ἐνθένδε
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
hence, from this quarter
Debugging
Headword:
ἐνθένδε
Headword (normalized):
ἐνθένδε
Headword (normalized/stripped):
ενθενδε
Intro Text:
IDX:
12790
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-12791
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἐνθένδε", "data": { "headword_display": "<b>ἐνθένδε</b>", "content": "<AdvE><vHG><HL>ἐνθένδε</HL><PS>demonstr.adv</PS></vHG> <advS1><Def>from this place or source</Def><Tr>from here, hence</Tr><Au>Hom. Trag. Th.<NBPlus/></Au></advS1><advS1><Tr>on this side<Expl>opp. another</Expl></Tr><Au>Ar.</Au><Phr><Indic>also w.art.</Indic><Gr>τοὐνθένδε<rom>,</rom> τἀνθένδε</Gr><Au>E.</Au></Phr><Phr><Gr>τἀνθένδε</Gr><TrPhr>the situation here</TrPhr><Au>S. E. D.</Au></Phr></advS1> <advS1><Def>from this point<Expl>in time</Expl></Def><Tr>from now on</Tr><Au>E. Th.</Au><Phr><Indic>also w.art.</Indic><Gr>τοὐνθένδε</Gr><Au>S. E.</Au></Phr><Phr><Gr>τἀνθένδε</Gr><TrPhr>what comes next</TrPhr><Au>S. E.</Au></Phr></advS1><advS1><Tr>from this point</Tr><ModVb>ref. to beginning a quotation fr. a longer work<Au>Isoc.</Au></ModVb><advS2><Tr>as follows</Tr><ModVb>ref. to someone beginning to speak<Au>Hdt. Pl.</Au></ModVb></advS2><advS2><Tr>from what follows</Tr><ModVb>ref. to making a deduction or sim.<Au>Isoc. Pl. Is. Arist.</Au></ModVb></advS2></advS1> <Adv><vHG><HL>ἐνθενδῑ́</HL><PS>demonstr.adv</PS></vHG> <advS1><Indic>w. stronger force</Indic><Tr>on this very side<Expl>opp. another</Expl></Tr><Au>Ar.</Au></advS1> </Adv></AdvE>", "key": "ἐνθένδε" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-12791" }