View word page
τίθημι
τίθημι θήσω, ἔθηκα, τέθηκα, τέθειμαι (rare, κεῖμαι being used instead), ἐτέθην [root be, cogn., Lat. -do, as in abdo, put away, hide, Eng. do; bor., Eng. theme, thesis, parenthesis], put, place, rest. Idiomatic uses: of games, hold; θέσθαι τὰ ὅπλα, order arms, halt under arms, stand with one end of spear and shield resting on the ground, ready for instant use, 79, 28; ground arms, lay them on the ground, to rest the men, 104, 3; with εἰς τάξιν, get under arms in line of battle, 114, 14; with κατὰ χώραν, return to quarters (lit., put the arms in their place, i.e. in the camp arsenal, see ὅπλον), 80, 13.

ShortDef

to set, put, place

Debugging

Headword:
τίθημι
Headword (normalized):
τίθημι
Headword (normalized/stripped):
τιθημι
Intro Text:
τίθημι θήσω, ἔθηκα, τέθηκα, τέθειμαι (rare, κεῖμαι being used instead), ἐτέθην [root be, cogn., Lat. -do, as in abdo, put away, hide, Eng. do; bor., Eng. theme, thesis, parenthesis], put, place, rest. Idiomatic uses: of games, hold; θέσθαι τὰ ὅπλα, order arms, halt under arms, stand with one end of spear and shield resting on the ground, ready for instant use, 79, 28; ground arms, lay them on the ground, to rest the men, 104, 3; with εἰς τάξιν, get under arms in line of battle, 114, 14; with κατὰ χώραν, return to quarters (lit., put the arms in their place, i.e. in the camp arsenal, see ὅπλον), 80, 13.
IDX:
2350
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionaries.v1:anabasis-mather-2352
Key:
ti/qhmi

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "τίθημι",
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionaries.v1:anabasis-mather-2352",
  "definition": "τίθημι\nθήσω, ἔθηκα, τέθηκα, τέθειμαι (rare, κεῖμαι being used instead), ἐτέθην [root be, cogn., Lat. -do, as in abdo, put away, hide, Eng. do; bor., Eng. theme, thesis, parenthesis], put, place, rest. Idiomatic uses: of games, hold; θέσθαι τὰ ὅπλα, order arms, halt under arms, stand with one end of spear and shield resting on the ground, ready for instant use, 79, 28; ground arms, lay them on the ground, to rest the men, 104, 3; with εἰς τάξιν, get under arms in line of battle, 114, 14; with κατὰ χώραν, return to quarters (lit., put the arms in their place, i.e. in the camp arsenal, see ὅπλον), 80, 13.",
  "key": "ti/qhmi",
  "type": "textpart"
}