Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

εἰδώς
εἱειειλίσσω
εἶεν
εἶἑν
εἴην
εἶθαρ
εἴθε
εἴθισα
εἰκ
εἷκα
εἰκάζω
εἴκαθον
εἰκαῖος
εἰκαιότης
εἰκάς
ἐικάσδω
εἰκασίᾱ
εἴκασμα
εἰκασμός
εἰκαστής
εἰκαστικός
View word page
εἰκάζω
εἰκάζω
Aeol.ἐικάσδω
vbreltd.ἔοικα
impf.
ᾔκαζον
Ion.
εἴκαζον
fut.
εἰκάσω
aor.
ᾔκασα
Ion. and later Gk.
εἴκασα
ep.2sg.aor.opt.
εἰκάσσαις
Thgn.
pass.fut.
εἰκασθήσομαι
aor.
εἰκάσθην
pf.
ᾔκασμαι
Ion. and later Gk.
εἴκασμαι
representsomeoneby an image or likeness of a mask-maker, a painterportraya personAr. X.pass.of a bird, a person's body, a likeness of someonebe portrayed or representedin a painting, statue, or sim.Hdt. E. givesomeone or sthg.the likenessof sthg. else makew.acc.oneselfresemblew.dat.someoneAr.makew.acc.the size of a groupcomparableto anotherHdt.pass.of persons or thingsbe madeor cometo look likew.dat.πρός + acc.someone or sthg.E. Ar. Isoc. X.take afterw.dat.someone's manner of behaviourE. seesomeone or sthg.as being likesthg. else liken, comparesomeone or sthg.w.dat.to someone or sthg.Sapph. A. Hdt. E. Th. Ar.intr.make a comparison, use an illustrationHdt. Ar. Pl. Arist.pass.be comparedw.neut.acc.in certain waysi.e. be the object of certain comparisonsAr.w.dat.to sthg.X. make an inferenceabout sthg., on the basis of comparison or analogy figure out, imagine, infer, guesssthg.Thgn. Hdt. Trag. Antipho Th.w.compl.cl.acc. + inf.that sthg. is the caseHdt. E. Th.w.indir.q.what is the caseAntipho Th.w.dbl.acc.without inf.that someone is someone elsei.e. identify themA.intr.infer, guessHdt. S. E. Th. Att.orats.pass.of thingsbe imagined or picturedw.predic.sb.adj.as being such and suchTh.impers.pass.conjectures are madeTh.

ShortDef

to make like to, represent by a likeness, portray

Debugging

Headword:
εἰκάζω
Headword (normalized):
εἰκάζω
Headword (normalized/stripped):
εικαζω
IDX:
10969
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-10970
Key:
εἰκάζω

Data

{'headword_display': '<b>εἰκάζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>εἰκάζω</HL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>ἐικάσδω</FmHL></DL><PS>vb</PS><Ety>reltd.<Ref>ἔοικα</Ref></Ety></vHG><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ᾔκαζον</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>εἴκαζον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>εἰκάσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ᾔκασα</Form><Lbl>Ion. and later Gk.</Lbl><Form>εἴκασα</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.2sg.aor.opt.</Lbl><Form>εἰκάσσαις</Form><Au>Thgn.</Au></Tns><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>εἰκασθήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>εἰκάσθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ᾔκασμαι</Form><Lbl>Ion. and later Gk.</Lbl><Form>εἴκασμαι</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>represent<Prnth>someone</Prnth>by an image or likeness</Def> <vS2><Indic>of a mask-maker, a painter</Indic><Tr>portray</Tr><Obj>a person<Au>Ar. X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a bird, a person's body, a likeness of someone</Indic><Def>be portrayed or represented<Expl>in a painting, statue, or sim.</Expl></Def><Au>Hdt. E.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>give<Prnth>someone or sthg.</Prnth>the likeness<Expl>of sthg. else</Expl></Def> <vS2><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>oneself</Prnth>resemble</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>the size of a group</Prnth>comparable<Expl>to another</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be made<Prnth>or come</Prnth>to look like</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/><Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>someone or sthg.<Au>E. Ar. Isoc. X.</Au></Cmpl><vS2><Def>take after</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone's manner of behaviour<Au>E.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>see<Prnth>someone or sthg.</Prnth>as being like<Expl>sthg. else</Expl></Def> <vS2><Tr>liken, compare</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone or sthg.</Expl><Au>Sapph. A. Hdt. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make a comparison, use an illustration</Tr><Au>Hdt. Ar. Pl. Arist.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be compared</Def><Cmpl><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>in certain ways<Expl>i.e. be the object of certain comparisons</Expl><Au>Ar.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to sthg.<Au>X.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>make an inference<Expl>about sthg., on the basis of comparison or analogy</Expl></Def> <vS2><Tr>figure out, imagine, infer, guess</Tr><Obj>sthg.<Au>Thgn. Hdt. Trag. Antipho Th.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.<or/>acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what is the case<Au>Antipho Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dbl.acc.<Expl>without <GLbl>inf.</GLbl></Expl></GLbl>that someone is someone else<Expl>i.e. identify them</Expl><Au>A.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>infer, guess</Tr><Au>Hdt. S. E. Th. Att.orats.<NBPlus/></Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be imagined or pictured</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.<or/>adj.</GLbl>as being such and such<Au>Th.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>conjectures are made</Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'εἰκάζω'}