<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0275.stoa006.opp-lat2"><div n="3" subtype="book" type="textpart"><div n="23" subtype="section" type="textpart"><p>Nunc, quia cum Iudaeis negas uenisse Christum eorum. <lb/>
            recognosce et exitum ipsorum, quem post Christum relaturi <lb/>
            praedicabantur ob impietatem, qua eum et despexerunt et <lb/>
            interemerunt. primum enim ex die, qua secundum Esaiam <lb n="25"/>
            proiecit homo aspernamenta sua aurea et argentea, quae

<note type="footnote"> 7] Ps. 21, 23. 10] Ps. 21, 26. 11] Ps. 67, 27. 13] Mal. 1. <lb/>
            10-11 22-419, 3] cf. adu. Iudaeos c. 13. 25] cf. Ea. 2, 20. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 signum <hi rend="italic">M,</hi> signa <hi rend="italic">R</hi> thau <hi rend="italic">MR</hi> 2 thau <hi rend="italic">MR</hi> 3 T <hi rend="italic">R,</hi> te M<lb/>
            5 fore <hi rend="italic">M (Jore c. part. fut. et apud alios, sicut Liuium, inuenilur),</hi> forte <lb/>
            221, patri <hi rend="italic">R\'J uulgo</hi> relaturos <hi rend="italic">R:J,</hi> relaturus <hi rend="italic">MR1 8 parenthesin itidicauit<lb/>
             Eng</hi> 11 sexagesimo septimo <hi rend="italic">Pam:</hi> LVII <hi rend="italic">M,</hi> quinquagesimo aeptirno <lb/>
            <hi rend="italic">R</hi> 12 Micheae <hi rend="italic">MR,</hi> Malachiae <hi rend="italic">Pam (recte, quantum ad rem, sed \' <lb/>
            saepius confundit prophetias auctor)</hi> 14 excipiam <hi rend="italic">MF,</hi> accipiam <hi rend="italic">Rvulgo</hi> <lb/>
            15 <hi rend="italic">glorificatum Pam:</hi> gloriatum <hi rend="italic">MR</hi> 24 et <hi rend="italic">despexerunt M, despexerunt R</hi> </note> 
<pb n="417"/>
            + <lb/>
            fecerunt adorandis uanis et nociuis, id est ex quo genus hominum <lb/>
            dilucidata per Christum ueritate idola proiecit, uide <lb/>
            an quod sequitur expunctum sit. abstulit enim dominus <lb/>
            Sabaoth a Iudaea et ab Hierusalem inter cetera et prophetam <lb/>
            et sapientem architectum, spiritum scilicet sanctum, <lb n="5"/>
            qui aedificat ecclesiam, templum scilicet et domum <lb/>
            et ciuitatem dei. nam exinde apud illos destitit dei gratia <lb/>
            et mandatum est nubibus, ne pluerent imbrem super uineam <lb/>
            Sorech, id est caelestibus beneficiis, ne prouenirent domui <lb/>
            Israhelis. fecerat enim spinas, ex quibus dominum coronauerat, <lb n="10"/>
            et non iustitiam, sed clamorem, quo in crucem eum extorserat. <lb/>
            et ita subtractis charismatum roribus lex et prophetae usque <lb/>
            ad Iohannem; dehinc, cum ex perseuerantia furoris et nomen <lb/>
            domini per ipsos blasphemaretur, sicut scriptum est: propter <lb/>
            uos nomen meum blasphematur in nationibus, — ab <lb n="15"/>
            illis enim coepit infamia — et tempus medium a Tiberio <lb/>
            usque ad Vespasianum non (in) paenitentiam intellexissent, <lb/>
            facta est terra eorum deserta, ciuitates eorum exustae, <lb/>
            regionem eorum sub ipsorum conspectu extranei deuorant, <lb/>
            derelicta filia Sion est tamquam specula in uinea uel in <lb n="20"/>
            cucumerario casula, ex quo scilicet Israhel dominum non <lb/>
            cognouit et populus eum non intellexit, sed dereliquit et <lb/>
            in indignationem prouocauit sanctum Israhelis. sic et machaerae <lb/>
            condicionalis comminatio: si nolueritis nec audieritis <lb/>
            mie, machaera uos comedet, probabit Christum <lb n="25"/>
            fuisse, quem non audiendo perierunt, qui et in psalmo

<note type="footnote"> 3—5] cf. Es. 8, 1—3. 8] cf. Es. 5, 6. 10] cf. Es. 5, 4. 11] cf. <lb/>
            Es. 5, 7. 12J cf. Luc. 16, 16. 14] Es. 52, 5. 17] cf. Es. 1, 7—8. <lb/>
            22] cf. Es. 1, 3-4. 23] cf. Dent. 29, 24-25. cf. Es. 1, 20. 24] Es. <lb/>
            1, 20. </note>

<note type="footnote"> 1 noctuis <hi rend="italic">Pam</hi> (= vuxxeptotv, <hi rend="italic">sed cf. adu. Iud. c. 13)</hi> 9 Borech <hi rend="italic">MF,</hi> <lb/>
            Soreth <hi rend="italic">R</hi> 13 ei <hi rend="italic">Pam:</hi> ea <hi rend="italic">MR</hi> 15 nomen meum blasphematur <hi rend="italic">M,</hi> <lb/>
            blaepheniatur nomen meum <hi rend="italic">R</hi> 17 (in) paenitentiam <hi rend="italic">scripsi:</hi> paenitentiam <lb/>
            <hi rend="italic">MR</hi>. paenitentiae <hi rend="italic">Lat,</hi> paenitentia (eum) <hi rend="italic">Eng</hi> 18 exustae (igni&gt; <lb/>
            <hi rend="italic">Pam (ex loco gem.)</hi> 20 derelicta (est) <hi rend="italic">Pam</hi> Sion est <hi rend="italic">scripsi:</hi> Sion <lb/>
            et <hi rend="italic">jyfR,</hi> Sion <hi rend="italic">Pam</hi> 24 nolueritis <hi rend="italic">ed. Migniana:</hi> uolueritis <hi rend="italic">MR</hi> </note>

<note type="footnote"> XXXXVII. Tert. III. </note>

<note type="footnote"> 27 </note> <lb/>
             
<pb n="418"/>
            quinquagesimo octauo dispersionem eis postulat a patre: disperge <lb/>
            eos in uirtute tua, qui et rursus per Esaiam in <lb/>
            exustionem eorum perorans: propter me haec, inquit, facta <lb/>
            sunt uobis, in anxietate dormietis. satis uane, si haec <lb/>
            non propter eum passi sunt, qui propter se passuros pronuntiarat,<lb n="5"/>
            sed propter Christum dei alterius. atquin Christum. <lb/>
            inquam, alterius dei dicitis a creatoris uirtutibus et potestatibus, <lb/>
            ut aemulis, in crucem actum. sed ecce defensus ostenditur <lb/>
            a creatore: et dati sunt pessimi pro sepultura <lb/>
            eius, qui scilicet subreptam eam adseuerauerant, et<lb n="10"/>
            locupletes pro morte eius, qui scilicet et a Iuda traditionem <lb/>
            redemerant et a militibus falsum testimonium cadaueris <lb/>
            subrepti. igitur aut non propter illum acciderunt ista Iudaeis <lb/>
            — sed reuinceris conspirante et sensu scripturarum cum <lb/>
            exitu rerum et ordine temporum — aut, si propter illum acciderunt,<lb n="15"/>
            non potuit creator ulcisci nisi suum Christum, remuneraturus <lb/>
            potius ludam, si aduersarium sui peremissent. <lb/>
            certe, si nondum uenit Christus creatoris, propter quem haec <lb/>
            passuri praedicantur, cum uenerit ergo, patientur. et ubi tunc <lb/>
            filia Sion derelinquenda, quae nulla hodie est? ubi ciuitates <lb n="20"/>
            exurendae, quae iam in tumulis? ubi dispersio gentis, quae <lb/>
            iam extorris? redde statum Iudaeae, quem Christus creatoris <lb/>
            inueniat, et alium contende uenisse. iam uero quale est, ut <lb/>
            per caelum suum admiserit quem in terra sua esset interempturus, <lb/>
            honestiore et gloriosiore regni sui regione uiolata. <lb n="25"/>
            ipsa aula sua et arce calcata? an hoc magis adfectauit? plane <lb/>
            deus zelotes. tamen uicit. erubesce, qui uicto deo credis. quid <lb/>
            sperabis ab eo, qui se protegere non ualuit? aut enim per

<note type="footnote"> 1] PB. 08, 12. 3] EB. 50, 11. 9] Es. 53, 9. 11] cf. Matth. 26, 15. <lb/>
            12] cf. Matth. 28, 12-13. 20-22] cf. Es. 1, 7—8. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 0 <lb/>
            1 quinquageaimo octauo <hi rend="italic">Pam:</hi> LVII <hi rend="italic">MF,</hi> quinquagesirao septimo <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            disperge <hi rend="italic">Pam N,</hi> disperde <hi rend="italic">MR</hi> 8 aemulis <hi rend="italic">31,</hi> ab aemulis <hi rend="italic">R uulgo</hi> 10 subreptum <lb/>
            eam <hi rend="italic">Pam</hi> 14 et <hi rend="italic">deleri vult Pam</hi> 17 Indam = <hi rend="italic">ludaeos</hi> aduersarium <lb/>
            sui (— <hi rend="italic">ipsius) MF,</hi> aduersariom (domini) sui <hi rend="italic">R uulgo</hi> peremissent <lb/>
            <hi rend="italic">sc</hi>. Iuda <hi rend="italic">id est Iudaei</hi> 27 deus <hi rend="italic">MR3, om. 22l</hi> tamen = <lb/>
            <hi rend="italic">jedenfalls</hi> zelotea, tamen <hi rend="italic">uulgo</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="419"/>
            infirmitatem oppressus est a uirtutibus et hominibus creatoris <lb/>
            aut per malitiositatem, ut tantum illis sceleris patientia <lb/>
            infigeret. 
</p></div></div></div></body></text></TEI>