ἐκ-λαμβάνω
ἐκ-λαμβάνωvb receivesthg., fr. someone receive, accept
a prize of valourw.gen.fr. an armyS.a region, words of explanation, judicial satisfactionw. [παρά] + gen.fr. someoneE. Isoc. Pl. Plb.a nation's customs and lawsPlb.gener.acquire, gain, get
sthg.Isoc. Pl. Plb. draw
the right conclusionw. [ἐκ] + gen.fr. argumentsIsoc. seize, take away
someoneIsoc. take out, extract
sthg.fr. a bagMen. contract for, undertake
workHdt.receive a contract
w.prep.phr. + inf.fr. a city, to do sthg.Plu. take, understand, interpret
sthg.w.adv.prep.phr.in a certain wayLys. Arist. Plu.
ShortDef
to receive from
Debugging
Headword (normalized):
ἐκλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
εκλαμβανω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-11626
Data
{'headword_display': '<b>ἐκ-λαμβάνω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐκ-λαμβάνω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>receive<Expl>sthg., fr. someone</Expl></Def> <vS2><Tr>receive, accept</Tr><Obj>a prize of valour<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. an army</Expl><Au>S.</Au></Obj><Obj>a region, words of explanation, judicial satisfaction<Expl><GLbl>w. <Ref>παρά</Ref> + gen.</GLbl>fr. someone</Expl><Au>E. Isoc. Pl. Plb.</Au></Obj><Obj>a nation's customs and laws<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>gener.</Indic><Tr>acquire, gain, get</Tr><Obj>sthg.<Au>Isoc. Pl. Plb.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>draw</Tr><Obj>the right conclusion<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. arguments</Expl><Au>Isoc.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>seize, take away</Tr> <Obj>someone<Au>Isoc.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>take out, extract</Tr> <Obj>sthg.<Expl>fr. a bag</Expl><Au>Men.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>contract for, undertake</Tr> <Obj>work<Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Tr>receive a contract</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr. + inf.</GLbl>fr. a city, to do sthg.<Au>Plu.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Tr>take, understand, interpret</Tr> <Obj>sthg.<Expl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>in a certain way</Expl><Au>Lys. Arist. Plu.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐκλαμβάνω'}