Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

εἴκω
εἰκών
εἰκώς
εἵλᾱ
εἰλαπινάζω
εἰλαπιναστής
εἰλαπίνη
εἶλαρ
εἰλάτινος
Εἰλείθυια
εἰλέω
εἰλέω
εἵλη
εἴληγμαι
εἰληδόν
Εἰλήθυια
εἰλήλουθα
εἴλημμαι
εἵλησις
εἴληφα
εἴληχα
View word page
εἰλέω1
εἰλέω1contr.vbalsoεἴλω vbmasc.acc.sg.pres.ptcpl.
εἰλεῦντα
impf.
εἴλεον
ep.
ἐείλεον
aor.3pl.
ἔλσαν
inf.
ἔλσαι
ἐέλσαι
ptcpl.
ἔλσᾱς
dial.
ἔλσαις
Pi.
pass.ptcpl.
εἰλόμενος
3pl.impf.
εἰλεῦντο
aor.23sg.
ἐάλη
3pl.
ἄλεν
inf.
ἀλῆναι
ἀλήμεναι
ptcpl.
ἀλείς
pf.1pl.
ἐέλμεθα
ptcpl.
ἐελμένος
press or pushsomeone, usu. into a restricted spaceof warriorshem incoop upopponentsIl.of individualspeoplew.prep.phr.in a cave, a narrow placeOd.of a wind, a stormy seaa sailorin harbourHom.of shepherdspensheepw.prep.phr. in their stallsAR.of a hunterherdwild beastsw.adv.togetherOd.of a persongather togetheran army and bootyin a placePi. of a warriorcover, protecthis brave heartw.prep.phr.beneath a shieldCallin. pass.of peoplebe hemmed in or cooped upIl. AR.of a godbe confinedto a placeor be held in checkw.dat.by the will of ZeusIl.of rainwaterbe confinedin a gullyIl. pass.of peoplebe gathered or crowded togethersts. w.prep.phr.into a placeIl.be herdedw.prep.phr.into a riverIl.of birdsperh.keep companyw.dat.w. humansHdt.of wreckage and drowned bodiesperh.clusterw. περί + acc.around ships' prowsHdt. pass.be contracted into a small compassof a personhuddle up or crouchIl.of a person, compared to an eaglegather oneself togetherready to swoopHom.of a lion, ready to springIl. pass.of a babybe wrappedw.acc.in swaddling-clotheshHom.cf.εἰλύομαι 1 alsoἴλλομαιAR.
perh.εἵλλομαιPl.
pass.vb
of a lionbe hemmed inw.dat.by a crowd of huntersAR.of humours in the bodybe pent upPl. of Prometheus, a captured animalbe closely boundw.dat.w. fetters, bondsAR.

ShortDef

No short def.

Debugging

Headword:
εἰλέω
Headword (normalized):
εἰλέω
Headword (normalized/stripped):
ειλεω
IDX:
11022
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-11023
Key:
εἰλέω_1

Data

{'headword_display': '<b>εἰλέω</b><sup>1</sup>', 'content': "<VE><vHG><HL>εἰλέω<Hm>1</Hm></HL><PS>contr.vb</PS><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>εἴλω </HL2><PS>vb</PS></vHG2></vHG><FG><Tns><Lbl>masc.acc.sg.pres.ptcpl.</Lbl><Form>εἰλεῦντα</Form></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>εἴλεον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἐείλεον</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>aor.</LBL><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἔλσαν</Form></Tns><Tns><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἔλσαι</Form><Form>ἐέλσαι</Form></Tns><Tns><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἔλσᾱς</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἔλσαις</Form><Au>Pi.</Au></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>εἰλόμενος</Form></Tns><Tns><Lbl>3pl.impf.</Lbl><Form>εἰλεῦντο</Form></Tns><Tns><LBL>aor.2</LBL><Lbl>3sg.</Lbl><Form>ἐάλη</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἄλεν</Form></Tns><Tns><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἀλῆναι</Form><Form>ἀλήμεναι</Form></Tns><Tns><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἀλείς</Form></Tns><Tns><LBL>pf.</LBL><Lbl>1pl.</Lbl><Form>ἐέλμεθα</Form></Tns><Tns><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἐελμένος</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>press or push<Expl>someone, usu. into a restricted space</Expl></Def><vS2><Indic>of warriors</Indic><Tr>hem in<or/>coop up</Tr><Obj>opponents<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of individuals</Indic><Obj>people<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in a cave, a narrow place</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a wind, a stormy sea</Indic><Obj>a sailor<Expl>in harbour</Expl><Au>Hom.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of shepherds</Indic><Tr>pen</Tr><Obj>sheep<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl> in their stalls</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a hunter</Indic><Tr>herd</Tr><Obj>wild beasts<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>together</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>gather together</Tr><Obj>an army and booty<Expl>in a place</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a warrior</Indic><Tr>cover, protect</Tr><Obj>his brave heart<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>beneath a shield</Expl><Au>Callin.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of people</Indic><Def>be hemmed in or cooped up</Def><Au>Il. AR.</Au><vS2><Indic>of a god</Indic><Def>be confined<Prnth>to a place</Prnth>or be held in check</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by the will of Zeus<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of rainwater</Indic><Def>be confined<Expl>in a gully</Expl></Def><Au>Il.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of people</Indic><Def>be gathered or crowded together<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into a place</Expl></Def><Au>Il.</Au><vS2><Def>be herded</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into a river<Au>Il.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of birds</Indic><Qualif>perh.</Qualif><Def>keep company</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. humans<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of wreckage and drowned bodies</Indic><Qualif>perh.</Qualif><Def>cluster</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>περί</Ref> + acc.</GLbl>around ships' prows<Au>Hdt.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be contracted into a small compass</Def><vS2><Indic>of a person</Indic><Def>huddle up or crouch</Def><Au>Il.</Au></vS2><vS2><Indic>of a person, compared to an eagle</Indic><Def>gather oneself together<Expl>ready to swoop</Expl></Def><Au>Hom.</Au></vS2><vS2><Indic>of a lion, ready to spring</Indic><Au>Il.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a baby</Indic><Def>be wrapped</Def><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>in swaddling-clothes<Au>hHom.</Au></Obj></vSGrm><XR>cf.<Ref>εἰλύομαι</Ref> 1</XR> </vS1> <RelW><vHG><Lbl>also</Lbl><HL>ἴλλομαι<Expl><Au>AR.</Au></Expl></HL><DL><Lbl>perh.</Lbl><FmHL>εἵλλομαι</FmHL><Au>Pl.</Au></DL><PS>pass.vb</PS></vHG> <vS1><Indic>of a lion</Indic><Tr>be hemmed in</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by a crowd of hunters<Au>AR.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of humours in the body</Indic><Tr>be pent up</Tr><Au>Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of Prometheus, a captured animal</Indic><Tr>be closely bound</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. fetters, bonds<Au>AR.</Au></Cmpl> </vS1></RelW> </VE>", 'key': 'εἰλέω_1'}