εἰσ-βάλλω
εἰσ-βάλλωἐσ-vb throw
someonew.acc.into the seaAnacr.w. [εἰς] + acc.into a fire, a ravineHdt. Th.sthg.into a placeAlc. Hdt. Th. Ar.cast
a documentonto a shipAntiphopass.of persons, meton. for votes for thembe castinto an urnIsoc. of persons or gods cast, plunge, drive
someonew. [εἰς] + acc.into a net, trap, calamityIbyc. A. S. Isoc. drive
animalsw.acc.to the seaE.w. [εἰς] + acc.into a fieldHdt. E. mid.put
people, horsesw. [εἰς] + acc.on board a shipHdt.put on board
goodsTh. of a commander leadsend in
an armysts. w. [ἐς] + acc. to or against a placeHdt. intr., of a commander or troops make an incursioninto a placeinvade
Hdt. Th. Ar.w. [εἰς ]+ acc.a regionHdt. Th. Isoc.make an assault
w. [εἰς] + acc.on a place, troops, or sim.Hdt. Th.w. [πρός] + acc.on a cityTh.fig., of a whipw. [εἰς] + acc.on someone's sidesAr. gener., of persons proceed intoenter
a regionE. of sailors plunge into
CharybdisAR.wkr.sens.enterthe Black Sea
D.contracta strait, seaAR.sts.tm. of rivers enter, issue
w. [εἰς] + acc.into a place, river, or sim.Hdt. Th. Plb. of the breath of chariot-horses strike, fallon the backs of charioteers and the wheels of chariots
S.
ShortDef
to throw into, put into
Debugging
Headword (normalized):
εἰσβάλλω
Headword (normalized/stripped):
εισβαλλω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-11194
Data
{'headword_display': '<b>εἰσ-βάλλω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>εἰσ-βάλλω<VL><FmHL>ἐσ-</FmHL></VL></HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>throw</Tr> <Obj>someone<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>into the sea</Expl><Au>Anacr.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>into a fire, a ravine</Indic><Au>Hdt. Th.</Au></Obj><Obj>sthg.<Expl>into a place</Expl><Au>Alc. Hdt. Th. Ar.</Au></Obj><vS2><Tr>cast</Tr><Obj>a document<Expl>onto a ship</Expl><Au>Antipho</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons, meton. for votes for them</Indic><Def>be cast<Expl>into an urn</Expl></Def><Au>Isoc.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of persons or gods</Indic> <Tr>cast, plunge, drive</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>into a net, trap, calamity</Expl><Au>Ibyc. A. S. Isoc.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>drive</Tr> <Obj>animals<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>to the sea</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>into a field</Indic><Au>Hdt. E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>put</Tr><Obj>people, horses<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on board a ship</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Tr>put on board</Tr><Obj>goods<Au>Th.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a commander</Indic> <Tr>lead<or/>send in</Tr><Obj>an army<Expl>sts. <GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc. </GLbl>to or against a place</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>intr., of a commander or troops</Indic> <Def>make an incursion<Expl>into a place</Expl></Def><Tr>invade</Tr><Au>Hdt. Th. Ar.<NBPlus/></Au><Obj><GLbl>w. <Ref>εἰς </Ref>+ acc.</GLbl>a region<Au>Hdt. Th. Isoc.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>make an assault</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on a place, troops, or sim.<Au>Hdt. Th.</Au></PrPhr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>on a city<Au>Th.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>fig., of a whip</Indic><PrPhr><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on someone's sides<Au>Ar.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener., of persons</Indic> <Def>proceed into</Def><Tr>enter</Tr><Obj>a region<Au>E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of sailors</Indic> <Tr>plunge into</Tr><Obj>Charybdis<Au>AR.</Au></Obj><vS2><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>enter<Expl>the Black Sea</Expl></Tr><Au>D.<LblR>contract</LblR></Au><Obj>a strait, sea<Au>AR.<LblR>sts.tm.</LblR></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of rivers</Indic> <Tr>enter, issue</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>into a place, river, or sim.<Au>Hdt. Th. Plb.</Au></PrPhr> </vS1> <vS1><Indic>of the breath of chariot-horses</Indic> <Tr>strike, fall<Expl>on the backs of charioteers and the wheels of chariots</Expl></Tr><Au>S.</Au> </vS1> </VE>", 'key': 'εἰσβάλλω'}