Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἑκατοντάρχης
ἑκατοντορόγυιος
ἕκατος
ἑκατόστομος
ἑκατοστός
ἑκατοστύς
ἐκαύθην
ἐκβάζω
ἐκβαίνω
ἐκβακχεύω
ἐκβάλλω
ἐκβαρβαρόω
ἐκβαρβάρωσις
Ἐκβάσιος
ἔκβασις
ἐκβάω
ἐκβεβαιόομαι
ἐκβιάζομαι
ἐκβιβάζω
ἐκβιβρώσκω
ἐκβλαστάνω
View word page
ἐκ-βάλλω
ἐκ-βάλλωvbaor.2
ἐξέβαλον
ep.
ἔκβαλον
fut.pf.pass.as fut.
ἐκβεβλήσομαι
E.
strikesomeone or sthg.froma place thrust, knocka warriorw.gen.fr. a chariot, fr. battlements, w. a weaponIl. A.a cup, bow, stonew.gen.fr. someone's handsHom. Theoc. throwsomeoneoutof a place of Herathrowthe infant Dionysusw. ἀπό + gen.fr. heavenE.of personsthrowa corpsew. ἐκτός + gen.out of a templeE.w. ἔξω + gen.outside a city or land, its bordersE. Pl.exposeas prey to animals and the elementsa corpseS. E.a babyE. X.cast out, abandonsomeoneon a desert islandS. E.pass.of a corpse, babybe exposedS. E. throw, flingsthg.w.gen.fr. one's handsTelest.throw away, get rid ofsthg. unwantedHdt. Isoc. cast out, empty ballotsw.gen.fr. urnsA. throw outof a ship throw overboarda person, anchor-stones, mooring-cablesHom. Hdt. Pl. AR.tm.mid.w.cogn.acc.jetsamD.contractmid.wkr.sens.put ashorehorsesHdt.pass.of a corpsebe thrown overboardAntipho compelsomeoneto leavea place drive out, expel, banisha nation, an enemy, persons, Povertyoft. w. ἐκ + gen.fr. a country or cityHdt. S. E. Th. Ar. Att.orats.w.gen.S. E.someone or sthg.w.gen.fr. a houseA. E.someonew. ἐκ + gen.fr. a house, property, inheritance, wealthS. Is. D.evil spiritsfr. peopleNT.pass.be cast out or banishedusu. w.gen.ἐκ + gen.fr. a country, city, houseHdt. S. E. Isoc. wkr.sens., periphr. take outof a countryone's footi.e. make one's exitE. cast out, eject a wifests. w. ἐκ + gen.fr. one's houseE. And. D. Men. eject, dislodge, depose a god or personw.gen.fr. their throne or officeA. X.pass.be ejectedw. ἐκ + gen.fr. officeIsoc.fig.fr. someone's friendshipX.fr. favourS. drive from the stageby booing or heckling an actorD.see off, shout downa public speakerAeschin. D.pass.of a playwright, i.e. his playbe booed off the stageAr. banish, expel savageryw.gen.fr. one's heartE.cast off the effects ofthe steepness of a journeyE. of a wind or storm drive off coursesailors, shipssts. w.prep.phr.to landHdt. E.Cyc.of waves, a river in floodcast ashoresomeone or sthg.Hom. E. AR. cast aside reject, repudiatethe gods, traditions, someone's goodwill, one's earlier hostility, previous arguments, or sim.Trag. Ar. Pl. Plb.underminesomeone's argumentsPlb.pass.of argumentsbe rejectedAntipho throw away, lose one's good senseS.an advantageS.hard-earned gainsAr.fig.disgorgeillegal gainsAr. fig., of a god envisaged as a wrestler throw decisivelythrowsomeoneS.fr. knocksthg.out of its place felltreesOd.break downdoorsE. Lys. D. let fall, drop a spearw.gen.ἔκτοσε + gen.fr. one's handHom.an oarfr. one's handsTim.a sword, hammer, utensils, arrows, a coinB. E. Ar. X. Thphr. shed tearsOd. E. lose teethSol. Hdt. E.Cyc.of old cloaksthreadsE.satyr.fr. of women bring forthgive birth to, producedefective childrenPlu.of fieldsa cropE.fig., of a personsproutbloodshot veinsin one's eyesE. pour forth a stream of bloodS.intr., of streams of water, a riverissue forthE. Pl. of a woman show forthexposeher breastin supplicationE. oft.pejor. blurt out, utteran empty promise, arrogant words, a remark, or sim.Hom. A. Pi. Hdt. E. Ar. Pl. put out, publish a speechPlb.of the Senateissuea resolution, a replyPlb. create by ejecting earth create, dig, sinkwellsPlu.

ShortDef

to throw

Debugging

Headword:
ἐκβάλλω
Headword (normalized):
ἐκβάλλω
Headword (normalized/stripped):
εκβαλλω
IDX:
11395
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-11396
Key:
ἐκβάλλω

Data

{'headword_display': '<b>ἐκ-βάλλω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐκ-βάλλω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἐξέβαλον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἔκβαλον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.pf.pass.<Expl>as fut.</Expl></Lbl><Form>ἐκβεβλήσομαι</Form><Au>E.</Au></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>strike<Prnth>someone or sthg.</Prnth>from<Expl>a place</Expl></Def> <vS2><Tr>thrust, knock</Tr><Obj>a warrior<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a chariot, fr. battlements, w. a weapon</Expl><Au>Il. A.</Au></Obj><Obj>a cup, bow, stone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. someone's hands</Expl><Au>Hom. Theoc.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>throw<Prnth>someone</Prnth>out<Expl>of a place</Expl></Def> <vS2><Indic>of Hera</Indic><Tr>throw</Tr><Obj>the infant Dionysus<Expl><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. heaven</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of persons</Indic><Tr>throw</Tr><Obj>a corpse<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐκτός</Ref> + gen.</GLbl>out of a temple</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>ἔξω</Ref> + gen.</GLbl>outside a city or land, its borders</Indic><Au>E. Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>expose<Expl>as prey to animals and the elements</Expl></Tr><Obj>a corpse<Au>S. E.</Au></Obj><Obj>a baby<Au>E. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>cast out, abandon</Tr><Obj>someone<Expl>on a desert island</Expl><Au>S. E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a corpse, baby</Indic><Def>be exposed</Def><Au>S. E.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>throw, fling</Tr><Obj>sthg.<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. one's hands</Expl><Au>Telest.</Au></Obj><vS2><Tr>throw away, get rid of</Tr><Obj>sthg. unwanted<Au>Hdt. Isoc.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>cast out, empty</Tr> <Obj>ballots<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. urns</Expl><Au>A.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>throw out<Expl>of a ship</Expl></Def> <Tr>throw overboard</Tr><Obj>a person, anchor-stones, mooring-cables<Au>Hom. Hdt. Pl. AR.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>jetsam<Au>D.<LblR>contract</LblR></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>put ashore</Tr><Obj>horses<Au>Hdt.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a corpse</Indic><Def>be thrown overboard</Def><Au>Antipho</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>compel<Prnth>someone</Prnth>to leave<Expl>a place</Expl></Def> <vS2><Tr>drive out, expel, banish</Tr><Obj>a nation, an enemy, persons, Poverty<Expl>oft. <GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a country or city</Expl><Au>Hdt. S. E. Th. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl></Indic><Au>S. E.</Au></Obj><Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a house</Expl><Au>A. E.</Au></Obj><Obj>someone<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a house, property, inheritance, wealth</Expl><Au>S. Is. D.</Au></Obj><Obj>evil spirits<Expl>fr. people</Expl><Au>NT.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be cast out or banished<Expl>usu. <GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a country, city, house</Expl></Def><Au>Hdt. S. E. Isoc.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens., periphr.</Indic> <Tr>take out<Expl>of a country</Expl></Tr><Obj>one's foot<Expl>i.e. make one's exit</Expl><Au>E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>cast out, eject</Tr> <Obj>a wife<Expl>sts. <GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. one's house</Expl><Au>E. And. D. Men.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>eject, dislodge, depose</Tr> <Obj>a god or person<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. their throne or office</Expl><Au>A. X.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be ejected</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. office<Au>Isoc.</Au></PrPhr><vS2><Indic>fig.</Indic><PrPhr>fr. someone's friendship<Au>X.</Au></PrPhr><PrPhr>fr. favour<Au>S.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>drive from the stage<Expl>by booing or heckling</Expl></Tr> <Obj>an actor<Au>D.</Au></Obj><vS2><Tr>see off, shout down</Tr><Obj>a public speaker<Au>Aeschin. D.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a playwright, i.e. his play</Indic><Def>be booed off the stage</Def><Au>Ar.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>banish, expel</Tr> <Obj>savagery<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. one's heart</Expl><Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>cast off the effects of</Tr><Obj>the steepness of a journey<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a wind or storm</Indic> <Tr>drive off course</Tr><Obj>sailors, ships<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to land</Expl><Au>Hdt. E.<Wk>Cyc.</Wk></Au></Obj><vS2><Indic>of waves, a river in flood</Indic><Tr>cast ashore</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Hom. E. AR.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>cast aside</Def> <Tr>reject, repudiate</Tr><Obj>the gods, traditions, someone's goodwill, one's earlier hostility, previous arguments, or sim.<Au>Trag. Ar. Pl. Plb.</Au></Obj><vS2><Tr>undermine</Tr><Obj>someone's arguments<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of arguments</Indic><Def>be rejected</Def><Au>Antipho</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>throw away, lose</Tr> <Obj>one's good sense<Au>S.</Au></Obj><Obj>an advantage<Au>S.</Au></Obj><Obj>hard-earned gains<Au>Ar.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>disgorge</Tr><Obj>illegal gains<Au>Ar.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>fig., of a god envisaged as a wrestler</Indic> <Def>throw decisively</Def><Tr>throw</Tr><Obj>someone<Au>S.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>knock<Prnth>sthg.</Prnth>out of its place</Def> <vS2><Tr>fell</Tr><Obj>trees<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>break down</Tr><Obj>doors<Au>E. Lys. D.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>let fall, drop</Tr> <Obj>a spear<Expl><GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἔκτοσε</Ref> + gen.</GLbl>fr. one's hand</Expl><Au>Hom.</Au></Obj><Obj>an oar<Expl>fr. one's hands</Expl><Au>Tim.</Au></Obj><Obj>a sword, hammer, utensils, arrows, a coin<Au>B. E. Ar. X. Thphr.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>shed</Tr> <Obj>tears<Au>Od. E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>lose</Tr> <Obj>teeth<Au>Sol. Hdt. E.<Wk>Cyc.</Wk></Au></Obj><vS2><Indic>of old cloaks</Indic><Obj>threads<Au>E.<Wk>satyr.fr.</Wk></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of women</Indic> <Def>bring forth</Def><Tr>give birth to, produce</Tr><Obj>defective children<Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>of fields</Indic><Obj>a crop<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Tr>sprout</Tr><Obj>bloodshot veins<Expl>in one's eyes</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>pour forth</Tr> <Obj>a stream of blood<Au>S.</Au></Obj><vS2><Indic>intr., of streams of water, a river</Indic><Tr>issue forth</Tr><Au>E. Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a woman</Indic> <Def>show forth</Def><Tr>expose</Tr><Obj>her breast<Expl>in supplication</Expl><Au>E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>oft.pejor.</Indic> <Tr>blurt out, utter</Tr><Obj>an empty promise, arrogant words, a remark, or sim.<Au>Hom. A. Pi. Hdt. E. Ar. Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>put out, publish</Tr> <Obj>a speech<Au>Plb.</Au></Obj><vS2><Indic>of the Senate</Indic><Tr>issue</Tr><Obj>a resolution, a reply<Au>Plb.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>create by ejecting earth</Def> <vS2><Tr>create, dig, sink</Tr><Obj>wells<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐκβάλλω'}