<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0292d.stoa001.opp-lat1"><div n="2" subtype="book" type="textpart"><div n="18" subtype="section" type="textpart"><p>Nam ferme ante biennium quam fieret, uidit quidam <lb/>
            Fausti ecclesiam solito in ornatu fulgentem, cereis quoque <lb/>
            fulgentibus palleisque uelaminum ac lampadibus rutilantem: <lb/>
            et dum laetaretur tanti fulgoris candore, subito, ait ; luminis <lb/>
            illius concupiscibilis extinctus est fulgor ac tenebris succedentibus <lb n="20"/>
            aduersarius naribus natus est fetor; omnisque illa <lb/>
            beatorum turba expellentibus quibusdam Aethiopibus minata est <lb/>
            foras, ob hoc iugiter lamentantum, quod eam in claritate <lb/>
            pristina nequaquam uiderit iterum restitutam. Nam uisionem

<note type="footnote"> 13 Pe. 21, 14. </note>

<note type="footnote"> 2 modico <hi rend="italic">WsaL:</hi> modicum <hi rend="italic">reU</hi>. aqua § panis 0 <lb/>
            3 passi a haec] ex P suplicia P sufficere <hi rend="italic">Pb</hi> 5 nequimus <lb/>
            <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign></hi> 6 impietates <hi rend="italic">PB</hi> impietas <hi rend="italic">b</hi> . siliremus <hi rend="italic">VCl</hi> sileretur <hi rend="italic">b</hi> taceremus<lb/>
             <hi rend="italic">a</hi> 7 <hi rend="italic">iocundum mss praeter BW</hi> 8 adusit <hi rend="italic">BVCW1</hi> <lb/>
            sed et] sed <hi rend="italic">P</hi> diacouos <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>b</hi> 10 imbreui <hi rend="italic">PB</hi> 11 et] atque <hi rend="italic">a</hi> <lb/>
            12 ex omni <hi rend="italic">W</hi> occiosus <hi rend="italic">W</hi> odiosus <foreign xml:lang="grc">β</foreign> 13 persecutionis (-es <lb/>
            <hi rend="italic">b)</hi> 0 17 solitu <hi rend="italic">BVCWs</hi> in ornato <hi rend="italic">BVCs</hi> insolito ornatu <hi rend="italic">a <lb/>
            post</hi> fulgentem <hi rend="italic">mss uerba</hi> et dum ... candore <hi rend="italic">habent: transpos. Chiffletius <lb/>
            </hi> 18 pallcisque <hi rend="italic">BVC:</hi> palliisque <hi rend="italic">rell</hi>. 19 candore tanti <lb/>
            fulgoris <foreign xml:lang="grc">β</foreign> 20 fulgur <hi rend="italic">BVCa</hi> fulgore <hi rend="italic">PlB</hi> Buccendentibus <hi rend="italic">W</hi> <lb/>
            21 fętor <hi rend="italic">VCM</hi> foetor <hi rend="italic">b</hi> 22 beatorum] oblatorum § 23 iugiterj<lb/>
             igitur <foreign xml:lang="grc">β</foreign> lamentandum <hi rend="italic">Wp</hi> claritatem pristinam <hi rend="italic">W</hi> </note><lb/>
             
<pb n="31"/>
            istam nobis praesentibus sancto rettulit Eugenio. Uidit et <lb/>
            quidam presbyter ipsam Fausti refertam turbis innumerabilium <lb/>
            populorum et post paululum euacuatam et repletam porcorum <lb/>
            multitudine atque caprarum.</p></div><div n="19" subtype="section" type="textpart"><p>Item alius uidit aream triticeam  <lb/>
            uentilationi paratam, granis adbuc uentilatoris iudicio necdum <lb n="5"/>
            a palea separatis. Et dum ingentis massae, licet confusae, <lb/>
            magnitudinem miraretur, subito ecce turbo ueniens tempestatis <lb/>
            soniuago flatu coepit aduentum suum surgente puluere demonstrare; <lb/>
            cuius impetu palea illa omnis omnino uolauit <sic>remanentibus</sic> <lb/>
            granis. Post haec uenit quidam procerus splendido uultu <lb n="10"/>
            habituque nitido fulgens, et coepit grana uacua macilenta <lb/>
            atque simulagini reproba purgando proicere. Quae diu examinans <lb/>
            uix magnitudinem illius massae, licet probatae, ad aceruum <lb/>
            tamen perduxit exiguum.</p></div><div n="20" subtype="section" type="textpart"><p>Item alius ait: Stabat quidam praecelsus <lb/>
            super montem, qui Ziquensis dicitur, et clamabat dextra <lb n="15"/>
            laeuaque: migrate, migrate. Alius conspicit rugiente caelo <lb/>
            atque turbato sulphureas nubes, quae ingentes coeperunt <sic>lapidesiaculari</sic>: <lb/>
            qui lapides dum cecidissent in terram, plus accendebantur <lb/>
            et maioribus flammis ardebant, atque intrantes in <sic>penetralio</sic> <lb/>
            domorum quos inuenerant incendebant. Qui autem uidit, <lb n="20"/>
            ait, cum se in quodam cubiculo abscondisset, miseratione diuina <lb/>
            ad eum flamma non potuit peruenire; reor ut illud propheticum <lb/>
            conpleretur: claude ostium tuum et absconde te pusillum <lb/>
            aliquantulum, donec transeat ira dei.</p></div><div n="21" subtype="section" type="textpart"><p>Uidit et  <lb/>
             uenerabilis Paulus episcopus arborem usque ad caelos ramis <lb n="25"/>


<note type="footnote">23 Esai. 26, 20. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 persentibus P rectulit <hi rend="italic">VG</hi> retulit <hi rend="italic">WMsaP2b</hi> 4 multitudinem <lb/>
            <hi rend="italic">BV1</hi> multitudine por (par- <hi rend="italic">B)</hi> corum 0 5 uel toris uentilationis <lb/>
            <hi rend="italic">W</hi> 7 magnitudine <hi rend="italic">BVCP</hi> magnitudo <hi rend="italic">a</hi> subito <hi rend="italic">om. a</hi> 8 flato <lb/>
            b\' monstrare <hi rend="italic">b</hi> 9 impetn] impulsu <hi rend="italic">a</hi> 11 abituqae 0 <lb/>
            et] qui <hi rend="italic">av: om</hi>. 0 12 simulagini <hi rend="italic">W: similagini rell</hi>. 13 magnitndine <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">β</foreign> 15 tiqaensis <hi rend="italic">b</hi> dextera <hi rend="italic">Mab\'</hi> 16 <hi rend="italic">alterum</hi> migrate <lb/>
            <hi rend="italic">deest in P</hi> conspexit <hi rend="italic">av</hi> 17 atque turbato] ac turbatas <foreign xml:lang="grc">β</foreign> <lb/>
            sulphur//as <hi rend="italic">V</hi> coperunt <hi rend="italic">VC1</hi>. 18 ascendebantur P 19 peuetralio] <lb/>
            <hi rend="italic">sic BV:</hi> penetralia <hi rend="italic">rell</hi>. 23 hostium <hi rend="italic">WR</hi> absconde <lb/>
            te pusillum aliquantulum <hi rend="italic">a recte (<foreign xml:lang="grc">ἀποϰϱύβηϑι μιϰϱὸν ὃσον</foreign> oaov):</hi> absconde <lb/>
            te pusillù <hi rend="italic">W</hi> abscondere aliquantulum <hi rend="italic">pv</hi> 24 pertranseat <hi rend="italic">a</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="32"/>
            florentibus extensam, quae etiam dilatatione sua omnem paene <lb/>
            Africam opacabat. Et cum uniuersi eius magnitudini et speciositati <lb/>
            gauderent, ecce subito, inquit, uenit unus asinus uiolentus, <lb/>
            qui defricans ceruicem suam super robur radicum <lb/>
            eius, inpulsu suo cum ingenti sonitu illam mirabilem arborem <lb n="5"/>
            elisit ad terram.</p></div></div></div></body></text></TEI>