ἐκ-τίθημι
ἐκ-τίθημιvb placew.acc.a bedoutsidea room
Od. of a parentputw.acc.a babyout
w.gen.of one's housei.e. expose it as prey to animals and the elementsE.expose
a babyHdt. E. Ar. Men.Andromedato a sea monsterAr.of a personcast out, abandon
someoneon a desert islandS.pass.of a babybe exposedE. Isoc. Arist. NT. Plu. of sailors put ashore
a person, freightPlb.mid. Plu.of sea swelldeliver to land
a bullE. placew.acc.someoneout of range
w.gen.of someone's wrathE.cj.put out of the way, dispose of
an accusationAr. exhibit publicly, post upon an official notice-board
a law, decree, legal challengeAtt.orats.pass.of notice-boardsbe displayedIsoc.of a person's namebe postedIs. make public issue
forged lettersD.a notice, decision, edict, or sim.Plb.also mid. Plu.a signal for battlePlu.of Fortunea prizePlb. issue, allocate
pay, hospitalityw.dat.to someonePlb. freq.mid. set out, expound, explain
sthg.Arist. Plb. NT. Plu.w.compl.cl.that sthg. is the casePlb. philos. posit separate existence for
certain substancescompared to othersArist.
ShortDef
to set out, place outside
Debugging
Headword (normalized):
ἐκτίθημι
Headword (normalized/stripped):
εκτιθημι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-11913
Data
{'headword_display': '<b>ἐκ-τίθημι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐκ-τίθημι</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a bed</Prnth>outside<Expl>a room</Expl></Tr> <Au>Od.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of a parent</Indic><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a baby</Prnth>out</Tr> <Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of one's house<Expl>i.e. expose it as prey to animals and the elements</Expl><Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Tr>expose</Tr><Obj>a baby<Au>Hdt. E. Ar. Men.</Au></Obj><Obj>Andromeda<Expl>to a sea monster</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>cast out, abandon</Tr><Obj>someone<Expl>on a desert island</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a baby</Indic><Def>be exposed</Def><Au>E. Isoc. Arist. NT. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of sailors</Indic> <Tr>put ashore</Tr><Obj>a person, freight<Au>Plb.<LblR>mid.</LblR> Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>of sea swell</Indic><Tr>deliver to land</Tr><Obj>a bull<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>out of range</Tr> <Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of someone's wrath<Au>E.<LblR>cj.</LblR></Au></Cmpl><vS2><Tr>put out of the way, dispose of</Tr><Obj>an accusation<Au>Ar.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>exhibit publicly, post up<Expl>on an official notice-board</Expl></Tr> <Obj>a law, decree, legal challenge<Au>Att.orats.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of notice-boards</Indic><Def>be displayed</Def><Au>Isoc.</Au><vS2><Indic>of a person's name</Indic><Def>be posted</Def><Au>Is.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>make public</Def> <Tr>issue</Tr><Obj>forged letters<Au>D.</Au></Obj><Obj>a notice, decision, edict, or sim.<Au>Plb.<LblR>also mid.</LblR> Plu.</Au></Obj><Obj>a signal for battle<Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>of Fortune</Indic><Obj>a prize<Au>Plb.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>issue, allocate</Tr> <Obj>pay, hospitality<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Plb.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>freq.mid.</Indic> <Tr>set out, expound, explain</Tr><Obj>sthg.<Au>Arist. Plb. NT. Plu.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Plb.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>philos.</Indic> <Tr>posit separate existence for</Tr><Obj>certain substances<Expl>compared to others</Expl><Au>Arist.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐκτίθημι'}