ἐγ-κατατίθημι
ἐγ-κατατίθημιvbep.athem.aor.mid.3sg.alsoAR.imperatv.alsoHes. mid.of a goddessplace
an ornamental bandw.dat.on one's bosomIl.a childat one's breasthHom.of an archeran arrow's notchon a bow-stringAR.of a sailora steering-oarin a shrineCall.of Zeusput
a demi-goddessw.acc.into his bellyHes.fr. lay down
wealthfor one's childrenThgn.establish
prosperityin a landPi.fr.mid.store up
a ship's gearw.dat.in one's houseHes. mid.fig.store up
a piece of advicew.dat.in one's heart, i.e. take it to heartHes. Simon.a planin one's heart, i.e. conceive itTheoc.app.a penaltyin one's heart, i.e. be forewarned of itOd.app.submit
a beltw.dat.to one's craft, i.e. design or make itOd.
ShortDef
lay or put in, mid. store up
Debugging
Headword (normalized):
ἐγκατατίθημι
Headword (normalized/stripped):
εγκατατιθημι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-10652
Data
{'headword_display': '<b>ἐγ-κατατίθημι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐγ-κατατίθημι</HL><PS>vb</PS></vHG><FG><Tns><LBL>ep.athem.aor.mid.</LBL><Lbl>3sg.</Lbl><Form>ἐγκάτθετο</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἐνικάτθετο</Form><Au>AR.</Au><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ἐγκάτθεο</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἐνικάτθεο</Form><Au>Hes.</Au></Tns></FG> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a goddess</Indic><Tr>place</Tr><Obj>an ornamental band<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on one's bosom</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>a child<Expl>at one's breast</Expl><Au>hHom.</Au></Obj><vS2><Indic>of an archer</Indic><Obj>an arrow's notch<Expl>on a bow-string</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a sailor</Indic><Obj>a steering-oar<Expl>in a shrine</Expl><Au>Call.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Tr>put</Tr><Obj>a demi-goddess<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>into his belly</Expl><Au>Hes.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>lay down</Tr><Obj>wealth<Expl>for one's children</Expl><Au>Thgn.</Au></Obj><vS2><Tr>establish</Tr><Obj>prosperity<Expl>in a land</Expl><Au>Pi.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>store up</Tr><Obj>a ship's gear<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>in one's house</Expl><Au>Hes.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>fig.</Indic><Tr>store up</Tr><Obj>a piece of advice<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>in one's heart, i.e. take it to heart</Expl><Au>Hes. Simon.</Au></Obj><Obj>a plan<Expl>in one's heart, i.e. conceive it</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj><vS2><Indic>app.</Indic><Obj>a penalty<Expl>in one's heart, i.e. be forewarned of it</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Qualif>app.</Qualif><Tr>submit</Tr><Obj>a belt<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to one's craft, i.e. design or make it</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐγκατατίθημι'}