ἐξ-ανίστημι
ἐξ-ανίστημιvbaor.1 mid.aor.pass.The act. and aor.1 mid. are tr. For the intr.mid. see below. The act. athem.aor. and pf. are also intr. lift up, raise
one's body, knee, faceE. makew.acc.someoneget upfr. a seat or sim.
E. Pl. D. Plu.w. [ἐκ] + gen.fr. a suppliant postureE.orderw.acc.an ambush, i.e. the men in itto rise upemerge
X.raise up, bring back to life
the deadS.of a satyrmakew.acc.his phallusstand up
E.Cyc. causepersonsto departfr. a place uproot, remove, expel
a populace or group of peopleHdt. Th. Lycurg.w.adv.[ἐκ] + gen.fr. a placeHdt.w.gen.fr. their homesS.expel
a personfr. one's cityS.oust
officialsHdt. uproot, destroy, lay waste
a cityHdt. E.a countryE.eradicate
a populacePlb. pass.of a citybe uprooted or laid wasteE. raise, start up
animalsfr. their lairsX. bring into being engender
offspringw.dat.for a dead brother, by marrying his widowNT. ἐξανίσταμαιmid.vbimperatv.alsoE.also act.athem.aor.pf. stand up, get up, rise to one's feetsts. w.gen.[ἐκ] + gen.fr. one's seat
Hdt. S. Pl. X.get up
w.gen.[ἐκ] + gen.fr. bedE. X.rise and departafter a meal, a meeting, or sim.
Isoc. Pl. X.w. [εἰς] + acc.for a place, a walkPl. X.of a suppliantget up and leave
w.gen.a shrineE.pf.act.of a dead personhave risen upw.gen.fr. the underworldS.fr. of soldiersrise up, come outfr. ambush
Th. X.w.gen.[ἐκ] + gen.fr. ambushE. Plb. of a commandermove one's location
Th.of troopsmove into action
X. Plb. Plu. of a populaceemigrate
Plb.w.gen.[ἐκ] + gen.fr. a placePi. Hdt.be removedbe forced to emigratests. w. [ἐκ] + gen.fr. a place
Hdt.of Zeusbe removed, be deposed
w.gen.fr. his throneA. of a placebe depopulatedHdt.pf.act.ptcpl.of citieslaid wasteD. pf.act.ptcpl.of a mountainrisingw. [ἐκ] + gen.fr. the surrounding landPlb.
ShortDef
to raise up: to make one rise
Debugging
Headword (normalized):
ἐξανίστημι
Headword (normalized/stripped):
εξανιστημι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13203
Data
{'headword_display': '<b>ἐξ-ανίστημι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐξ-ανίστημι</HL><PS>vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>aor.1 mid.</Lbl><Form>ἐξανεστησάμην</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>aor.pass.</Lbl><Form>ἐξανεστάθην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>The act. and aor.1 mid. are tr. For the intr.mid. see <Form>ἐξανίσταμαι</Form> below. The act. athem.aor. and pf. are also intr.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Tr>lift up, raise</Tr> <Obj>one's body, knee, face<Au>E.</Au></Obj> </vS1> <vS1> <Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>get up<Expl>fr. a seat or sim.</Expl></Tr><Au>E. Pl. D. Plu.</Au><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a suppliant posture<Au>E.</Au></PrPhr><vS2><Tr>order<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>an ambush, i.e. the men in it</Prnth>to rise up<or/>emerge</Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Tr>raise up, bring back to life</Tr><Obj>the dead<Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a satyr</Indic><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>his phallus</Prnth>stand up</Tr><Au>E.<Wk>Cyc.</Wk></Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>cause<Prnth>persons</Prnth>to depart<Expl>fr. a place</Expl></Def> <vS2><Tr>uproot, remove, expel</Tr><Obj>a populace or group of people<Au>Hdt. Th. Lycurg.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.adv.<or/><Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a place</Indic><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. their homes</Indic><Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>expel</Tr><Obj>a person<Expl>fr. one's city</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>oust</Tr><Obj>officials<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>uproot, destroy, lay waste</Tr> <Obj>a city<Au>Hdt. E.</Au></Obj><Obj>a country<Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>eradicate</Tr><Obj>a populace<Au>Plb.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a city</Indic><Def>be uprooted or laid waste</Def><Au>E.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>raise, start up</Tr> <Obj>animals<Expl>fr. their lairs</Expl><Au>X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>bring into being</Def> <Tr>engender</Tr><Obj>offspring<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for a dead brother, by marrying his widow</Expl><Au>NT.</Au></Obj> </vS1> <RelW><vHG><HL>ἐξανίσταμαι</HL><PS>mid.vb</PS><FG><Tns><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ἐξανίστασο</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἐξανίστω</Form><Au>E.</Au></Tns><Tns><LBL><rom>also</rom> act.</LBL><Lbl>athem.aor.</Lbl><Form>ἐξανέστην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἐξανέστηκα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Tr>stand up, get up, rise to one's feet<Expl>sts. <GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. one's seat</Expl></Tr><Au>Hdt. S. Pl. X.<NBPlus/></Au><vS2><Tr>get up</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. bed<Au>E. X.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>rise and depart<Expl>after a meal, a meeting, or sim.</Expl></Tr><Au>Isoc. Pl. X.<NBPlus/></Au><PrPhr><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>for a place, a walk<Au>Pl. X.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of a suppliant</Indic><Tr>get up and leave</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a shrine<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pf.act.</GLbl><Indic>of a dead person</Indic><Def>have risen up</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. the underworld<Au>S.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of soldiers</Indic><Tr>rise up, come out<Expl>fr. ambush</Expl></Tr><Au>Th. X.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. ambush<Au>E. Plb.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a commander</Indic><Tr>move one's location</Tr><Au>Th.</Au><vS2><Indic>of troops</Indic><Tr>move into action</Tr><Au>X. Plb. Plu.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a populace</Indic><Tr>emigrate</Tr><Au>Plb.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a place<Au>Pi. Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Tr>be removed<or/>be forced to emigrate<Expl>sts. <GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a place</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Tr>be removed, be deposed</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. his throne<Au>A.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a place</Indic><Def>be depopulated</Def><Au>Hdt.</Au><vSGrm><GLbl>pf.act.ptcpl.</GLbl><Indic>of cities</Indic><Def>laid waste</Def><Au>D.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.act.ptcpl.</GLbl><Indic>of a mountain</Indic><Def>rising</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. the surrounding land<Au>Plb.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1></RelW> </VE>", 'key': 'ἐξανίστημι'}