ἐγχειρίζω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to put into one's hands, entrust
Debugging
Headword:
ἐγχειρίζω
Headword (normalized):
ἐγχειρίζω
Headword (normalized/stripped):
εγχειριζω
Intro Text:
IDX:
10748
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-10749
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἐγχειρίζω", "data": { "headword_display": "<b>ἐγ-χειρίζω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἐγ-χειρίζω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐγχειριῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐνεχείρισα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>put<Prnth>someone or sthg.</Prnth>into someone's hands</Def> <vS2><Tr>hand over</Tr><Obj>a baby<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone, to be killed</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>deliver</Tr><Obj>letters<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>put<Prnth>someone or sthg.</Prnth>into someone's possession or control</Def> <vS2><Tr>hand over, entrust</Tr><Obj>persons, property, offices, or sim.<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Hdt. Th. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>oneself, one's protection<Expl>to someone or sthg.</Expl><Au>Att.orats. Arist. Plb. Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of people</Indic><Def>be handed over</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to their enemies<Au>X.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of things</Indic><Def>be entrusted</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>Arist. Plb.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>take in hand, handle</Tr><Obj>dangers<Au>Th.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "ἐγχειρίζω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-10749" }