ἐάω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to let, suffer, allow, permit
Debugging
Headword:
ἐάω
Headword (normalized):
ἐάω
Headword (normalized/stripped):
εαω
Intro Text:
IDX:
10518
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-10519
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἐάω", "data": { "headword_display": "<b>ἐάω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἐάω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>also ep.contr.pres.</Lbl><Form>εἰῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.2 and 3sg.</Lbl><Form>ἐάᾳς</Form><Form>ἐάᾳ</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.2sg.subj.</Lbl><Form>ἐάᾳς</Form></Tns><Tns><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἐᾶν</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἐάᾱν</Form></Tns><Tns><Lbl>opt.</Lbl><Form>ἐῴην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἐῷμι</Form></Tns><Tns><LBL><rom>impf.</rom></LBL><Lbl>1sg.</Lbl><Form>εἴων</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἔων</Form><Lbl>3sg.</Lbl><Form>εἴᾱ</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἔᾱ</Form></Tns><Tns><Lbl>iteratv.impf.</Lbl><Form>ἔασκον</Form><Form>εἴασκον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐᾱ́σω</Form><Lbl>ep.3pl. perh.</Lbl><Form>ἐᾰ́σουσι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>εἴᾱσα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἔᾱσα</Form><Lbl>also 3sg.</Lbl><Form>εἴᾰσε</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>εἴᾱκα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐᾱ́σομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>εἰᾱ́θην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>εἴᾱμαι</Form></Tns></Vc><Vc><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἐᾱτέον</Form><Lbl>also pl.</Lbl><Form>ἐᾱτέα</Form><Au>E.</Au></Vc><Vc><Tns><Lbl>sts. monosyllab. by synizesis: <Gr>ἐα-</Gr>, <Gr>ἐω-</Gr><Expl><Au>Hom. Ar.</Au></Expl>, and imperatv. <Form>ἔα</Form><Expl><Au>S. Ar.</Au></Expl></Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>let go or leave aside<Expl>persons</Expl></Def><vS2><Tr>let be, let alone, leave</Tr><Obj>someone<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>unharmed, unburied, untroubled, at rest</Indic><Au>Od. S.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>take no further notice of, forget about</Tr><Obj>someone<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>leave</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to lie somewhere, to be such and such, to do or suffer sthg.</Expl><Au>Hom.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be left in peace</Def><Au>S.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>let go or leave aside<Expl>concr. things</Expl></Def><vS2><Tr>set aside</Tr><Obj>one's spear, horses<Au>Hom.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a throne</Indic><Def>be left or given up</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>S.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>let go or leave aside<Expl>abstr. things</Expl></Def><vS2><Tr>give up, put an end to</Tr><Obj>one's anger, weeping<Au>Hom.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>give up the thought of, put out of mind, ignore</Tr><Obj>things, circumstances<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>not dwell on, pass over<Expl>in speech</Expl></Tr><Obj>sufferings, deeds<Au>S. Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>say goodbye to, abandon</Tr><Obj>philosophy<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>abandon the idea of</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>doing sthg.<Au>Il. Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>leave</Tr><Obj>a situation<Expl><GLbl>w.predic. adj.</GLbl>unpurged of guilt</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>forgo to ask</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>if sthg. is the case<Au>D.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>let things be</Tr><Au>Il. A.</Au></vS2><vS2><Tr>think no more</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>about sthg.<Au>Pl.</Au></PrPhr></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be ignored</Def><Au>D.</Au></vSGrm> <XR>For <Gr>ἐῶ χαίρειν</Gr>, <ital>put out of mind, forget about</ital>, see<Ref>χαίρω</Ref> 8.</XR> </vS1> <vS1><Tr>allow</Tr> <Obj>someone<Expl>usu. <GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl><Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>sthg.<Expl>usu. <GLbl>w.inf.</GLbl>to happen</Expl><Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>allow<Expl>someone or sthg.</Expl></Tr><Au>Hom.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be allowed</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Pl. X.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Phr><Indic>w.neg.</Indic><TrPhr>not allow, forbid</TrPhr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>someone to do sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></Phr><Phr><Indic>intr.</Indic><TrPhr>forbid, say no</TrPhr><Au>S.</Au></Phr><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>w.neg.</Indic><Def><ital>not be allowed</ital> or <ital>be forbidden</ital></Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>E. Isoc.</Au></Cmpl><vS2><Def><ital>be prevented</ital></Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>fr. doing sthg.<Au>Th. D.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>allow, concede<Expl>in argument</Expl></Tr> <Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Pl.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", "key": "ἐάω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-10519" }