ἐκ-λογίζομαι
ἐκ-λογίζομαιmid.vb reflect upon, consider
facts, circumstancesHdt. E. Th. Aeschin.reflect, think
D. Plb.w.prep.phr.about sthg.Th. And. D.w.indir.q.compl.cl.whator that sthg.is the caseTh. Aeschin. D. think about, analyse
a warw.adv.soberlyTh.gauge
someone's feelingsw.advbl.phr.as inclining to hostilityE. give thought to
one's own deathE. a future contingencyPlb. reckon up, calculate
sums owing, revenues, distancesPlb. Plu.pass.of a person's wealthbe reckonedw.predic.adj.greatestPlu. relate fully, expound
sthg.Plb.
ShortDef
to compute, calculate
Debugging
Headword (normalized):
ἐκλογίζομαι
Headword (normalized/stripped):
εκλογιζομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-11659
Data
{'headword_display': '<b>ἐκ-λογίζομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐκ-λογίζομαι</HL><PS>mid.vb</PS></vHG> <vS1><Tr>reflect upon, consider </Tr> <Obj>facts, circumstances<Au>Hdt. E. Th. Aeschin.</Au></Obj><vS2><Tr>reflect, think</Tr><Au>D. Plb.</Au><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>about sthg.<Au>Th. And. D.</Au></PrPhr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.<or/>compl.cl.</GLbl>what<Prnth>or that sthg.</Prnth>is the case<Au>Th. Aeschin. D.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>think about, analyse</Tr> <Obj>a war<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>soberly</Expl><Au>Th.</Au></Obj><vS2><Tr>gauge</Tr><Obj>someone's feelings<Expl><GLbl>w.advbl.phr.</GLbl>as inclining to hostility</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>give thought to</Tr><Obj>one's own death<Au>E.</Au></Obj> <Obj>a future contingency<Au>Plb.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>reckon up, calculate</Tr> <Obj>sums owing, revenues, distances<Au>Plb. Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person's wealth</Indic><Def>be reckoned</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>greatest<Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>relate fully, expound</Tr> <Obj>sthg.<Au>Plb.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐκλογίζομαι'}