<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0275.stoa006.opp-lat2"><div n="3" subtype="book" type="textpart"><div n="18" subtype="section" type="textpart"><p>De exitu plane, puto, diuersitatem temptatis inducere,

<note type="footnote">6] Es. 53, 3. 7] Es. 58, 7. 9] cf. Es. 42, 2-3. 20] Es. 50, 10. <lb/>
            \'221 Es. 53, 4. cf. Matth. 8, 17. :35-410, 3] cf. adu. Iudaeos c. 10. </note>

<note type="footnote"> 1 uniuersitas <hi rend="italic">scripsi (loc. gem. seculus):</hi> diuersitas <hi rend="italic">MH</hi> 3 censendam <lb/>
            <hi rend="italic">ZI Pano:</hi> censendum <hi rend="italic">R reliqui</hi> 4 autem de proposito, si <hi rend="italic">uulgo</hi> 6 Christus? <lb/>
            <hi rend="italic">hoino uulgo 10 arudinero M</hi> lllignumJf <hi rend="italic">12 extinxit. non uulgo</hi> extinxit <lb/>
            &lt;sed lucernom magis fecit ortu luminis sui&gt; <hi rend="italic">Pam</hi> 13 et <hi rend="italic">addidi,</hi> <lb/>
            Mon <hi rend="italic">recte putans addidisse in loco gemello imitatorem</hi> itaque 14 dup- <lb/>
            <hi rend="italic">plici M</hi> 16 sic <hi rend="italic">om. F</hi> 17 excuti <hi rend="italic">JlRI,</hi> discuti <hi rend="italic">B3 uulgo</hi> 18 illuc <hi rend="italic">R*,</hi> <lb/>
            illud <hi rend="italic">MIll</hi> quasi in rem praesentem = <hi rend="italic">quasi usque in praesentiam rei <lb/>
            ifmtts; hie enim de adnuntiatione tantum rei disseritur</hi> 19 cxpungamus <lb/>
            <hi rend="italic">H</hi>. eipugnamus <hi rend="italic">MF</hi> 21 et <hi rend="italic">seclusi (cf. adu. Marc, IIII 22:</hi> quia deum <lb/>
            metuens audiat) exaudiat M, exaudiet <hi rend="italic">R uulgo</hi> 25 temtatis <hi rend="italic">M</hi> </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="406"/>
            negantes passionem crucis in Christum creatoris praedicatam <lb/>
            et argumentantes insuper non esse credendum, ut in id genus <lb/>
            mortis exposuerit creator filium suum, quod ipse maledixerat: <lb/>
            maledictus, inquit, omnis qui pependerit in ligno. <lb/>
            sed huius maledictionis sensum differo digne a sola praedicatione<lb n="5"/>
            crucis, de qua nunc maxime quaeritur, quia et alias antecedit <lb/>
            rerum probatio rationem. de figuris prius edocebo. et utique <lb/>
            uel maxime sacramentum istud figurari in praedicatione oportebat, <lb/>
            quanto incredibile, tanto magis scandalo futurum. si <lb/>
            nude praedicaretur, quantoque magnificum, tanto magis obumbrandum, <lb n="10"/>
            ut difficultas intellectus gratiam dei quaereret. itaque <lb/>
            inprimis Isaac, cum a patre in hostiam deditus lignum sibi <lb/>
            portaret ipse, Christi exitum iam tunc denotabat, in uictimam <lb/>
            concessi a patre et lignum passionis suae baiulantis. Ioseph. <lb/>
            et ipse Christum figuraturus, uel hoc solo, ne demorer cursum. <lb n="15"/>
            quod persecutionem a fratribus passus est ob dei gratiam. <lb/>
            sicut et Christus a Iudaeis carnaliter (fratribus,) cum benedicitur <lb/>
            a patre etiam in haec uerba: tauri decor eius, cornua <lb/>
            unicornis cornua eius, in eis nationes uentilabit <lb/>
            pariter ad summum usque terrae, non utique <lb n="20"/>
            rhinoceros destinabatur unicornis nec minotaurus bicornis, sed <lb/>
            Christus in illo significabatur, taurus ob utramque dispositionem, <lb/>
            aliis ferus ut iudex, aliis mansuetus ut saluator, cuius <lb/>
            cornua essent crucis extima. nam et in antemna, quae crucis <lb/>
            pars est, extremitates cornua uocantur, unicornis autem mediae <lb n="25"/>
            stipitis palus. hac denique uirtute crucis et hoc more cornutus <lb/>
            uniuersas gentes et nunc uentilat per fidem, auferens a terra

<note type="footnote"> 4] Deat. 21, 23. 18] Deut. 33, 17. </note>

<note type="footnote"> 5 differo = <hi rend="italic">semoueo (cf. Apol</hi>. c. <hi rend="italic">40:</hi> dilati ab omni frnge uitae) digne <lb/>
            <hi rend="italic">(= iure)</hi> a <hi rend="italic">scripsi:</hi> dignae <hi rend="italic">R,</hi> digne <hi rend="italic">M</hi> 13 portaret ipse <hi rend="italic">M</hi>. ipse portaret <hi rend="italic">It</hi> <lb/>
            15 &lt;in) Christum <hi rend="italic">Urs</hi> figuraturus <hi rend="italic">Eng:</hi> figuratus <hi rend="italic">MR</hi> uel <hi rend="italic">scripsi<lb/>
             (locum gem. seculus):</hi> nec <hi rend="italic">MR</hi> 16 passus est &lt;et uenumdatus in Aegyptuni N <lb/>
            <hi rend="italic">Pum</hi> 17 carnaliter &lt;frl\\tribus&gt; <hi rend="italic">Oehlerus (loc. gem. secutus):</hi> carnaliter <lb/>
            <hi rend="italic">MR,</hi> carnaliter &lt;fratribus uenundatus, a Iuda cum traditur. nam et)<hi rend="italic">Pctm</hi> <lb/>
            18 a patre etiam <hi rend="italic">om. Pam</hi> 20 terrae. non <hi rend="italic">uulgo</hi> 24 extima <hi rend="italic">llfF,</hi> extrema If <lb/>
            antemna &lt;nauis) <hi rend="italic">Pam</hi> 25 mediae <hi rend="italic">Eng:</hi> media <hi rend="italic">MR,</hi> medius <hi rend="italic">Frs,</hi> medio <hi rend="italic">lun</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="407"/>
            in caelum, et tunc per iudicium uentilabit, deiciens de caelo <lb/>
            in terram. idem erit et alibi taurus apud eandem scripturam, <lb/>
            cum Iacob in Simeonem et Leui, id est in scribas et Pharisaeos, <lb/>
            — ex illis enim deducitur census. istorum — spiritaliter <lb/>
            imprecatur: Simeon et Leui perfecerunt iniquitatem <lb n="5"/>
            ex sua haeresi, qua scilicet Christum sunt <lb/>
            persecuti; in consilium eorum ne uenerit anima <lb/>
            mea et in stationem eorum ne incubuerint iecora <lb/>
            mea, quia in indignatione sua interfecerunt homines, <lb/>
             id est prophetas, et in concupiscentia sua <lb n="10"/>
            ceciderunt neruos tauro, id est Christo, quem post <lb/>
            necem prophetarum suffigendo neruos utique eius clauis <lb/>
            desaeuierunt. ceterum uanum, si post homicidia alicuius bouis <lb/>
            illis exprobrat carnificinam. iam uero Moyses, quid utique tunc <lb/>
            tantum, cum Iesus aduersus Amalech proeliabatur, expansis <lb n="15"/>
            manibus orat residens, quando in rebus tam attonitis magis <lb/>
            utique genibus depositis et manibus caedentibus pectus et <lb/>
            facie humi uolutante orationem commendare debuisset, nisi <lb/>
            quia illic, ubi nomen domini dimicabat, dimicaturi quandoque <lb/>
             aduersus diabolum, crucis quoque erat habitus necessarius, <lb n="20"/>
            per quam Iesus uictoriam esset relaturus? idem rursus Moyses <lb/>
            post interdictam omnis rei similitudinem cur aereum serpentem <lb/>
            ligno impositum pendentis habitu in spectaculum salutare <lb/>
            proposuit? an et hic dominicae crucis uim intentabat, qua <lb/>
            serpens diabolus publicabatur et laeso cuique a spiritalibus <lb n="25"/>
            colubris, intuenti tamen et credenti in eam, sanitas morsuum <lb/>
            peccatorum et salus exinde praedicabatur?

<note type="footnote"> 5] Gen. 49, 5. 7] Gen. 49, 6. 15] cf. Exod. 17, 10-13. 221 cf. <lb/>
            Xum. 21, 8-9. </note>

<note type="footnote"> 3 cum Iacob &lt;exporrigens benedietionem) in Simeonem <hi rend="italic">Pam (loc. gem. <lb/>
             sec.)</hi> 4 <hi rend="italic">parenthesin indicauit Eng</hi> 5 imprecatur <hi rend="italic">scripsi (imprecari in <lb/>
            aliquem = jem. verfluchen, sicut imprecatio = Verfluehung):</hi> interpretatar <lb/>
            <hi rend="italic">3/iJ</hi> 11 quem <hi rend="italic">pendet a</hi> btlffigendo <hi rend="italic">(Eng)</hi> 12 prophetarum (interfecerunt <lb/>
            et&gt; <hi rend="italic">Pam</hi> 16 orabat <hi rend="italic">Pum</hi> 18 uolutante: <hi rend="italic">caue mutes see, loco <lb/>
            gem., qui habet</hi> uolutats; <hi rend="italic">cf. enim Apol. c. 40:</hi> in sacco et cinere uolutantes <lb/>
            23 &lt;Israeli) salutare proposuit (eo tempore, quo a aerpentibus exterminati <lb/>
            sunt,) nisi quod et hic <hi rend="italic">Pam</hi> 24 et <hi rend="italic">om. F</hi> 27 salus <hi rend="italic">MR:!,</hi> sanitas li1 </note>
</p><pb n="408"/></div></div></div></body></text></TEI>