εἰκάζω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to make like to, represent by a likeness, portray
Debugging
Headword:
εἰκάζω
Headword (normalized):
εἰκάζω
Headword (normalized/stripped):
εικαζω
Intro Text:
IDX:
10969
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-10970
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "εἰκάζω", "data": { "headword_display": "<b>εἰκάζω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>εἰκάζω</HL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>ἐικάσδω</FmHL></DL><PS>vb</PS><Ety>reltd.<Ref>ἔοικα</Ref></Ety></vHG><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ᾔκαζον</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>εἴκαζον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>εἰκάσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ᾔκασα</Form><Lbl>Ion. and later Gk.</Lbl><Form>εἴκασα</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.2sg.aor.opt.</Lbl><Form>εἰκάσσαις</Form><Au>Thgn.</Au></Tns><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>εἰκασθήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>εἰκάσθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ᾔκασμαι</Form><Lbl>Ion. and later Gk.</Lbl><Form>εἴκασμαι</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>represent<Prnth>someone</Prnth>by an image or likeness</Def> <vS2><Indic>of a mask-maker, a painter</Indic><Tr>portray</Tr><Obj>a person<Au>Ar. X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a bird, a person's body, a likeness of someone</Indic><Def>be portrayed or represented<Expl>in a painting, statue, or sim.</Expl></Def><Au>Hdt. E.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>give<Prnth>someone or sthg.</Prnth>the likeness<Expl>of sthg. else</Expl></Def> <vS2><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>oneself</Prnth>resemble</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>the size of a group</Prnth>comparable<Expl>to another</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be made<Prnth>or come</Prnth>to look like</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/><Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>someone or sthg.<Au>E. Ar. Isoc. X.</Au></Cmpl><vS2><Def>take after</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone's manner of behaviour<Au>E.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>see<Prnth>someone or sthg.</Prnth>as being like<Expl>sthg. else</Expl></Def> <vS2><Tr>liken, compare</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone or sthg.</Expl><Au>Sapph. A. Hdt. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make a comparison, use an illustration</Tr><Au>Hdt. Ar. Pl. Arist.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be compared</Def><Cmpl><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>in certain ways<Expl>i.e. be the object of certain comparisons</Expl><Au>Ar.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to sthg.<Au>X.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>make an inference<Expl>about sthg., on the basis of comparison or analogy</Expl></Def> <vS2><Tr>figure out, imagine, infer, guess</Tr><Obj>sthg.<Au>Thgn. Hdt. Trag. Antipho Th.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.<or/>acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what is the case<Au>Antipho Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dbl.acc.<Expl>without <GLbl>inf.</GLbl></Expl></GLbl>that someone is someone else<Expl>i.e. identify them</Expl><Au>A.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>infer, guess</Tr><Au>Hdt. S. E. Th. Att.orats.<NBPlus/></Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be imagined or pictured</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.<or/>adj.</GLbl>as being such and such<Au>Th.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>conjectures are made</Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "εἰκάζω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-10970" }