Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐνένῑπον
ἐνένωτο
ἐνεορτάζω
ἐνεός
ἐνεοστασίη
ἐνέπᾱξα
ἐνεπιδείκνυμαι
ἐνεπιορκέω
ἐνεπισκήπτομαι
ἐνεπλήμην
ἐνέπω
ἐνεργάζομαι
ἐνέργεια
ἐνεργέω
ἐνέργημα
ἐνεργητικός
ἐνεργολαβέω
ἐνεργός
ἐνερείδω
ἐνερεύγομαι
ἐνερευθής
View word page
ἐν-έπω
ἐν-έπωalsoἐννέπωvbreltd.εἶπονalsopres.ἐνίπτωPi.impf.
ἔννεπον
ἔνεπον
ἤνεπον
fut.
ἐνισπήσω
also
ἐνίψω
aor.2
ἔνισπον
inf.
ἐνισπεῖν
imperatv.
ἐνίσπες
also
ἔνισπε
pl.
ἔσπετε
subj.
ἐνίσπω
of persons, a Muse speak of, tell ofsomeone or sthg.Hom. Hes. Hippon. Pi. Trag. Call. AR. speakfreq. w.adv. thus, truly, or sim. Hom. Pi. Trag. Call. AR.utter, deliverw.cogn.acc.a speech, words, or sim.Hom. Pi. S. E. AR. Theoc.a lamentE.a hymnLyr.adesp.oraclesCorinn. say w.acc.dir.sp.sthg.Sapph. Pi. Trag. Hellenist.poet.w.compl.cl.acc. + inf.that sthg. is the casePi. S. E. AR.say, tellw.indir.q.what is the caseHom. hHom. Trag. AR. Theoc. intr. speak, talk, converseHom. Hes. give an order w.inf.to do sthg.Pi.w.acc. + inf.for someone to do sthg.Pi. S.w.dat. + inf.to someone to do sthg.E. call, name someone or sthg.w.predic.adj.sb.such and suchPi. E. Call. AR. speak to, address someoneS.w.cogn.acc.in certain termsE.

ShortDef

to tell, tell of, relate, describe

Debugging

Headword:
ἐνέπω
Headword (normalized):
ἐνέπω
Headword (normalized/stripped):
ενεπω
IDX:
12723
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-12724
Key:
ἐνέπω

Data

{'headword_display': '<b>ἐν-έπω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἐν-έπω<VL><Lbl>also</Lbl><FmHL>ἐννέπω</FmHL></VL></HL><PS>vb</PS><Ety>reltd.<Ref>εἶπον</Ref></Ety></vHG><vHG2><Lbl>also<Expl>pres.</Expl></Lbl><HL2>ἐνίπτω<Au>Pi.</Au></HL2><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἔννεπον</Form><Form>ἔνεπον</Form><Form>ἤνεπον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐνισπήσω</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἐνίψω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἔνισπον</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἐνισπεῖν</Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ἐνίσπες</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἔνισπε</Form><Lbl>pl.</Lbl><Form>ἔσπετε</Form><Lbl>subj.</Lbl><Form>ἐνίσπω</Form></Tns></FG></vHG2> <vS1><Indic>of persons, a Muse</Indic> <Tr>speak of, tell of</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Hom. Hes. Hippon. Pi. Trag. Call. AR.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>speak<Expl>freq. <GLbl>w.adv.</GLbl> <ital>thus, truly</ital>, or sim.</Expl></Tr> <Au>Hom. Pi. Trag. Call. AR.</Au><vS2><Tr>utter, deliver</Tr><Obj><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>a speech, words, or sim.<Au>Hom. Pi. S. E. AR. Theoc.</Au></Obj><Obj>a lament<Au>E.</Au></Obj><Obj>a hymn<Au>Lyr.adesp.</Au></Obj><Obj>oracles<Au>Corinn.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>say</Tr> <Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>dir.sp.</GLbl>sthg.<Au>Sapph. Pi. Trag. Hellenist.poet.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.<or/>acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Pi. S. E. AR.</Au></Cmpl><vS2><Tr>say, tell</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what is the case<Au>Hom. hHom. Trag. AR. Theoc.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic> <Tr>speak, talk, converse</Tr><Au>Hom. Hes.</Au> </vS1> <vS1><Tr>give an order</Tr> <Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Pi.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>for someone to do sthg.<Au>Pi. S.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>to someone to do sthg.<Au>E.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>call, name</Tr> <Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.predic.adj.<or/>sb.</GLbl>such and such</Expl><Au>Pi. E. Call. AR.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>speak to, address</Tr> <Obj>someone<Au>S.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>in certain terms</Indic><Au>E.</Au></Obj> </vS1> </VE>', 'key': 'ἐνέπω'}