View word page
ἐνδέχομαι
ἐν-δέχομαι
Ion.ἐνδέκομαι
mid.vb
accept, submit to hardshipsHdt. accept, approve a proposal, an order, advice, or sim.Hdt. E. Th. Ar. Pl.agree torebellion, someone's returnHdt. Th.of a godaccept, welcomesongsE.intr.be receptive, agreeto a proposalE. Th. Ar. intr. take ina reportlisten carefullyE. usu. w.neg. accept, believea statement, story, or sim.Hdt.w.acc. + inf.that sthg. is the caseHdt. of things, circumstances admit of, allowcalculation, changeTh. Pl.alloww.acc. + inf.someone to do sthg., sthg. to happenPl. D. Arist.intr.Pl. D.of seamanship, in neg.phr.admit ofw.pass.inf.being practised casuallyTh. of things be possiblei.e. they may possibly happenTh.ptcpl.adj.of thingspossibleX. Lycurg. Arist.phr.εἰς τὸ ἐνδεχόμενονas far as possibleHyp. impers.it is possibleto do sthg., for sthg. to happenTh. Pl. X.w.inf.dat. + inf.for someoneto do sthg.Att.orats.w.acc. + inf.that someone shd. do sthg., for sthg. to happenTh. Pl. X. ἐνδεχομένωςptcpl.adv as well as possible, ably, capablyPlb.

ShortDef

to take upon oneself; to be possible

Debugging

Headword:
ἐνδέχομαι
Headword (normalized):
ἐνδέχομαι
Headword (normalized/stripped):
ενδεχομαι
Intro Text:
ἐν-δέχομαι
Ion.ἐνδέκομαι
mid.vb
accept, submit to hardshipsHdt. accept, approve a proposal, an order, advice, or sim.Hdt. E. Th. Ar. Pl.agree torebellion, someone's returnHdt. Th.of a godaccept, welcomesongsE.intr.be receptive, agreeto a proposalE. Th. Ar. intr. take ina reportlisten carefullyE. usu. w.neg. accept, believea statement, story, or sim.Hdt.w.acc. + inf.that sthg. is the caseHdt. of things, circumstances admit of, allowcalculation, changeTh. Pl.alloww.acc. + inf.someone to do sthg., sthg. to happenPl. D. Arist.intr.Pl. D.of seamanship, in neg.phr.admit ofw.pass.inf.being practised casuallyTh. of things be possiblei.e. they may possibly happenTh.ptcpl.adj.of thingspossibleX. Lycurg. Arist.phr.εἰς τὸ ἐνδεχόμενονas far as possibleHyp. impers.it is possibleto do sthg., for sthg. to happenTh. Pl. X.w.inf.dat. + inf.for someoneto do sthg.Att.orats.w.acc. + inf.that someone shd. do sthg., for sthg. to happenTh. Pl. X. ἐνδεχομένωςptcpl.adv as well as possible, ably, capablyPlb.
IDX:
12644
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-12645
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἐνδέχομαι",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἐν-δέχομαι</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>ἐν-δέχομαι</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>ἐνδέκομαι</FmHL></DL><PS>mid.vb</PS></vHG> <vS1><Tr>accept, submit to</Tr> <Obj>hardships<Au>Hdt.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>accept, approve</Tr> <Obj>a proposal, an order, advice, or sim.<Au>Hdt. E. Th. Ar. Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>agree to</Tr><Obj>rebellion, someone's return<Au>Hdt. Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a god</Indic><Tr>accept, welcome</Tr><Obj>songs<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>be receptive, agree<Expl>to a proposal</Expl></Tr><Au>E. Th. Ar.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic> <Def>take in<Expl>a report</Expl></Def><Tr>listen carefully</Tr><Au>E.</Au> </vS1> <vS1><Indic>usu. w.neg.</Indic> <Tr>accept, believe</Tr><Obj>a statement, story, or sim.<Au>Hdt.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Hdt.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of things, circumstances</Indic> <Tr>admit of, allow</Tr><Obj>calculation, change<Au>Th. Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>allow</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>someone to do sthg., sthg. to happen<Au>Pl. D. Arist.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Pl. D.</Au></vS2><vS2><Indic>of seamanship, in neg.phr.</Indic><Tr>admit of</Tr><Cmpl><GLbl>w.pass.inf.</GLbl>being practised casually<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of things</Indic> <Tr>be possible<Expl>i.e. they may possibly happen</Expl></Tr><Au>Th.</Au><vSGrm><GLbl>ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>possible</Def><Au>X. Lycurg. Arist.</Au><Phr><Indic>phr.</Indic><Gr>εἰς τὸ ἐνδεχόμενον</Gr><TrPhr>as far as possible</TrPhr><Au>Hyp.</Au></Phr></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it is possible<Expl>to do sthg., for sthg. to happen</Expl></Def><Au>Th. Pl. X.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>dat. + inf.</GLbl><Indic>for someone</Indic>to do sthg.<Au>Att.orats.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that someone shd. do sthg., for sthg. to happen<Au>Th. Pl. X.<NBPlus/></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <Adv><vHG><HL>ἐνδεχομένως</HL><PS>ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>as well as possible, ably, capably</Tr><Au>Plb.</Au></advS1> </Adv> </VE>",
    "key": "ἐνδέχομαι"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-12645"
}