transeo
trāns-eō
iī
(rarely īvī; fut.
trānsiet, Tb.; fut perf. trānsierītis, O.),
itus, īre, to go over, go across, cross over, pass over, pass by, pass:
ad uxorem meam, T.: e suis finibus
in Helvetiorum finīs, Cs.: per media
castra, S.: per illud (iter) Murmure blanditiae minimo
transire solebant, i. e. by the voice, O.: Taurum:
Alpīs, L.: flumen, Cs.: equum cursu, to pass by, V.: quem (serpentem)
rota transiit, ran over, V.: Rhodanus nonnullis locis
vado transitur, i. e. is fordable, Cs.: Alpes vix
integris vobis transitae, L.—Fig., to go through, pervade:
quod quaedam animalis intellegentia per omnia ea
transeat, pervades.—Of a speaker, to pass over, make a transition, turn:
ad partitionem: in iram, O.: transitum est ad honestatem dictorum: transeatur ad alteram contionem,
L.—To hasten over, go briefly through, touch, sum up: leviter unamquamque rem.—To pass over, pass by, leave
untouched, disregard: malueram alqd silentio
transiri.—To pass by, elapse: cum legis dies
transierit: menses transeunt, Ph.—To pass, spend: vitam silentio, S.: annum quiete,
Ta.—To go over, pass over, desert, be converted: nec manere
nec transire aperte ausus, L.: ad adversarios: transit
cohors ad eum, Cs.: a Patribus ad plebem,
L.—To go, pass over, be changed, be transformed, turn: in
humum fallaciter, O.: in plurīs
figuras, O.: in aestatem post ver,
O.—To go beyond, overstep, transgress, violate: finem et
modum: verecundiae finīs.—To go through, get through,
endure: ea quae premant et ea quae inpendeant.