ἕκητι
ἕκητιIon.advἕκᾱτιdial.advreltd.[ἑκών]The adv. functions as a prep., usu. following its noun. Trag. uses the dial. form. by the will of, with the help of, thanks to
w.gen.a godOd. Hes. hHom. Archil. Lyr. A.a personSimon. AR. thanks to, on account of, because of
w.gen.events, circumstances, considerationsPi. Trag. AR.in recognition of, in honour of
w.gen.someone's abilities, virtuesPi. S. for the sake of, with an eye to
w.gen.some purpose, prize, gainTrag. Ar.quot. E. AR.so far as concerns, as for
w.gen.numbers, effort, encouragementA. E.
ShortDef
by means of, by virtue of, by the aid of
Debugging
Headword (normalized):
ἕκητι
Headword (normalized/stripped):
εκητι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-11501
Data
{'headword_display': '<b>ἕκητι</b>', 'content': "<AdvE><vHG><HL>ἕκητι</HL><PS>Ion.adv</PS><vHG2><HL2>ἕκᾱτι</HL2><PS>dial.adv</PS><Ety>reltd.<Ref>ἑκών</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>The adv. functions as a prep., usu. following its noun. <Au>Trag.</Au> uses the dial. form.</Lbl></Tns></FG></vHG2></vHG> <advS1><Tr>by the will of, with the help of, thanks to</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a god<Au>Od. Hes. hHom. Archil. Lyr. A.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>a person<Au>Simon. AR.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>thanks to, on account of, because of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>events, circumstances, considerations<Au>Pi. Trag. AR.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>in recognition of, in honour of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone's abilities, virtues<Au>Pi. S.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>for the sake of, with an eye to</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>some purpose, prize, gain<Au>Trag. Ar.<LblR>quot. <Au>E.</Au></LblR> AR.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>so far as concerns, as for</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>numbers, effort, encouragement<Au>A. E.</Au></Cmpl></advS1></AdvE>", 'key': 'ἕκητι'}