ἐκ-πορίζω
ἐκ-πορίζωvb provide, furnish, supplysts. w.dat.to someone
arms, ships, money, pay, or sim.Th. And. Isoc. Pl. X.pleasure, sustenance, a benefit, what is needed, or sim.S. Ar. Isoc. Pl. Plu. mid.furnish oneself with, acquire, gain
power, money, what is appropriate, or sim.Th. Pl. X.a letterw. [παρά] + gen.fr. someonePlb.gratificationw.dat.for one's passionsPl.build up, develop
one's resourcesTh.secure, ensure
one's safetyTh.pass.of thingsbe acquiredPl. contrive, perpetrate
wicked actsE.devise
a schemeAr.arrange, bring about
someone's murderE.of the tonguegreat quarrellingE. find a way, arrange
w. [ὅπως] + fut.for sthg. to be availableAr.impers.pass.the means is providedw.dat. + [ὥστε] w.inf.for someone to do sthg.Pl.
ShortDef
to invent, contrive
Debugging
Headword (normalized):
ἐκπορίζω
Headword (normalized/stripped):
εκποριζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-11802
Data
{'headword_display': '<b>ἐκ-πορίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐκ-πορίζω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>provide, furnish, supply<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Tr> <Obj>arms, ships, money, pay, or sim.<Au>Th. And. Isoc. Pl. X.</Au></Obj><Obj>pleasure, sustenance, a benefit, what is needed, or sim.<Au>S. Ar. Isoc. Pl. Plu.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>furnish oneself with, acquire, gain</Tr><Obj>power, money, what is appropriate, or sim.<Au>Th. Pl. X.</Au></Obj><Obj>a letter<Expl><GLbl>w. <Ref>παρά</Ref> + gen.</GLbl>fr. someone</Expl><Au>Plb.</Au></Obj><Obj>gratification<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for one's passions</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>build up, develop</Tr><Obj>one's resources<Au>Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>secure, ensure</Tr><Obj>one's safety<Au>Th.</Au></Obj></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be acquired</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>contrive, perpetrate</Tr> <Obj>wicked acts<Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>devise</Tr><Obj>a scheme<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>arrange, bring about</Tr><Obj>someone's murder<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of the tongue</Indic><Obj>great quarrelling<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>find a way, arrange</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὅπως</Ref> + fut.</GLbl>for sthg. to be available<Au>Ar.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>the means is provided</Def><Cmpl><GLbl>w.dat. + <Ref>ὥστε</Ref> w.inf.</GLbl>for someone to do sthg.<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐκπορίζω'}