Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐμοί
ἐμοί
ἔμολον
ἐμός
ἐμοῦ
ἔμπα
ἐμπαγήσομαι
ἐμπάζομαι
ἐμπαθής
ἐμπαιδοτροφέομαι
ἐμπαίζω
ἔμπαιος
ἔμπαιος
ἐμπαίω
ἐμπακτόω
ἐμπαλάγματα
ἐμπαλάσσομαι
ἔμπαλιν
ἔμπᾱν
ἐμπανηγυρίζω
ἐμπαρέχω
View word page
ἐμ-παίζω
ἐμ-παίζωvbaor.
ἐνέπαιξα
NT.
of a fawn play inw.dat.a meadowE.of a goddessjoin inw.dat.dancesof her devoteesAr.of Aphrodite, envisaged as in a contest w. mortalshave fun, playS. make fun of, mock w.dat.someoneHdt. NT.pass.be trickedNT.

ShortDef

to mock at, mock

Debugging

Headword:
ἐμπαίζω
Headword (normalized):
ἐμπαίζω
Headword (normalized/stripped):
εμπαιζω
IDX:
12368
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-12369
Key:
ἐμπαίζω

Data

{'headword_display': '<b>ἐμ-παίζω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἐμ-παίζω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐνέπαιξα</Form><Au>NT.</Au></Tns></FG></vHG> <vS1><Indic>of a fawn</Indic> <Tr>play in</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a meadow<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a goddess</Indic><Tr>join in</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>dances<Expl>of her devotees</Expl><Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of Aphrodite, envisaged as in a contest w. mortals</Indic><Tr>have fun, play</Tr><Au>S.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>make fun of, mock</Tr> <Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>Hdt. NT.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be tricked</Def><Au>NT.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'ἐμπαίζω'}