View word page
ἐντρέπω
ἐν-τρέπωvbpass.fut.
ἐντραπήσομαι
NT.
aor.2
ἐνετράπην
of troops turntheir backsto the enemyHdt. mid.pass.turn oneself towardssomeone or sthg.freq. in neg.phrs., of a person, a hearthave regard, give heed, show concern, careOd. S.w.gen.for a person, a family, friends, prophecies, laws, honourIl. S. Pl. X. mid.pass.pay heed to, defer tow.gen.someonePlb.have regardrespect forw.acc.a person, a country, its loyalty, or sim.Plb. NT.of a horse, in neg.phr.take noticew.gen.of goads or a whipPl.intr.show respectconcern, feel scruplesmisgivingsPlb. mid.pass.wkr.sens.feel scruplesabout doing sthg.be hesitantS.

ShortDef

to turn about

Debugging

Headword:
ἐντρέπω
Headword (normalized):
ἐντρέπω
Headword (normalized/stripped):
εντρεπω
Intro Text:
ἐν-τρέπωvbpass.fut.
ἐντραπήσομαι
NT.
aor.2
ἐνετράπην
of troops turntheir backsto the enemyHdt. mid.pass.turn oneself towardssomeone or sthg.freq. in neg.phrs., of a person, a hearthave regard, give heed, show concern, careOd. S.w.gen.for a person, a family, friends, prophecies, laws, honourIl. S. Pl. X. mid.pass.pay heed to, defer tow.gen.someonePlb.have regardrespect forw.acc.a person, a country, its loyalty, or sim.Plb. NT.of a horse, in neg.phr.take noticew.gen.of goads or a whipPl.intr.show respectconcern, feel scruplesmisgivingsPlb. mid.pass.wkr.sens.feel scruplesabout doing sthg.be hesitantS.
IDX:
13030
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13031
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἐντρέπω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἐν-τρέπω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>ἐν-τρέπω</HL><PS>vb</PS><FG><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐντραπήσομαι</Form><Au>NT.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἐνετράπην</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Indic>of troops</Indic> <Tr>turn</Tr><Obj>their backs<Expl>to the enemy</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Def>turn oneself towards<Expl>someone or sthg.</Expl></Def><vS2><Indic>freq. in neg.phrs., of a person, a heart</Indic><Tr>have regard, give heed, show concern, care</Tr><Au>Od. S.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>for a person, a family, friends, prophecies, laws, honour<Au>Il. S. Pl. X.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Tr>pay heed to, defer to</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Au>Plb.</Au></Cmpl><vS2><Tr>have regard<or/>respect for</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a person, a country, its loyalty, or sim.<Au>Plb. NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a horse, in neg.phr.</Indic><Tr>take notice</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of goads or a whip<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>show respect<or/>concern, feel scruples<or/>misgivings</Tr><Au>Plb.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>wkr.sens.</Indic><Def>feel scruples<Expl>about doing sthg.</Expl></Def><Tr>be hesitant</Tr><Au>S.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>",
    "key": "ἐντρέπω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13031"
}