ἐλαύνω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to drive, drive on, set in motion
Debugging
Headword:
ἐλαύνω
Headword (normalized):
ἐλαύνω
Headword (normalized/stripped):
ελαυνω
Intro Text:
IDX:
12057
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-12058
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἐλαύνω", "data": { "headword_display": "<b>ἐλαύνω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἐλαύνω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐλῶ</Form><Lbl>ep.<Expl>w.diect.</Expl></Lbl><Form>ἐλάω</Form><Au>AR.</Au><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἐλόωσι</Form><Au>Hom.</Au><Lbl>also</Lbl><Form>ἐλάσω</Form><Au>Call.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.inf.</Lbl><Form>ἐλᾶν</Form><Lbl>ep.<Expl>w.diect.</Expl></Lbl><Form>ἐλάᾱν</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἤλασα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἔλασα<VarForm><Lbl>also</Lbl><Form>ἔλασσα</Form></VarForm></Form><Lbl>iteratv.</Lbl><Form>ἐλάσασκον</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἐλήλακα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἠλασάμην</Form><Lbl>opt.</Lbl><Form>ἐλασαίμην</Form><Lbl>ep.ptcpl.</Lbl><Form>ἐλασσάμενος</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἠλάθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἐλήλαμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.3sg.plpf.</Lbl><Form>ἠλήλατο</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἐλήλατο</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἠλήλαντο</Form><Lbl>also perh.</Lbl><Form>ἐληλέατο<VarForm><Lbl>v.l.</Lbl><Form>ἐληλάδατο</Form><Form>ἐληλέδατο</Form></VarForm></Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἐλατέον</Form></Tns></Vc></FG></vHG><vHG2><Lbl>also pres.<Expl>mainly poet.</Expl></Lbl><HL2>ἐλάω</HL2><PS>contr.vb</PS></vHG2><FG><Tns><Lbl>ep.ptcpl. <Expl>w.diect.</Expl></Lbl><Form>ἐλάων</Form></Tns><Tns><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ἔλᾱ</Form></Tns><Tns><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἐλᾶν</Form><Lbl>ep.<Expl>w.diect.</Expl></Lbl><Form>ἐλάᾱν</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.impf.: 3sg. <Form>ἤλαε</Form> and <Form>ἔλαε</Form></Lbl><Au>AR.</Au><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἔλων</Form><Au>Hom.</Au></Tns><Vc><Tns><Lbl>The sections are grouped as: (1–5) drive away by force, (6–7) drive onwards by force, (8–13) cause to move onwards, (14) cause to be extended, (15–19) thrust forward, strike or beat.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Indic>of persons, deities, other non-human agents</Indic> <Def>force<Prnth>someone</Prnth>to move on before one or to flee away from one</Def><vS2><Tr>drive</Tr><Obj>someone<Expl>usu. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to or fr. somewhere</Expl><Au>Il. Thgn. Trag.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of wind, fig.ref. to fortune</Indic><Au>Pi.</Au></vS2><vS2><Indic>specif.</Indic><Tr>banish, expel</Tr><Obj>someone<Expl>usu. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. a place</Expl><Au>Il. Pi. Trag.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl></Indic><Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be driven<Prnth>in flight</Prnth>or banished</Def><Au>A. E.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a land<Au>E.</Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w.advbl.phr.</GLbl>fr. land to land<Au>A.</Au></PrPhr><vS2><Indic>of sailors</Indic><Def>be driven<Expl>out to sea</Expl></Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by winds<Au>E.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic> <Tr>drive out</Tr><Obj>a curse, persons under a curse<Au>Th.</Au></Obj><Obj>pollution<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a land</Expl><Au>S.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of pollution</Indic><Def>be driven out</Def><Au>A.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>drive<Prnth>sthg.</Prnth>away<Expl>fr. somewhere</Expl></Def> <vS2><Tr>drive<or/>clear away</Tr><Obj>cobwebs<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. jars</Expl><Au>Hes.</Au></Obj><Obj>sleep<Expl>fr. someone's eyes</Expl><Au>Call.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>drive, stir</Tr><Obj>someone<Expl>fr. sleep</Expl><Au>E.<LblR>cj.</LblR></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic> <Tr>drive off<Expl>as spoil</Expl></Tr><Obj>cattle, horses, or sim. <Au>Hom. Hes.<Wk>fr.</Wk> hHom. Pl. X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic> <Tr>shed</Tr><Obj>tears<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. one's eyes</Expl><Au>E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>force<Prnth>animals</Prnth>to move on before one</Def> <vS2><Tr>drive</Tr><Obj>flocks, cattle, horses<Expl>to or fr. somewhere</Expl><Au>Hom. Hes. Hdt. S. X.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>mid.</Indic><Au>Od.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons or gods</Indic> <Tr>drive</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w. <Ref>ἅδην</Ref> + gen.</GLbl>to a satiety of war, of misery, i.e. give them their fill of it</Expl><Au>Hom.</Au></Obj> <vS2><Indic>without <GLbl>gen.</GLbl></Indic><Au>E.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a charioteer or sim.</Indic> <Def>cause to move onwards</Def><Tr>drive</Tr><Obj>horses, a chariot, a team of mules<Au>Hom. Hes. Hdt. E. Ar.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>drive<Expl>a chariot or sim.</Expl></Tr><Au>Hom. Pi. Hdt. S. E. Pl.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>on a course<Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a chariot</Indic><Obj>a lap<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>fig., of a lamp, envisaged as the sun's chariot</Indic><Def>be driven or turned</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on the potter's wheel<Au>Ar.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>ride</Tr> <Obj>a horse<Au>Od. Hdt.</Au></Obj><Obj>a camel<Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>ride<Expl>a horse</Expl></Tr><Au>Hdt. Ar. X.</Au></vS2><vS2><Indic>of a horse</Indic><Tr>get going</Tr><Au>Ar.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a horse</Indic><Def>be ridden</Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>fig., of Life, envisaged as a charioteer</Indic> <Tr>drive on</Tr><Obj>four virtues<Au>Pi.</Au></Obj><vS2><Indic>gener., of gods</Indic><Tr>set in motion, bring on</Tr><Obj>brawling, madness<Au>Il. E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of the sun, in an eclipse</Indic><Obj>some disaster<Au>Pi.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Wrath</Indic><Obj>a marriage<Au>A.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a supernatural agency</Indic><Obj>events<Au>D.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr., of a person, envisaged as a charioteer driving on a racecourse</Indic> <Tr>drive, run, go</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>off course<Expl>in speech</Expl><Au>B.</Au></PrPhr><PrPhr>close to madness<Au>E.</Au></PrPhr><PrPhr>outside the limits of sanity<Au>E.</Au></PrPhr><vS2><Indic>gener.</Indic><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to an excess<Expl>of sthg.</Expl><Au>Tyrt. Sol.</Au></PrPhr><PrPhr>to poverty<Au>Thgn.</Au></PrPhr><PrPhr>so far<Expl>in a matter</Expl>, to utter wickedness<Au>Hdt.</Au></PrPhr><PrPhr>to anger<Au>E.</Au></PrPhr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πόρρω</Ref><or/><Ref>πρόσω</Ref> + gen.</GLbl>far in wisdom, in a skill<Au>Pl. X.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Tr>be intent</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on delay<Au>S.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Def>propel<Expl>w. oars</Expl></Def> <Tr>row</Tr><Obj>a ship<Au>Od. Ar. Isoc. Pl. AR.</Au></Obj><vS2><Indic>fig., ref. to sexual intercourse</Indic><Obj>a woman<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Od. Th. Ar. Isoc. AR.</Au><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>over a calm sea<Au>Od.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a ship</Indic><Def>be rowed</Def><Au>Od.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a commander</Indic> <Tr>drive</Tr><Obj>his flock<Expl>fig.ref. to an army</Expl><Au>A.</Au></Obj><vS2><Tr>lead<Expl>to or fr. somewhere</Expl></Tr><Obj>an army, troops<Au>Pi. Hdt. E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of a commander, troops</Indic><Tr>march</Tr><Au>Hdt. Th.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>extend<Prnth>sthg.</Prnth>in a line</Def> <vS2><Tr>extend, run<Expl>in a specified direction</Expl></Tr><Obj>a wall, ditch, stakes<Au>Hom. Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a ploughman</Indic><Tr>drive</Tr><Obj>a furrow<Au>Hes. Pi.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of reapers</Indic><Tr>cut</Tr><Obj>a swathe<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a farmer</Indic><Tr>plant</Tr><Obj>a row of vines<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a wall or sim.</Indic><Def>run or be extended</Def><Au>Od. Hes. Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>thrust forward</Def> <Tr>drive, thrust</Tr><Obj>a spear<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into or through sthg.</Expl><Au>Hom. Pi.</Au></Obj><Obj>a stake<Expl>under ashes</Expl><Au>Od.</Au></Obj><vS2><Indic>of Atlas</Indic><Obj>his hands<Expl>beneath the sky</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a spear or arrow</Indic><Def>be driven or go</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into or through sthg.<Au>Il.</Au></PrPhr><vS2><Indic>of a spindle-shaft</Indic><PrPhr>through the middle of a whorl<Au>Pl.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of spears</Indic><Def>be fixed<Expl>in the ground</Expl></Def><Au>Il.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>strike<Expl>w. a thrusting movement</Expl></Def> <Tr>strike</Tr><Obj>someone, part of his body, his armour<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. a sword, spear, staff, rod, hand, foot</Expl><Au>Hom. Hes. Pi. Ar.<LblR>quot. <Au>E.</Au></LblR> Hellenist.poet.</Au></Obj><Obj><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>someone, on a part of his body<Au>Il.</Au></Obj><vS2><Indic>of a boar</Indic><Obj>someone<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. its tusk, also sts. <GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>a wound, i.e. give him a wound by striking him</Expl><Au>Od. Call.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Obj>a ship<Expl>w. a thunderbolt</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Poseidon</Indic><Obj>a rock<Expl>w. a trident</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Obj>the ground<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. one's forehead, hand</Expl><Au>Od. hHom.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a wave</Indic><Obj>a sailor<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>strike, knock</Tr><Obj>someone's head<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>against the ground</Expl><Au>Od.</Au></Obj><Obj>someone's teeth<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>to the ground</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be struck</Def><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>in the back<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>by a spear</Expl><Au>Tyrt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>strike, beat</Tr> <Obj>the sea<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. oars</Expl><Au>Il.</Au></Obj><vS2><Tr>strike</Tr><Obj>a lyre<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. a plectrum</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a smith</Indic> <Tr>beat out, forge</Tr><Obj>a shield, layers of metal<Au>Il.</Au></Obj><Obj>a plough<Expl>of steel</Expl><Au>AR.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a door</Indic><Def>be forged</Def><Au>AR.</Au><vS2><Indic>of a bed of gold</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by the hands of Hephaistos<Au>Mimn.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a person's heart</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. steel<Au>AR.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person, a god, divine wrath</Indic> <Tr>hound, harass</Tr><Obj>a person, country, city<Au>A. S. D. Men. AR.</Au></Obj><Obj>someone<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. ill-treatment, abuse, blame</Expl><Au>E. Tim.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of an arm</Indic><Def>be racked</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. pain<Au>Il.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a person</Indic><Cmpl>w. grief<Au>S.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Def>be hounded or plagued</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by misfortunes, ill-treatment<Au>S. E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a lover</Indic><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by a compelling frenzy<Au>Pl.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>gener., of persons</Indic><Def>be hounded or bullied</Def><Au>D.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "ἐλαύνω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-12058" }