ἄρχω
ἄρχωvb ep.inf.impf.dial.ep.fut.aor.ep.mid.pres.ptcpl.alsoCall.fut.sts. w.pass.sens.dial.aor.pf.Ion.ptcpl.pass.fut.aor.neut.impers.vbl.adj.The vb. reflects the notion of being primary either in beginning 1–8, act. and mid. or in exercising authority 9–12, act.. In NT., the aor.mid. is sts. used w. a pres.inf. as a periphrasis for an impf., e.g. ἤρξατο διδάσκειν he was teaching. make a beginning of an action, an emotionbegin
w.gen.a conflict, mealIl. A. Hdt. Th.a conversation, songHom.fear, panic, counselTyrt.w.acc.atrocities, a song, griefLyr. A.w.dat.w. libationsPi.w.inf.to do sthg. or be such and suchHom. intr.make a start
Il. Th.mid.begin
w.gen.a speech, activity, magistracy, or sim.Od. Hes. Lyr. E. X.w.inf.to do sthg.Il. Lyr. Th.w.ptcpl.doing sthg.A. Pl. X.intr.Od. Hes.fr. Pi.dub. S. Lys. Ar.pass.of an ode, warbe startedPi. Th. X.of a storage container for food or winebe started onHes. mid.startto speak or sing, by making mention or by invocationbegin
w.gen.[ἐκ] + gen.w. someoneesp. a godIl. take the leadin a task, a dance
Il. S.be the firstthe instigator
Il.w.ptcpl.in or by doing sthg.Il. Hes. Hdt. Antipho of a gift, day, insultbe the beginningof an event
Hdt. Th.w.gen.of sorrows, troubles, freedomS. Th. X.of a plagueof lawlessnessTh. of a contestbegin
Carm.Pop.mid.of seasonsbegin
Thgn. Th. Plb.of an undertakingSol.of troublesHdt. Th.of a plagueoriginatein a location
Th. in ctxt. of listing, grouping or explainingstartfr. someone, sthg., somewherebegin
w.prep.phr.fr. or w. a certain individualPl.mid.begin
w.gen.fr. a locationOd.w.prep.phr.fr. or w. someone or sthg.Th. Ar. Pl.w. Zeusin making a libationIon startfr. a period of timebegindoing sthg.
w.prep.phr.fr. childhoodHdt. Pl. mid.beginone's narrative
w.prep.phr.fr. a certain periodPlb. mid.make the first sacrificial offering
w.gen.consisting of a boar's legsOd.w.dat.to Hestiaw. a libationhHom. of a person, city, peoplerule
Od. Archil. Thgn. A. Pi. Hdt.w.gen.over a city, region, peopleHdt. Trag. Th. Lys. Ar.w.dat.over the godsA.be a magistrate
Hdt. Th.w.cogn.acc.w. a certain officeHdt.be an archonat Athens
D.w.cogn.acc.for a term of officeTh.fem.pres.ptcpl.sb.female archonAr.pass.be ruled overA.dub. Hdt. S. Th.masc.pass.ptcpl.sb.subjectin an empireHdt. X. of a military leaderbe in command
Hom.w.gen.of an army, crew, shipsHom.w.dat.of soldiers, shipsHom. Hes. E.pass.of soldiers, a campbe commandedS. X. exercise authority
w.gen.over someoneS. E. X. have control
w.gen.over one's limbs, oneselfS. Pl.over fortune, eventsHdt. Th.fig., of desirew.prep.phr.in someonePl. be a guide, lead the wayto a place
Hom.w.dat.for a group, a blind mansts. w.acc. by a certain routeHom. hHom.w.inf. to do sthg.Il.
ShortDef
(to be first) to rule, to begin
Debugging
Headword (normalized):
ἄρχω
Headword (normalized/stripped):
αρχω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-1132
Data
{'headword_display': '<b>ἄρχω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἄρχω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>ep.inf.</Lbl><Form>ἀρχέμεναι</Form></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἦρχον</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἆρχον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἄρχον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἄρξω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἦρξα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἄρξα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>pres.ptcpl.</Lbl><Form>ἀρχόμενος</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἄρχμενος</Form><Au>Call.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.<Expl>sts. w.pass.sens.</Expl></Lbl><Form>ἄρξομαι</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἀρξεῦμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἠρξάμην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἦργμαι</Form><Lbl>Ion.ptcpl.</Lbl><Form>ἀργμένος</Form></Tns></Vc><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἀρχθήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἤρχθην</Form></Tns></Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἀρκτέον</Form></Tns><Md><Lbl>The vb. reflects the notion of <ital>being primary</ital> either in <ital>beginning</ital> <Expl>1–8, act. and mid.</Expl> or in <ital>exercising authority</ital> <Expl>9–12, act.</Expl>. In <Au>NT.</Au>, the aor.mid. is sts. used w. a pres.inf. as a periphrasis for an impf., e.g. <Gr>ἤρξατο διδάσκειν </Gr> <ital>he was teaching</ital>.</Lbl></Md></FG> <vS1> <Def>make a beginning <Expl>of an action, an emotion</Expl></Def><vS2><Tr>begin</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a conflict, meal<Au>Il. A. Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>a conversation, song<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>fear, panic, counsel<Au>Tyrt.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>atrocities, a song, grief<Au>Lyr. A.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. libations<Au>Pi.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg. or be such and such<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> <vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make a start</Tr><Au>Il. Th.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>begin</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a speech, activity, magistracy, or sim.<Au>Od. Hes. Lyr. E. X.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Il. Lyr. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>doing sthg.<Au>A. Pl. X.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Od. Hes.<Wk>fr.</Wk> Pi.<LblR>dub.</LblR> S. Lys. Ar.<NBPlus/></Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of an ode, war</Indic><Def>be started</Def><Au>Pi. Th. X.</Au><vS2><Indic>of a storage container for food or wine</Indic><Def>be started on</Def><Au>Hes.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>start<Expl>to speak or sing, by making mention or by invocation</Expl></Def><Tr>begin</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>w. someone<Expl>esp. a god</Expl><Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>take the lead<Expl>in a task, a dance</Expl></Tr><Au>Il. S.</Au><vS2><Tr>be the first<or/>the instigator</Tr><Au>Il.</Au><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>in or by doing sthg.<Au>Il. Hes. Hdt. Antipho</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a gift, day, insult</Indic><Tr>be the beginning<Expl>of an event</Expl></Tr><Au>Hdt. Th.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of sorrows, troubles, freedom<Au>S. Th. X.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a plague</Indic><Cmpl>of lawlessness<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a contest</Indic><Tr>begin</Tr><Au>Carm.Pop.</Au><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of seasons</Indic><Tr>begin</Tr><Au>Thgn. Th. Plb.</Au><vS2><Indic>of an undertaking</Indic><Au>Sol.</Au></vS2><vS2><Indic>of troubles</Indic><Au>Hdt. Th.</Au></vS2><vS2><Indic>of a plague</Indic><Tr>originate<Expl>in a location</Expl></Tr><Au>Th.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>in ctxt. of listing, grouping or explaining</Indic><Def>start<Expl>fr. someone, sthg., somewhere</Expl></Def><vS2><Tr>begin</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. or w. a certain individual<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>begin</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a location<Au>Od.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. or w. someone or sthg.<Au>Th. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>w. Zeus<Expl>in making a libation</Expl><Au>Ion</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>start<Expl>fr. a period of time</Expl></Def><vS2><Tr>begin<Expl>doing sthg.</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. childhood<Au>Hdt. Pl.</Au></Cmpl></vS2> <vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>begin<Expl>one's narrative</Expl></Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. a certain period<Au>Plb.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>make the first sacrificial offering</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>consisting of a boar's legs<Au>Od.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to Hestia<Expl>w. a libation</Expl><Au>hHom.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person, city, people</Indic><Tr>rule</Tr><Au>Od. Archil. Thgn. A. Pi. Hdt.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>over a city, region, people<Au>Hdt. Trag. Th. Lys. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>over the gods<Au>A.</Au></Cmpl><vS2><Tr>be a magistrate</Tr><Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>w. a certain office<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>be an archon<Expl>at Athens</Expl></Tr><Au>D.</Au><Cmpl><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>for a term of office<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>fem.pres.ptcpl.sb.</GLbl><Def>female archon</Def><Au>Ar.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be ruled over</Def><Au>A.<LblR>dub.</LblR> Hdt. S. Th.<NBPlus/></Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>masc.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>subject<Expl>in an empire</Expl></Def><Au>Hdt. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a military leader</Indic><Tr>be in command</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of an army, crew, ships<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>of soldiers, ships<Au>Hom. Hes. E.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of soldiers, a camp</Indic><Def>be commanded</Def><Au>S. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>exercise authority</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>over someone<Au>S. E. X.</Au></Cmpl> <vS2><Tr>have control</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>over one's limbs, oneself<Au>S. Pl.</Au></Cmpl><Cmpl>over fortune, events<Au>Hdt. Th.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of desire</Indic><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in someone<Au>Pl.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Tr>be a guide, lead the way<Expl>to a place</Expl></Tr><Au>Hom.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for a group, a blind man<Expl>sts. <GLbl>w.acc.</GLbl> by a certain route</Expl><Au>Hom. hHom.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl> to do sthg.</Indic><Au>Il.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'ἄρχω'}