View word page
ἐξανίστημι
ἐξ-ανίστημιvbaor.1 mid.
ἐξανεστησάμην
aor.pass.
ἐξανεστάθην
The act. and aor.1 mid. are tr. For the intr.mid. see
ἐξανίσταμαι
below. The act. athem.aor. and pf. are also intr.
lift up, raise one's body, knee, faceE. makew.acc.someoneget upfr. a seat or sim.E. Pl. D. Plu.w. ἐκ + gen.fr. a suppliant postureE.orderw.acc.an ambush, i.e. the men in itto rise upemergeX.raise up, bring back to lifethe deadS.of a satyrmakew.acc.his phallusstand upE.Cyc. causepersonsto departfr. a place uproot, remove, expela populace or group of peopleHdt. Th. Lycurg.w.adv.ἐκ + gen.fr. a placeHdt.w.gen.fr. their homesS.expela personfr. one's cityS.oustofficialsHdt. uproot, destroy, lay waste a cityHdt. E.a countryE.eradicatea populacePlb. pass.of a citybe uprooted or laid wasteE. raise, start up animalsfr. their lairsX. bring into being engenderoffspringw.dat.for a dead brother, by marrying his widowNT. ἐξανίσταμαιmid.vbimperatv.
ἐξανίστασο
also
ἐξανίστω
E.
also act.athem.aor.
ἐξανέστην
pf.
ἐξανέστηκα
stand up, get up, rise to one's feetsts. w.gen.ἐκ + gen.fr. one's seatHdt. S. Pl. X.get upw.gen.ἐκ + gen.fr. bedE. X.rise and departafter a meal, a meeting, or sim.Isoc. Pl. X.w. εἰς + acc.for a place, a walkPl. X.of a suppliantget up and leavew.gen.a shrineE.pf.act.of a dead personhave risen upw.gen.fr. the underworldS.fr. of soldiersrise up, come outfr. ambushTh. X.w.gen.ἐκ + gen.fr. ambushE. Plb. of a commandermove one's locationTh.of troopsmove into actionX. Plb. Plu. of a populaceemigratePlb.w.gen.ἐκ + gen.fr. a placePi. Hdt.be removedbe forced to emigratests. w. ἐκ + gen.fr. a placeHdt.of Zeusbe removed, be deposedw.gen.fr. his throneA. of a placebe depopulatedHdt.pf.act.ptcpl.of citieslaid wasteD. pf.act.ptcpl.of a mountainrisingw. ἐκ + gen.fr. the surrounding landPlb.

ShortDef

to raise up: to make one rise

Debugging

Headword:
ἐξανίστημι
Headword (normalized):
ἐξανίστημι
Headword (normalized/stripped):
εξανιστημι
Intro Text:
ἐξ-ανίστημιvbaor.1 mid.
ἐξανεστησάμην
aor.pass.
ἐξανεστάθην
The act. and aor.1 mid. are tr. For the intr.mid. see
ἐξανίσταμαι
below. The act. athem.aor. and pf. are also intr.
lift up, raise one's body, knee, faceE. makew.acc.someoneget upfr. a seat or sim.E. Pl. D. Plu.w. ἐκ + gen.fr. a suppliant postureE.orderw.acc.an ambush, i.e. the men in itto rise upemergeX.raise up, bring back to lifethe deadS.of a satyrmakew.acc.his phallusstand upE.Cyc. causepersonsto departfr. a place uproot, remove, expela populace or group of peopleHdt. Th. Lycurg.w.adv.ἐκ + gen.fr. a placeHdt.w.gen.fr. their homesS.expela personfr. one's cityS.oustofficialsHdt. uproot, destroy, lay waste a cityHdt. E.a countryE.eradicatea populacePlb. pass.of a citybe uprooted or laid wasteE. raise, start up animalsfr. their lairsX. bring into being engenderoffspringw.dat.for a dead brother, by marrying his widowNT. ἐξανίσταμαιmid.vbimperatv.
ἐξανίστασο
also
ἐξανίστω
E.
also act.athem.aor.
ἐξανέστην
pf.
ἐξανέστηκα
stand up, get up, rise to one's feetsts. w.gen.ἐκ + gen.fr. one's seatHdt. S. Pl. X.get upw.gen.ἐκ + gen.fr. bedE. X.rise and departafter a meal, a meeting, or sim.Isoc. Pl. X.w. εἰς + acc.for a place, a walkPl. X.of a suppliantget up and leavew.gen.a shrineE.pf.act.of a dead personhave risen upw.gen.fr. the underworldS.fr. of soldiersrise up, come outfr. ambushTh. X.w.gen.ἐκ + gen.fr. ambushE. Plb. of a commandermove one's locationTh.of troopsmove into actionX. Plb. Plu. of a populaceemigratePlb.w.gen.ἐκ + gen.fr. a placePi. Hdt.be removedbe forced to emigratests. w. ἐκ + gen.fr. a placeHdt.of Zeusbe removed, be deposedw.gen.fr. his throneA. of a placebe depopulatedHdt.pf.act.ptcpl.of citieslaid wasteD. pf.act.ptcpl.of a mountainrisingw. ἐκ + gen.fr. the surrounding landPlb.
IDX:
13202
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13203
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἐξανίστημι",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἐξ-ανίστημι</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>ἐξ-ανίστημι</HL><PS>vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>aor.1 mid.</Lbl><Form>ἐξανεστησάμην</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>aor.pass.</Lbl><Form>ἐξανεστάθην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>The act. and aor.1 mid. are tr. For the intr.mid. see <Form>ἐξανίσταμαι</Form> below. The act. athem.aor. and pf. are also intr.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Tr>lift up, raise</Tr> <Obj>one's body, knee, face<Au>E.</Au></Obj> </vS1> <vS1> <Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>get up<Expl>fr. a seat or sim.</Expl></Tr><Au>E. Pl. D. Plu.</Au><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a suppliant posture<Au>E.</Au></PrPhr><vS2><Tr>order<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>an ambush, i.e. the men in it</Prnth>to rise up<or/>emerge</Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Tr>raise up, bring back to life</Tr><Obj>the dead<Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a satyr</Indic><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>his phallus</Prnth>stand up</Tr><Au>E.<Wk>Cyc.</Wk></Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>cause<Prnth>persons</Prnth>to depart<Expl>fr. a place</Expl></Def> <vS2><Tr>uproot, remove, expel</Tr><Obj>a populace or group of people<Au>Hdt. Th. Lycurg.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.adv.<or/><Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a place</Indic><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. their homes</Indic><Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>expel</Tr><Obj>a person<Expl>fr. one's city</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>oust</Tr><Obj>officials<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>uproot, destroy, lay waste</Tr> <Obj>a city<Au>Hdt. E.</Au></Obj><Obj>a country<Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>eradicate</Tr><Obj>a populace<Au>Plb.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a city</Indic><Def>be uprooted or laid waste</Def><Au>E.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>raise, start up</Tr> <Obj>animals<Expl>fr. their lairs</Expl><Au>X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>bring into being</Def> <Tr>engender</Tr><Obj>offspring<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for a dead brother, by marrying his widow</Expl><Au>NT.</Au></Obj> </vS1> <RelW><vHG><HL>ἐξανίσταμαι</HL><PS>mid.vb</PS><FG><Tns><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ἐξανίστασο</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἐξανίστω</Form><Au>E.</Au></Tns><Tns><LBL><rom>also</rom> act.</LBL><Lbl>athem.aor.</Lbl><Form>ἐξανέστην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἐξανέστηκα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Tr>stand up, get up, rise to one's feet<Expl>sts. <GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. one's seat</Expl></Tr><Au>Hdt. S. Pl. X.<NBPlus/></Au><vS2><Tr>get up</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. bed<Au>E. X.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>rise and depart<Expl>after a meal, a meeting, or sim.</Expl></Tr><Au>Isoc. Pl. X.<NBPlus/></Au><PrPhr><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>for a place, a walk<Au>Pl. X.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of a suppliant</Indic><Tr>get up and leave</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a shrine<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pf.act.</GLbl><Indic>of a dead person</Indic><Def>have risen up</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. the underworld<Au>S.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of soldiers</Indic><Tr>rise up, come out<Expl>fr. ambush</Expl></Tr><Au>Th. X.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. ambush<Au>E. Plb.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a commander</Indic><Tr>move one's location</Tr><Au>Th.</Au><vS2><Indic>of troops</Indic><Tr>move into action</Tr><Au>X. Plb. Plu.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a populace</Indic><Tr>emigrate</Tr><Au>Plb.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a place<Au>Pi. Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Tr>be removed<or/>be forced to emigrate<Expl>sts. <GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a place</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Tr>be removed, be deposed</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. his throne<Au>A.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a place</Indic><Def>be depopulated</Def><Au>Hdt.</Au><vSGrm><GLbl>pf.act.ptcpl.</GLbl><Indic>of cities</Indic><Def>laid waste</Def><Au>D.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.act.ptcpl.</GLbl><Indic>of a mountain</Indic><Def>rising</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. the surrounding land<Au>Plb.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1></RelW> </VE>",
    "key": "ἐξανίστημι"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13203"
}