Scaife ATLAS

Back to commentaries

Commentary on Sophocles: Oedipus Tyrannus by Sir Richard C. Jebb

PREV
NEXT

Text

urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc2:27
ἀγόνοις γυναικῶν· ἐν δʼ πυρφόρος θεὸς

Commentary

urn:cts:greekLit:viaf2603144.viaf001.perseus-eng1:22

urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004:27

ἀγόνοις abortive, or resulting in a still birth. ἐν δ’ , adv., “and among our other woes,” “and withal”: so 183, Soph. Trach. 206,Soph. Aj. 675. Not in “tmesis” with σκήψας, though Soph. has such tmesis elsewhere, Soph. Ant. 420 ἐν δ’ ἐμεστώθη, Soph. Ant. 1274 ἐν δ’ ἔσεισεν. For the simple σκήψας, cp. Aesch. Ag. 308 εἶτ’ ἔσκηψεν, “then it swooped.” So Aesch. Pers. 715 λοιμοῦ τις ἦλθε σκηπτός. ὁ πυρφόρος θεὸς , the bringer of the plague which spreads and rages like fire (176 κρεῖσσον ἀμαιμακέτου πυρός, 191 φλέγει μἐ· but also with reference to fever, πυρετός. Hippoc. 4.140 ὁκόσοισι δὲ τῶν ἀνθρώπων πῦρ ( = πυρετὸς) ἐμπίπτῃ: Hom. Il. 22.31 καί τε φέρει (Seirius) πολλὸν πυρετὸν δειλοῖσι βροτοῖσι (the only place where πυρετός occurs in Il. or Od.). In Soph. OC 55 ἐν δ’ ὁ πυρφόρος θεὸς | Τιτὰν Προμηθεύς refers to the representation of Prometheus with the narthex, or a torch, in his right hand ( Eur. Phoen. 1121 δεξιᾷ δὲ λαμπάδα | Τιτὰν Προμηθεὺς ἔφερεν ὥς ). Cp. Aesch. Seven 432 ἄνδρα πυρφόρον, | φλέγει δὲ λαμπάς, κ.τ.λ. Here also the Destroyer is imagined as armed with a deadly brand, —against which the Chorus presently invoke the holy fires of Artemis (206) and the “blithe torch” of Dionysus (214). For θεὸς said of λοιμός, cp. Simonid. Amorg. fr. 7. 101 οὐδ’ αἶψα λιμὸν οἰκίης ἀπώσεται, | ἐχθρὸν συνοικητῆρα, δυσμενέα θεόν. Soph. fr. 837 ἀλλ’ ἡ φρόνησις ἁγαθὴ θεὸς μέγας.

PREV
NEXT