<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0180a.stoa004.opp-lat1"><div n="1" subtype="book" type="textpart"><div n="26" subtype="chapter" type="textpart"><p rend="script">Interfici certe tecum merebamur et quidem a deo, <lb/>
            si tecum dei hominem fuissemus persecuti. sed quomodo istud <lb/>
            fecissemus ? qui sciebamus scriptum: <hi rend="italic">noli fabricare in amicum <lb/>
            tuum mala, in incolam et confidentem. noli inimicitias exercere <lb n="10"/>
            aduersus hominem sine causa, ne quid tibi operetur <lb/>
            malum</hi>. aut numquid non erat sine causa, si prout insanus <lb/>
            furor cohaereticorum tuorum per te iusserat, in innocentem <lb/>
            mortis tulissemus sententiam? uae tibi, quia dictum de te <lb/>
            persecutore nostro uideo: <hi rend="italic">oculus contumeliosus, lingua iniqua, <lb n="15"/>
            manus sunt effundentes sanguinem iusti, et cor fabricans cogitationes <lb/>
            malas, et pedes festinantes ad male faciendum</hi>. legisti: <lb/>
            <hi rend="italic">fili, honora dominum, et ualebis; praeter.eum ne timeas alterum;</hi> <lb/>
            et tamen te timeri uoluisti, deum uero contemni. unde etenim <lb/>
            solum deum potueramus reperiri metuentes, si minis tuis succumbentes <lb n="20"/>
            absentem inauditum et quidem eum, quem sciremus <lb/>
            iustum, damnaremus? Salomon dicit: <hi rend="italic">statera doti abominatio <lb/>
            est coram domino, pondus autem aequum acceptum est ei</hi>. <lb/>
            tu contra mandare non dubitas: <hi rend="italic">damnate iniusto iudicio uirum,</hi> <lb/>
            hoc rectum putans quod peruersum est adhuc Salomon de <lb n="25"/>
            te ac tibi similibus: <hi rend="italic">uiae insipientium rectae coram ipsis, <lb/>
            exaudit autem consilia sapiens. damnate,</hi> inquis, <hi rend="italic">Athanasium,</hi> <lb/>
            et quidem ubi ualere non potuisti ingenio detestandae subtilitatis <lb/>
            tuae, uiribus imperii tui coepisti. de te itaque scriptum <lb/>
            accipe: <hi rend="italic">malus cum contumelia agit mala,</hi> et iterum, <lb n="30"/>
            quod temet sic laqueo iam necaueris, haerendo Arrianis, sicuti <lb/>
            et ludas Scariothes Iudaeis: <hi rend="italic">lex sapienti fons est uitae, stultus</hi>

<note type="footnote"> 9 Prou. 8, 29. 30 15 ib. 6, 17. 18 18 ib. 7, 1 22 ib. <lb/>
            11, 1 26 ib. 12, 15 30 ib. 13, 10 32 ib. 13, 14 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 5 aedent 19 contempni 20 potuerimus v repperiri <lb/>
            I I <lb/>
            28 detestande subtalitates 32 charioth et (et <hi rend="italic">exp. m. rec.)</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="112"/>
            <hi rend="italic">autem laqueo morietur</hi>. adhuc dicitur de te: <hi rend="italic">rex audax incidet <lb/>
            ita mala</hi>. utique incidisti in haec mala, quia nihil sapientiae <lb/>
            tibi reliqueris, negando unicum dei filium, sed totum <lb/>
            temet uerteris in stultitiam, quae res effecerit te mactare deo <lb/>
            caros. scriptum est: <hi rend="italic">sapiens timendo declinabit a malo, insipiens<lb n="5"/>
           autem miscetur</hi> confidens <hi rend="italic">iniquo</hi>. non legeras scriptum: <lb/>
            <hi rend="italic">qui contumeliam facil pauperi inritat eum, qui fecit illum,</hi> <lb/>
            ut innocentem tecum nos interficere traheres? si enim contumeliam <lb/>
            facienti irascitur deus, quanto magis ei, qui interfecerit <lb/>
            eius sacerdotem! scriptum adhuc non retinebas: ini-<lb n="10"/>
            <hi rend="italic">tium uiae bonae facere iusta; accepta autem sunt apud dominum <lb/>
            magis</hi> quam <hi rend="italic">immolare hostias,</hi> ut tu iniusta um facere cogeres? <lb/>
            sed et alio in loco: qui iustum <hi rend="italic">uocat iniustum,</hi> iniustum autem <lb/>
            <hi rend="italic">ut iustum,</hi> abominabilis <hi rend="italic">est apud deum</hi>. abominabiles sine <lb/>
            dubio essemus, si te iustum pronuntiaremus et uirum deo<lb n="15"/>
            acceptum Athanasium iniustum <hi rend="italic">iudicaremus. mirari,</hi> inquit, <lb/>
            <hi rend="italic">personam impii</hi> non <hi rend="italic">est bonum, neque sanctum declinare</hi> iustum <lb/>
            <hi rend="italic">in iudicio</hi>. tu dicis contra, qui in impii persona uideris descriptus: <lb/>
            damnate <hi rend="italic">insontem, imitati meam personam;</hi> et licet <lb/>
            haec nos facere coegeris, quae nobis possent deum quaerere <lb n="20"/>
            iratum, tamen hortamur te inimicum sospitatis nostrae ex impio <lb/>
            pium fieri, saluum ex aegro, uiuum ei mortuo, religiosum ei <lb/>
            sacrilego. 
</p></div></div></div></body></text></TEI>