Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐμπάζομαι
ἐμπαθής
ἐμπαιδοτροφέομαι
ἐμπαίζω
ἔμπαιος
ἔμπαιος
ἐμπαίω
ἐμπακτόω
ἐμπαλάγματα
ἐμπαλάσσομαι
ἔμπαλιν
ἔμπᾱν
ἐμπανηγυρίζω
ἐμπαρέχω
ἐμπαρρησιάζομαι
ἔμπᾱς
ἐμπάσσω
ἐμπατέω
ἐμπεδέως
Ἐμπεδοκλῆς
ἐμπεδόμοχθος
View word page
ἔμ-παλιν
ἔμ-παλινadvπάλιν in a backwards directionbackwards, backref. to leaning, looking, turning one's faceHes. E. Call. AR. back to a starting-pointback, back againref. to sending sthg.S.ref. to rushingAR. w.art.τοὔμπαλινin the reverse directionAr. X. Plb.alsoεἰς τοὔμπαλινS.Ichn. X. Plb.ἐκ τοὔμπαλινfrom the opposite sidew. + cl.to where sthg. is happeningTh. in the reverse wayref. to putting on one's shoesi.e. on the wrong feetPl. upside downref. to turning sthg.E.fig.ref. to a state of affairsthe other way roundX. in the opposite way, conversely, by contrastEmp. Call. AR. Plu.quot.com.w. + adv.to previouslyEmp.w. + nom.to someone, i.e. to how someone does sthg.Hdt.w.dat.to someoneHdt.w.gen.to sthg.Hdt. Plb.to the opposite effect, contradictorilyref. to speakingS.w.art.τοὔμπαλινwith a reversalw.gen.in one's thinkingE. quasi-prep.as the reversew.gen.of expectation, delightref. to things turning outPi. w.art.τοὔμπαλινon the other hand, on the contraryA. E. Ar. Plb.also pl.τὰ ἔμπαλινHdt. Plu.without art.Plb. Plu. neut.sg.sb.w.art.the contrary or reverseref. to an outcomeA.w.gen.of sthg.X.neut.pl.sb.the contrary or reversew.gen.of sthg.A. Hdt. E.of someone, i.e. of what someone doesHdt. κατὰ ... ἔμπαλινapp.tm.facing in the opposite directionw. respect to othershHom.

ShortDef

backwards, back

Debugging

Headword:
ἔμπαλιν
Headword (normalized):
ἔμπαλιν
Headword (normalized/stripped):
εμπαλιν
IDX:
12375
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-12376
Key:
ἔμπαλιν

Data

{'headword_display': '<b>ἔμ-παλιν</b>', 'content': "<AdvE><vHG><HL>ἔμ-παλιν</HL><PS>adv</PS><Ety><Ref>πάλιν</Ref></Ety></vHG> <advS1><Def>in a backwards direction</Def><Tr>backwards, back</Tr><ModVb>ref. to leaning, looking, turning one's face<Au>Hes. E. Call. AR.</Au></ModVb></advS1> <advS1><Def>back to a starting-point</Def><Tr>back, back again</Tr><ModVb>ref. to sending sthg.<Au>S.</Au></ModVb><ModVb>ref. to rushing<Au>AR.</Au></ModVb></advS1> <advS1><Phr><Indic>w.art.</Indic><Gr>τοὔμπαλιν</Gr><TrPhr>in the reverse direction</TrPhr><Au>Ar. X. Plb.</Au></Phr><Phr><Indic>also</Indic><Gr>εἰς τοὔμπαλιν</Gr><Au>S.<Wk>Ichn.</Wk> X. Plb.</Au></Phr><Phr><Gr>ἐκ τοὔμπαλιν</Gr><TrPhr>from the opposite side<Expl><GLbl>w. <Ref>ἤ</Ref> + cl.</GLbl>to where sthg. is happening</Expl></TrPhr><Au>Th.</Au></Phr></advS1> <advS1><Tr>in the reverse way</Tr><ModVb>ref. to putting on one's shoes<Expl>i.e. on the wrong feet</Expl><Au>Pl.</Au></ModVb></advS1> <advS1><Tr>upside down</Tr><ModVb>ref. to turning sthg.<Au>E.</Au></ModVb><advS2><Indic>fig.ref. to a state of affairs</Indic><Tr>the other way round</Tr><Au>X.</Au></advS2></advS1> <advS1><Tr>in the opposite way, conversely, by contrast</Tr><Au>Emp. Call. AR. Plu.<LblR>quot.com.</LblR></Au><advS2><Indic><GLbl>w. <Ref>ἤ</Ref> + adv.</GLbl>to previously</Indic><Au>Emp.</Au></advS2><advS2><Indic><GLbl>w. <Ref>ἤ</Ref> + nom.</GLbl>to someone, i.e. to how someone does sthg.</Indic><Au>Hdt.</Au></advS2><advS2><Indic><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Indic><Au>Hdt.</Au></advS2><advS2><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>to sthg.</Indic><Au>Hdt. Plb.</Au></advS2></advS1><advS1><Tr>to the opposite effect, contradictorily</Tr><ModVb>ref. to speaking<Au>S.</Au></ModVb><Phr><Indic>w.art.</Indic><Gr>τοὔμπαλιν</Gr><TrPhr>with a reversal<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>in one's thinking</Expl></TrPhr><Au>E.</Au></Phr></advS1> <advS1><Indic>quasi-prep.</Indic><Tr>as the reverse<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of expectation, delight</Expl></Tr><ModVb>ref. to things turning out<Au>Pi.</Au></ModVb></advS1> <advS1><Phr><Indic>w.art.</Indic><Gr>τοὔμπαλιν</Gr><TrPhr>on the other hand, on the contrary</TrPhr><Au>A. E. Ar. Plb.</Au></Phr><Phr><Indic>also pl.</Indic><Gr>τὰ ἔμπαλιν</Gr><Au>Hdt. Plu.</Au></Phr><advS2><Indic>without art.</Indic><Au>Plb. Plu.</Au></advS2></advS1> <advS1><vSGrm><GLbl>neut.sg.sb.</GLbl><Indic>w.art.</Indic><Def>the contrary or reverse<Expl>ref. to an outcome</Expl></Def><Au>A.</Au><vS2><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>of sthg.</Indic><Au>X.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.pl.sb.</GLbl><Def>the contrary or reverse<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of sthg.</Expl></Def><Au>A. Hdt. E.</Au><vS2><Indic>of someone, i.e. of what someone does</Indic><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm></advS1> <advS1><Phr><Gr>κατὰ ... ἔμπαλιν<Expl>app.tm.</Expl></Gr><TrPhr>facing in the opposite direction<Expl>w. respect to others</Expl></TrPhr><Au>hHom.</Au></Phr></advS1></AdvE>", 'key': 'ἔμπαλιν'}