ἀπο-μερίζω
ἀπομερίζωvb portion outparts fr. a wholedivide off
some men, part of the daysts. w.prep.phr.for a taskPlb.transfer
soldiersw.gen.fr. one's army, w.dat.to another commanderPlb.pass.of soldiersbe divided offfor a taskPlb.of a group of magistratesbe selectedPl. share out
one's wealthw.dat.w. one's companionsPlb. of spectatorsassign fully
their supportto an athletePlb. separate out, distinguish
sthg.fr. sthg. elsePl.pass.of a skillbe distinguishedw.gen.fr. related skillsPl.
ShortDef
to part
Debugging
Headword (normalized):
ἀπομερίζω
Headword (normalized/stripped):
απομεριζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-117
Data
{'headword_display': '<b>ἀπο-μερίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀπο<hyph/>μερίζω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>portion out<Expl>parts fr. a whole</Expl></Def><vS2><Tr>divide off</Tr><Obj>some men, part of the day<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>for a task</Expl><Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>transfer</Tr><Obj>soldiers<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. one's army, <GLbl>w.dat.</GLbl>to another commander</Expl><Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of soldiers</Indic><Def>be divided off<Expl>for a task</Expl></Def><Au>Plb.</Au><vS2><Indic>of a group of magistrates</Indic><Def>be selected</Def><Au>Pl.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>share out</Tr><Obj>one's wealth<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. one's companions</Expl><Au>Plb.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of spectators</Indic><Tr>assign fully</Tr><Obj>their support<Expl>to an athlete</Expl><Au>Plb.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>separate out, distinguish</Tr><Obj>sthg.<Expl>fr. sthg. else</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a skill</Indic><Def>be distinguished</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. related skills<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀπομερίζω'}