εἰς
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
into, to c. acc.
Debugging
Headword:
εἰς
Headword (normalized):
εἰς
Headword (normalized/stripped):
εις
Intro Text:
IDX:
11149
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-11150
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{
"headword": "εἰς",
"data": {
"headword_display": "<b>εἰς</b>",
"content": "<FE><vHG><HL>εἰς</HL><VL><Lbl>also</Lbl><FmHL>ἐς</FmHL></VL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ἐν</FmHL><Au>Pi.</Au></DL><PS>prep</PS><Ety>reltd.<Ref>ἐν</Ref></Ety><FG><Case><Lbl><GLbl>w.acc.</GLbl></Lbl></Case></FG></vHG><NPS><Lbl><bold>A</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>movt. or direction</Lbl></Case></FG><advS1><Def>into the limits or bounds of</Def><Tr>into</Tr><Cmpl>an area, territory, water, building, container, vehicle, or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><advS2><Indic>w. ellipse of <GLbl>acc.</GLbl>house, temple, or sim.</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of someone<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><AdvPhr><Gr>ἀνδρὸς ἐς ἀφνειοῦ</Gr><TrPhr>to a rich man's house</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr></advS2></advS1> <advS1><Def>into the grasp of</Def><Tr>into</Tr><Cmpl>a hand, the hands<Au>Hes.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to enclosing a group</Indic><Def>within</Def><Tr>in</Tr><Cmpl>a place<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>to</Tr><Cmpl>a place or activity<Expl>as a goal or destination</Expl><Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>a person<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to finishing or gathering</Indic><Tr>at</Tr><Cmpl>a place<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>a people<Expl>i.e. their land</Expl><Au>X.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Def>up into</Def><Tr>into</Tr><Cmpl>a tree, the sky<Au>Il.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to looking</Indic><Tr>into</Tr><Cmpl>someone's face<Au>Hom.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Def>into the presence of</Def><Tr>to, before</Tr><Cmpl>persons, their eyes<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>a god<Expl>to consult his oracle</Expl><Au>Pi. Ar.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to speaking</Indic><Tr>to</Tr><Cmpl>a group<Au>Hdt. S.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to falling captive</Indic><Tr>into the hands of</Tr><Cmpl>the enemy<Au>Pl. X.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to sitting down</Indic><Tr>on</Tr><Cmpl>a seat<Au>Od.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>in fig.ctxts., ref. to things falling</Indic><Tr>on</Tr><Cmpl>someone's head<Au>Od.<NBPlus/></Au></Cmpl><advS2><Indic>ref. to being brought</Indic><Tr>to</Tr><Cmpl>one's knees<Au>Hdt.</Au></Cmpl></advS2><XR>see<Ref>κεφαλή</Ref> 2, <Ref>γόνυ</Ref> 4</XR></advS1><advS1><Def>moving towards</Def><Tr>in</Tr><Cmpl>a certain direction</Cmpl><AdvPhr><Gr>εἰς<Prnth><Gr>τὴν</Gr></Prnth>δεξιάν</Gr><TrPhr>to the right</TrPhr><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></AdvPhr><XR>see also<Ref>δεξιός</Ref> 7, <Ref>δόρυ</Ref> 7, <Ref>εὐθύς</Ref> 2, <Ref>καταντικρύ</Ref> 5, <Ref>ὀπίσω</Ref> 1, 2, 5, <Ref>πλάγιος</Ref> 4</XR></advS1><advS1><Def>facing in the direction of</Def><Tr>facing</Tr><Cmpl>a peninsula<Au>Th.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to carding someone</Indic><Tr>into</Tr><Cmpl>a scarlet rag<Au>Ar.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to drawing up troops</Indic><Tr>into</Tr><Cmpl>numbered units<Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Def>as far as</Def><Tr>to</Tr><Cmpl>a certain distance<Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl>a certain degree<Expl>of fortune, audacity, or sim.</Expl><Au>Th.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to coming, being brought, changing, or sim.</Indic><Tr>into, to</Tr><Cmpl>a certain condition<Au>Hes.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>εἰς<Prnth><Gr>τὸ</Gr></Prnth>μέσον</Gr><TrPhr>into the open</TrPhr></Phr><Phr><Gr>ἐς<Prnth><Gr>τὸ</Gr></Prnth>κοινόν</Gr><TrPhr>into the public sphere</TrPhr></Phr><Phr><Gr>ἐς τὸ φανερόν</Gr><TrPhr>openly</TrPhr></Phr><Phr><Gr>ἐς φάος</Gr><TrPhr>into sight or life</TrPhr></Phr><XR>see<Ref>μέσ(σ)ον</Ref> 3, <Ref>κοινός</Ref> 8, <Ref>φανερός</Ref> 6, <Ref>φάος</Ref> 3</XR></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>B</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>space or location</Lbl></Case></FG><advS1><Def>within the limits or bounds of</Def><Tr>in</Tr><Cmpl>a bed, house, field, town, or sim.<Au>NT.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>at</Tr><Cmpl>a place<Au>NT.</Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>C</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>time</Lbl></Case></FG> <advS1><Tr>up to, until</Tr><Cmpl>a certain period or point in time<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>a person<Expl>i.e. his lifetime</Expl><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><XR>see also<Ref>αὔριον</Ref> 1, <Ref>τέλος</Ref> 6, <Ref>τότε</Ref> 6</XR></advS1> <advS1><Def>for the duration of</Def><Tr>for</Tr><Cmpl>a length of time<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><XR>see also<Ref>αἰών<Hm>1</Hm></Ref> 11, <Ref>ἅπας</Ref> 1, <Ref>ἄπειρος<Hm>2</Hm></Ref> 4, <Ref>αὐτίκα</Ref> 2, <Ref>λοιπός</Ref> 6, <Ref>μακρός</Ref> 10, <Ref>παραχρῆμα</Ref> 3, <Ref>χρόνος</Ref> 6, <Ref>ὥρα</Ref> 10</XR></advS1><advS1><Def>within the duration of</Def><Tr>within</Tr><Cmpl>a period of time<Au>Od.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>at</Tr><Cmpl>a particular time<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><XR>see also<Ref>ἑσπέρα</Ref> 1, <Ref>καιρός</Ref> 4, <Ref>καλός</Ref> 8, <Ref>μακράν</Ref> 7, <Ref>ὀπίσω</Ref> 8, <Ref>τέλος</Ref> 6, <Ref>ὕστερος</Ref> 13</XR></advS1><advS1><Indic>ref. to setting a limit</Indic><Tr>at</Tr><Cmpl>a certain number of years<Au>Hdt.</Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>D</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>result or purpose</Lbl></Case></FG><advS1><Def>resulting in</Def><Tr>to</Tr><Cmpl>a particular end or conclusion<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Def>for the purpose of</Def><Tr>with a view to, to, for</Tr><Cmpl>a particular end, task, or sim.<Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>ἐς τοὐναντίον</Gr><TrPhr>to the opposite effect</TrPhr><Au>Th.</Au></Phr><XR>see also <Ref>ἀναβολή</Ref> 4, <Ref>ἐπιτήδειος</Ref> 3, <Ref>λῴων</Ref> 1, <Ref>μέσ(σ)ον</Ref> 7, <Ref>χάρις</Ref> 11</XR></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>E</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>personal relations</Lbl></Case></FG><advS1><Indic>ref. to giving</Indic><Def>for the benefit of</Def><Tr>for</Tr><Cmpl>a group<Au>X.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to erring, quarrelling or fighting</Indic><Tr>against</Tr><Cmpl>a person or god<Au>Tyrt. A. Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to promising sthg.</Indic><Tr>to</Tr><Cmpl>someone<Au>Th.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to harbouring hostility, friendship, or sim.</Indic><Tr>towards</Tr><Cmpl>someone<Au>Hdt. S.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to speaking, finding fault</Indic><Tr>in regard to</Tr><Cmpl>someone or sthg.<Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>F</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>extent or degree</Lbl></Case></FG> <advS1><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>εἰς<Prnth><Gr>ἐς</Gr></Prnth>τὸ δυνατόν</Gr><TrPhr>as far as possible</TrPhr><Au>Simon.<NBPlus/></Au></Phr><XR>see<Ref>δυνατός</Ref> 8, also <Ref>ἄκρον</Ref> 15, <Ref>ἅπας</Ref> 1, <Ref>ἄπειρος<Hm>2</Hm></Ref> 4, <Ref>ἔσχατος</Ref> 12, <Ref>μακρός</Ref> 10, <Ref>πᾶς</Ref> 9, <Ref>πλεῖστος</Ref> 4, <Ref>πλείων</Ref> 4, <Ref>πολύς</Ref> 5, <Ref>πρῶτος</Ref> 8, <Ref>τέλος</Ref> 6, <Ref>τοσόσδε</Ref> 4, <Ref>τοσοῦτος</Ref> 4, <Ref>ὑπερβολή</Ref> 10</XR></advS1></NPS> <NPS><Lbl><bold>G</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>specification</Lbl></Case></FG> <advS1><Def>in respect of</Def><Tr>in</Tr><Cmpl>some quality or attribute<Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Def>so far as concerns</Def><Tr>as for, as to</Tr><Cmpl>someone or sthg.<Au>A.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to being such and such</Indic><Def>in the eyes or experience of</Def><Tr>for, to</Tr><Cmpl>a group<Au>Th. Pl.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to fining someone</Indic><Def>in the form of</Def><Tr>in</Tr><Cmpl>money<Au>Pl. D.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to reckoning</Indic><Tr>according to</Tr><Cmpl>a principle<Au>Pl.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to paying or buying</Indic><Tr>at</Tr><Cmpl>a rate or price<Au>Th. Thphr.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to amounting</Indic><Tr>to</Tr><Cmpl>a certain number<Au>A. Th.</Au></Cmpl><XR>for <Gr>εἰς<Prnth><Gr>ἐς</Gr></Prnth>τρίς</Gr> <ital>thrice</ital> see<Ref>τρίς</Ref> 1</XR></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>H</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>manner</Lbl></Case></FG> <advS1><Tr>in</Tr><Cmpl>the modern manner<Au>Th.</Au></Cmpl><Cmpl>unison<Au>Theoc.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>εἰς βίαν</Gr><TrPhr>by force</TrPhr></Phr><Phr><Gr>εἰς τάχος</Gr><TrPhr>with speed</TrPhr></Phr><XR>see<Ref>βία</Ref> 14, <Ref>τάχος</Ref> 5</XR></advS1></NPS> </FE>",
"key": "εἰς"
},
"senses": [],
"citations": [],
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-11150"
}