headword (normalized):
ἐπαίρω
Headword (normalized/stripped):
επαιρω
IDX:
13670
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13671
Key:
ἐπαίρω

Data

{'headword_display': '<b>ἐπ-αίρω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπ-αίρω</HL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>ἐπαείρω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐπᾱρῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπῆρα</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>aor.pass.</Lbl><Form>ἐπήρθην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἐπηέρθην</Form><Au>AR.</Au></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Def>lift and place<Expl>on sthg.</Expl></Def> <vS2><Tr>lift</Tr><Obj>corpses<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>onto wagons</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>spits<Expl>onto their rests</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>a yoke<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>onto bulls</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>lift up</Tr><Obj>a baby<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to one's breast</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>lift up, raise</Tr> <Obj>a person, part of the body<Au>Il. S. E. Ar. Theoc.</Au></Obj><Obj>one's eyebrows<Expl>in disdain</Expl><Au>Men.<LblR>cj.</LblR></Au></Obj><Obj>sacrificial offerings<Au>S.</Au></Obj><vS2><Indic>intr., of a rider</Indic><Tr>raise oneself<Expl>in the saddle</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vS2><Indic>of a recumbent person</Indic><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on one's elbow<Au>Call.</Au></PrPhr></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>raise</Tr><Obj>masts<Au>Plb.</Au></Obj><vS2><Tr>raise to one's lips</Tr><Obj>wine<Au>Thgn.<LblR>cj.</LblR></Au></Obj></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be raised to a height</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on a river bank<Au>AR.</Au></Cmpl><vS2><Indic>fig., of a person, envisaged as a bird</Indic><Def>be raised aloft</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on wings<Au>Thgn.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of sails</Indic><Def>be raised<Expl>i.e. spread, opp. shortened</Expl></Def><Au>Plu.</Au></vS2><vS2><Indic>of a swelling</Indic><Def>rise up</Def><Au>Men.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>of a penis</Indic><Def>be erect</Def><Au>Ar.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>raise in intensity</Def> <Tr>raise</Tr><Obj>one's voice<Au>D.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>exalt, magnify, glorify</Tr> <Obj>a city<Au>Pi.</Au></Obj><Obj>one's ancestral home<Au>X.</Au></Obj><vS2><Tr>promote the interests of</Tr><Obj>a state<Au>D.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be elevated or exalted</Def><Au>Ar.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by the labours of others<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>raise, take up</Tr><Obj>arms<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>a spear<Expl>meton. for spearmen, against someone</Expl><Au>E.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>brandish</Tr><Obj>threats<Expl>against a city</Expl><Au>D.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>start up, stir up</Tr><Obj>a quarrel<Au>S.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a circumstance</Indic> <Tr>raise</Tr><Obj><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>someone's spirits<Au>E.</Au></Obj><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>rouse<Expl>in oneself</Expl></Tr><Obj>anger<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of persons, deities, circumstances</Indic><Tr>excite, incite, encourage</Tr><Obj>someone<Au>Hdt. S. E. Th. Ar.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Indic><Au>Hdt. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>ὥστε</Ref> + inf.</GLbl></Indic><Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be excited, encouraged or elated</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>by sthg.<Au>Hdt. Th. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>in the face of sthg.<Au>Th.</Au></PrPhr><vS2><Def>be incited or induced</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Th. Att.orats.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Gr>ἐς τό</Gr> + inf.</GLbl><Au>Th.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπαίρω'}