ἐκ-χέω
ἐκ-χέωcontr.vbalsoἐκχύννομαιNT. pass.vbaor.mid.ep.3sg.aor.ep.athem.aor.w.pass.sens.: 3sg.alsoptcpl.pass.aor.pf.plpf. pour outof a vessel
wine, water, a libationIl. A. Hdt.of Christw.acc.[ἀπό] + gen.the Holy Spiriton peopleNT.fig., of the Athenianstheir statew. [εἰς] + acc.into Sicily, i.e. drain its resources in fighting thereArist.quot.pass.athem.aor.mid.of waterpour or stream forthIl. Plu.of sweatw.gen.fr. statuesPlu.of perfumebe poured outAr.of the gift of the Holy SpiritNT.impers.pf.pass.a libation has been pouredCarm.Pop. pass.athem.aor.mid.fig., of personspour forthfr. a placeHom. Hdt. Plb. Plu.w.gen.fr. a city's wallsAr.of beesfr. a hiveAR.of a strong windblow forthPlu. tr.pour outto get rid of pour away
water, slopsE. Ar.a basini.e. its contentsCall.tm. pour out accidentallyspill
soupPl.pass.athem.aor.mid.of water, wine, poisonbe spilledOd. Hdt. NT. Plu. of Zeus pour down
rainE.Cyc.pass.of rainpour downPlu.of chainsbe dropped downfr. a roof beamOd. pour forthshed
tearsPlu.pass.of tearsbe shedPl. spill
someone's bloodw.adv.on the groundA.pass.of bloodbe spilledNT. fig.makew.acc.a character in a playspill outof a dramatist's head, by hitting it
Ar.pass.athem. aor.mid.of a person's gutsbe spilled outIl.tm. NT.of a person's life-spiritAR. spill forth, scatteron the ground
arrowsfr. a quiverOd.mid. Pl. the coins of money-changersNT. pour forth, utter
laments, cries, or sim.A. E. Ar. Plu.vent
one's angerw. [εἰς] + acc.against someonePlu. fig.pour down the drainsquander, waste
wealth, possessionsA. S. Plu.a planS.in ctxt. of shipwrecklose overboard
all one hasA.fr.one's possessions and oneselfPl.mid.exhaust
one's missilesPlu.pass.of provisionsbe wastedX.of goodwill for past actionsbe forfeitedThgn.of past agreementsbe overturnedPl.of a citybe drainedof resourcesPlu. pass.of citiesbe spread or situatedthroughout a regionA.cj. pass.fig.be carried awayw. enthusiasmAr. Plu.w. [εἰς] + acc.for someonePlb.pejor.abandon oneselfw. [εἰς] + acc.to prostitutesPlb.to a life of dissipationPlu. of sailorsspread out
sailsAR.tm. ἐκκεχυμένωςpf.pass.ptcpl.adv dissolutely
ref. to livingIsoc.effusively
ref. to speakingPl.extravagantly
ref. to flattering someonePlu.
ShortDef
to pour out
Debugging
Headword (normalized):
ἐκχέω
Headword (normalized/stripped):
εκχεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-12004
Data
{'headword_display': '<b>ἐκ-χέω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐκ-χέω</HL><PS>contr.vb</PS><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>ἐκχύννομαι<Au>NT.</Au> </HL2><PS>pass.vb</PS></vHG2></vHG><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐξέχεα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>ep.3sg.aor.</Lbl><Form>ἐκχεύατο</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.athem.aor.<Expl>w.pass.sens.</Expl>: 3sg.</Lbl><Form>ἐξέχυτο</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἔκχυτο</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἐκχύμενος</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐξεχύθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἐκκέχυμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>plpf.</Lbl><Form>ἐξεκεχύμην</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Tr>pour out<Expl>of a vessel</Expl></Tr><Obj>wine, water, a libation<Au>Il. A. Hdt.</Au></Obj><vS2><Indic>of Christ</Indic><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/><Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>the Holy Spirit<Expl>on people</Expl><Au>NT.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of the Athenians</Indic><Obj>their state<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>into Sicily, i.e. drain its resources in fighting there</Expl><Au>Arist.<LblR>quot.</LblR></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.<and/>athem.aor.mid.</GLbl><Indic>of water</Indic><Def>pour or stream forth</Def><Au>Il. Plu.</Au><vS2><Indic>of sweat</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. statues<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of perfume</Indic><Def>be poured out</Def><Au>Ar.</Au></vS2><vS2><Indic>of the gift of the Holy Spirit</Indic><Au>NT.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.pf.pass.</GLbl><Def>a libation has been poured</Def><Au>Carm.Pop.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.<and/>athem.aor.mid.</GLbl><Indic>fig., of persons</Indic><Def>pour forth<Expl>fr. a place</Expl></Def><Au>Hom. Hdt. Plb. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a city's walls<Au>Ar.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of bees</Indic><Cmpl>fr. a hive<Au>AR.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a strong wind</Indic><Def>blow forth</Def><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>tr.</Indic><Def>pour out<Expl>to get rid of</Expl></Def> <Tr>pour away</Tr><Obj>water, slops<Au>E. Ar.</Au></Obj><Obj>a basin<Expl>i.e. its contents</Expl><Au>Call.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>pour out accidentally</Def><Tr>spill</Tr><Obj>soup<Au>Pl.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.<and/>athem.aor.mid.</GLbl><Indic>of water, wine, poison</Indic><Def>be spilled</Def><Au>Od. Hdt. NT. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of Zeus</Indic> <Tr>pour down</Tr><Obj>rain<Au>E.<Wk>Cyc.</Wk></Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of rain</Indic><Def>pour down</Def><Au>Plu.</Au><vS2><Indic>of chains</Indic><Def>be dropped down<Expl>fr. a roof beam</Expl></Def><Au>Od.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>pour forth</Def><Tr>shed</Tr><Obj>tears<Au>Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of tears</Indic><Def>be shed</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>spill</Tr><Obj>someone's blood<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>on the ground</Expl><Au>A.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of blood</Indic><Def>be spilled</Def><Au>NT.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>fig.</Indic><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a character in a play</Prnth>spill out<Expl>of a dramatist's head, by hitting it</Expl></Tr><Au>Ar.</Au><vSGrm><GLbl>pass.<and/>athem. aor.mid.</GLbl><Indic>of a person's guts</Indic><Def>be spilled out</Def><Au>Il.<LblR>tm.</LblR> NT.</Au><vS2><Indic>of a person's life-spirit</Indic><Au>AR.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>spill forth, scatter<Expl>on the ground</Expl></Tr> <Obj>arrows<Expl>fr. a quiver</Expl><Au>Od.<LblR>mid.</LblR> Pl.</Au></Obj> <Obj>the coins of money-changers<Au>NT.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>pour forth, utter</Tr> <Obj>laments, cries, or sim.<Au>A. E. Ar. Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>vent</Tr><Obj>one's anger<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>against someone</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>fig.</Indic><Def>pour down the drain</Def><Tr>squander, waste</Tr><Obj>wealth, possessions<Au>A. S. Plu.</Au></Obj><Obj>a plan<Au>S.</Au></Obj><vS2><Indic>in ctxt. of shipwreck</Indic><Tr>lose overboard</Tr><Obj>all one has<Au>A.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj><Obj>one's possessions and oneself<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>exhaust</Tr><Obj>one's missiles<Au>Plu.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of provisions</Indic><Def>be wasted</Def><Au>X.</Au><vS2><Indic>of goodwill for past actions</Indic><Def>be forfeited</Def><Au>Thgn.</Au></vS2><vS2><Indic>of past agreements</Indic><Def>be overturned</Def><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of a city</Indic><Def>be drained<Expl>of resources</Expl></Def><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of cities</Indic><Def>be spread or situated<Expl>throughout a region</Expl></Def><Au>A.<LblR>cj.</LblR></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>fig.</Indic><Def>be carried away<Expl>w. enthusiasm</Expl></Def><Au>Ar. Plu.</Au><PrPhr><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>for someone<Au>Plb.</Au></PrPhr><vS2><Indic>pejor.</Indic><Def>abandon oneself</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to prostitutes<Au>Plb.</Au></PrPhr><PrPhr>to a life of dissipation<Au>Plu.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of sailors</Indic><Tr>spread out</Tr> <Obj>sails<Au>AR.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj> </vS1> <Adv><vHG><HL>ἐκκεχυμένως</HL><PS>pf.pass.ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>dissolutely</Tr><ModVb>ref. to living<Au>Isoc.</Au></ModVb><advS2><Tr>effusively</Tr><ModVb>ref. to speaking<Au>Pl.</Au></ModVb></advS2><advS2><Tr>extravagantly</Tr><ModVb>ref. to flattering someone<Au>Plu.</Au></ModVb></advS2></advS1> </Adv> </VE>", 'key': 'ἐκχέω'}