View word page
ἐγκαλέω
ἐγ-καλέωcontr.vbneut.impers.vbl.adj.
ἐγκλητέον
call in, claim, demandmoney, repayment of a debt, or sim.Att.orats. X. make an accusationcomplaintusu. w.dat.against someoneE. Att.orats. Pl.w.acc.of sthg.S. E. Th. Att.orats. +w.gen.over sthg.D. Plu.w.dat. + inf.that someone is doing sthg.Th.w.dat. + ὡςptcpl.Isoc.w. ὅτιὡς + indic.that someone is doing sthg., that sthg. is the caseAr. Att.orats. Pl.w. ὡς + nom.pass.ptcpl.that one is being wrongedAnd.w.pass.inf.that one has been defraudedX.w. κατά + gen.against someonew.acc.in such great anger, i.e. make such an angry accusationS.impers.pass.blame is laidw.dat.on fortunew. ὅτι + indic.that sthg. is the caseArist. take legal proceedings, be a plaintiffAr. Isoc. D.w.acc.
δίκην
in a case+ dat.against someoneAeschin.mid. D.
pass.be prosecutedD.

ShortDef

to call in; bring a charge or accusation

Debugging

Headword:
ἐγκαλέω
Headword (normalized):
ἐγκαλέω
Headword (normalized/stripped):
εγκαλεω
Intro Text:
ἐγ-καλέωcontr.vbneut.impers.vbl.adj.
ἐγκλητέον
call in, claim, demandmoney, repayment of a debt, or sim.Att.orats. X. make an accusationcomplaintusu. w.dat.against someoneE. Att.orats. Pl.w.acc.of sthg.S. E. Th. Att.orats. +w.gen.over sthg.D. Plu.w.dat. + inf.that someone is doing sthg.Th.w.dat. + ὡςptcpl.Isoc.w. ὅτιὡς + indic.that someone is doing sthg., that sthg. is the caseAr. Att.orats. Pl.w. ὡς + nom.pass.ptcpl.that one is being wrongedAnd.w.pass.inf.that one has been defraudedX.w. κατά + gen.against someonew.acc.in such great anger, i.e. make such an angry accusationS.impers.pass.blame is laidw.dat.on fortunew. ὅτι + indic.that sthg. is the caseArist. take legal proceedings, be a plaintiffAr. Isoc. D.w.acc.
δίκην
in a case+ dat.against someoneAeschin.mid. D.
pass.be prosecutedD.
IDX:
10611
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-10612
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἐγκαλέω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἐγ-καλέω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>ἐγ-καλέω</HL><PS>contr.vb</PS><FG><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἐγκλητέον</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Tr>call in, claim, demand</Tr><Obj>money, repayment of a debt, or sim.<Au>Att.orats. X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>make an accusation<or/>complaint<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>against someone</Expl></Tr><Au>E. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>of sthg.<Au>S. E. Th. Att.orats. +</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>over sthg.<Au>D. Plu.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>that someone is doing sthg.<Au>Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat. + <Ref>ὡς</Ref><and/>ptcpl.</GLbl><Au>Isoc.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὅτι</Ref><or/><Ref>ὡς</Ref> + indic.</GLbl>that someone is doing sthg., that sthg. is the case<Au>Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὡς</Ref> + nom.pass.ptcpl.</GLbl>that one is being wronged<Au>And.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.pass.inf.</GLbl>that one has been defrauded<Au>X.</Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w. <Ref>κατά</Ref> + gen.</GLbl>against someone<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>in such great anger, i.e. make such an angry accusation</Expl><Au>S.</Au></PrPhr><vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>blame is laid</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on fortune<Expl><GLbl>w. <Ref>ὅτι</Ref> + indic.</GLbl>that sthg. is the case</Expl><Au>Arist.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>take legal proceedings, be a plaintiff</Tr><Au>Ar. Isoc. D.</Au><Cmpl><GLbl>w.acc. <Form>δίκην</Form></GLbl>in a case<Expl><GLbl>+ dat.</GLbl>against someone</Expl><Au>Aeschin.<LblR>mid.</LblR> D.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be prosecuted</Def><Au>D.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>",
    "key": "ἐγκαλέω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-10612"
}