Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἔπαθον
ἐπαθρέω
ἐπαθροίζομαι
ἐπαιάζω
ἐπαιγίζω
ἐπαιδέομαι
ἐπαίνεσις
ἐπαινέτης
ἐπαινετικός
ἐπαινετός
ἐπαινέω
ἐπαινή
ἔπαινος
ἐπᾱΐξᾱς
ἐπαίρω
ἐπαισθάνομαι
ἐπᾱίσσω
ἐπᾱ́ιστος
ἐπαισχής
ἐπαισχῡ́νομαι
ἐπαιτέω
View word page
ἐπ-αινέω
ἐπ-αινέωcontr.vbalsoἐπαίνημιAeol.vbLacon.1sg.
ἐπαινίω
Aeol.nom.pl.ptcpl.
ἐπαίνεντες
impf.
ἐπῄνουν
ep.
ἐπῄνεον
fut.
ἐπαινέσω
also
ἐπαινέσομαι
dial.
ἐπαινήσω
Pi.
aor.
ἐπῄνεσα
ep.
ἐπῄνησα
pass.fut.
ἐπαινεθήσομαι
aor.
ἐπῃνέθην
neut.impers.vbl.adj.
ἐπαινετέον
approve, applaud, commendw.dat.someoneIl.w.acc.a speech, an agreement, marriage, choice, law, or sim.Il. Pi. Hdt. Trag. Th.w.dat.personsw.acc.for their speechhHom.aor.1st pers., w.pres.sens.I approvesomeone's behaviourS. E.intr.I approveequiv. to well done!Ar. intr. approve, assent, concurHom.sts.tm. Hes. E. Th. Ar. praise someone or sthg.Hes.w.dat.someonePi.w.acc.someonew.neut.acc.for sthg.Pl.w.dat.for sthg.S.w. ὅτιcompl.cl.for doing sthg.Pl.pass.of persons or thingsbe praisedPi. of a rhapsode championHomerPl. express appreciation or thanksfor a service or an invitation thanksomeoneE.Cyc.w.dbl.acc.someone, for sthg.A.offer thanks foran invitationwhich one has not acceptedX.intr.offer thanksin acceptingE.in decliningAr.also, 1st pers.aor. w.pres.sens., in accepting, equiv. to thank you!E. express one's approval of a course of action recommendw.inf.doing sthg.A. S.w.acc. + inf.that someone shd. do sthg.A.w.dat. + inf.A.

ShortDef

to approve, applaud, commend

Debugging

Headword:
ἐπαινέω
Headword (normalized):
ἐπαινέω
Headword (normalized/stripped):
επαινεω
IDX:
13666
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13667
Key:
ἐπαινέω

Data

{'headword_display': '<b>ἐπ-αινέω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπ-αινέω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>ἐπαίνημι</HL2><PS>Aeol.vb</PS><FG><Tns><Lbl>Lacon.1sg.</Lbl><Form>ἐπαινίω</Form></Tns><Tns><Lbl>Aeol.nom.pl.ptcpl.</Lbl><Form>ἐπαίνεντες</Form></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἐπῄνουν</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἐπῄνεον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐπαινέσω</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἐπαινέσομαι</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἐπαινήσω</Form><Au>Pi.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπῄνεσα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἐπῄνησα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐπαινεθήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπῃνέθην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἐπαινετέον</Form></Tns></Vc></FG></vHG2> <vS1> <Tr>approve, applaud, commend</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>Il.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a speech, an agreement, marriage, choice, law, or sim.<Au>Il. Pi. Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>persons<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>for their speech</Expl><Au>hHom.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>aor.</GLbl><Indic>1st pers., w.pres.sens.</Indic><Def>I approve</Def><Obj>someone's behaviour<Au>S. E.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Def>I approve<Expl>equiv. to <ital>well done!</ital></Expl></Def><Au>Ar.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic> <Tr>approve, assent, concur</Tr><Au>Hom.<LblR>sts.tm.</LblR> Hes. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Tr>praise</Tr> <Obj>someone or sthg.<Au>Hes.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>Pi.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Expl><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>for sthg.</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.dat.</GLbl>for sthg.</Indic><Au>S.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>ὅτι</Ref><and/>compl.cl.</GLbl>for doing sthg.</Indic><Au>Pl.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be praised</Def><Au>Pi.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a rhapsode</Indic> <Tr>champion</Tr><Obj>Homer<Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>express appreciation or thanks<Expl>for a service or an invitation</Expl></Def> <vS2><Tr>thank</Tr><Obj>someone<Au>E.<Wk>Cyc.</Wk></Au></Obj><Obj><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>someone, for sthg.<Au>A.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>offer thanks for</Tr><Obj>an invitation<Expl>which one has not accepted</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>offer thanks<Expl>in accepting</Expl></Tr><Au>E.</Au></vS2><vS2><Indic>in declining</Indic><Au>Ar.</Au></vS2><vS2><Indic>also, 1st pers.aor. w.pres.sens., in accepting, equiv. to <ital>thank you!</ital></Indic><Au>E.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>express one's approval of a course of action</Def> <Tr>recommend</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>doing sthg.<Au>A. S.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that someone shd. do sthg.<Au>A.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl><Au>A.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπαινέω'}