εἰσ-κομίζω
εἰσ-κομίζωἐσ-vb bringw.acc.someoneinto a house, city, or sim., sts. w. [εἰς] + acc.
Trag. Th.bringcarryw.acc.sthg.into a house or sim.
Hes. X. Plu. mid.bring in
one's family, one's belongingsto a city, fr. the countrysideTh.take home
a wine-flaskAr. pass.of peoplegather insidew. [ἐς] + acc.fortressesTh.of belongingsbe brought infr. the countrysideTh.of objects, into a house or sim.Plu.of logsw.dat.to a cityE. mid.bring into a country or sim.import
suppliesTh. pass.of goodsbe importedD.
ShortDef
to carry into
Debugging
Headword (normalized):
εἰσκομίζω
Headword (normalized/stripped):
εισκομιζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-11250
Data
{'headword_display': '<b>εἰσ-κομίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>εἰσ-κομίζω<VL><FmHL>ἐσ-</FmHL></VL></HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>bring<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>in<Expl>to a house, city, or sim., sts. <GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl></Expl></Tr> <Au>Trag. Th.</Au><vS2><Tr>bring<or/>carry<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>in<Expl>to a house or sim.</Expl></Tr><Au>Hes. X. Plu.</Au></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>bring in</Tr><Obj>one's family, one's belongings<Expl>to a city, fr. the countryside</Expl><Au>Th.</Au></Obj><vS2><Tr>take home</Tr><Obj>a wine-flask<Au>Ar.</Au></Obj></vS2></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of people</Indic><Def>gather inside</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>fortresses<Au>Th.</Au></PrPhr><vS2><Indic>of belongings</Indic><Def>be brought in<Expl>fr. the countryside</Expl></Def><Au>Th.</Au></vS2><vS2><Indic>of objects, into a house or sim.</Indic><Au>Plu.</Au></vS2><vS2><Indic>of logs</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a city<Au>E.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>bring in<Expl>to a country or sim.</Expl></Def><Tr>import</Tr><Obj>supplies<Au>Th.</Au></Obj></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of goods</Indic><Def>be imported</Def><Au>D.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'εἰσκομίζω'}