ἐξάπτω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to fasten from
Debugging
Headword:
ἐξάπτω
Headword (normalized):
ἐξάπτω
Headword (normalized/stripped):
εξαπτω
Intro Text:
IDX:
13236
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13237
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἐξάπτω", "data": { "headword_display": "<b>ἐξ-άπτω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἐξ-άπτω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>fasten, attach</Tr> <Obj>sthg.<Expl>to sthg. else</Expl><Au>Il. Ar.</Au></Obj><Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>to sthg.</Expl><Au>Hom. E. AR. Plu.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl></Indic><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl></Indic><Au>X.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>intr.</Indic><Tr>hang on<Expl>to a rope</Expl></Tr><Au>Il.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be attached<Expl>to sthg. else</Expl></Def><Au>X. Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a suppliant</Indic> <Tr>attach</Tr><Obj>one's body<Expl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as if an olive branch, <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone's knees</Expl><Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>press upon<Expl>someone</Expl></Tr><Obj>prayers<Expl>envisaged as an olive branch</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>put</Tr> <Obj>garments<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>on someone's body</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>ἀμφί </Ref>+ dat.</GLbl>on someone</Indic><Au>E.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.dat.</GLbl>over a corpse</Indic><Au>E.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>attach to oneself<Expl>i.e. around one's waist, neck or wrist</Expl></Tr><Obj>signet rings, bells<Au>Ar. D.</Au></Obj><vS2><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>clothes</Prnth>on</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>one's body<Au>E.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>make or propose a link<Expl>betw. two things</Expl></Def> <vS2><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a city</Prnth>dependent upon</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>naval power<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>attribute</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>one's actions<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>to fortune</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>hang upon, keep close to</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>an enemy's rear, his line of march<Au>Plb. Plu.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of troops, sailors</Indic><Tr>make contact<or/>engage<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>w. an enemy</Expl></Tr><Au>Plb. Plu.</Au></vS2><vS2><Tr>attack</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a country<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>apply oneself to</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>activities<Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>kindle</Tr> <Obj>a flame<Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>fig., of a populace</Indic><Obj>someone's enthusiasm and ambition<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of naphtha</Indic><Def>be kindled</Def><Au>Plu.</Au><vS2><Indic>fig., of persons</Indic><Def>be kindled<Expl>by or to philosophical discussion</Expl></Def><Au>Pl.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "ἐξάπτω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13237" }