<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0149p.stoa002.opp-lat1"><l n="211">saeuitia comitante, tuum uicere furorem,.  </l><l n="212">nempe tuum, laetique manent in sede piorum.  </l><l n="213">forsitan hoc mortem credas, furiose tyranne ?  </l><l n="214">uita est longa magis regnoque potentior isto.  </l><l n="215">quod regis et cuius extrema in parte moraris.  </l><l n="216">hos quoque si metuis, superant aetate minores.  </l><l n="217">contemptaque simul uici tua regna, superbe:  </l><l n="218">sed perage imperium nec partus diuide nostros:  </l><l n="219">hos quoque da flammis et uiribus utere regni.  </l><l n="220">mortalis tamen es, nec in aeuum regna tenebis!"  </l><l n="221"><milestone unit="para"/>Concipit Antiochus furias, saeuusque tyrannus  </l><l n="222">aestuat et gemitus inter sua pectora uoluit.  </l><l n="223">consentit cum mente dolor tristisque grauatos  </l><l n="224">attollit uultus et talia uerba profatur: \'  </l><l n="225">,,Haec tua libertas et dura potentia linguae  </l><l n="226">atque hic, quem tumida portas ceruice rigorem.  </l><l n="227">sentiet, irati regis quid tempora possint.  </l><l n="228">si nondum es satiata malis et fingere temptas  </l><l n="229">laetitiam luctusque tuos in gaudia uertis:  </l><l n="230">non mutabo necem; gaude, laetare, triumpha.  </l><l n="231">dummodo sic uincas, ut sis suprema tuorum —  </l><l n="232">sic furiosa animis natorum funere gaudet?  </l><l n="233">hos quoque do flammis; hoc nec mutare potestas  </l><l n="234">ulla potest; decreta manent — laetare superstes.  </l><l n="235">natis orba tuis. et ne mea iussa morentur,  </l><l n="236">ordo suos pergat cursus. producite natum. </l><note type="footnote"> 210 tuu] tuus <hi rend="italic">L</hi> 211 Saeuitia comitante] Per stabiles fortesque <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            Saeuuitia P seu uitio / 218 forsitant <hi rend="italic">P</hi> tyramne <hi rend="italic">P</hi> tiranne <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            216 hos] nos <hi rend="italic">B</hi> si metuis s. aet.] funestus s. qui aetate <hi rend="italic">f</hi> 217 et contempta <lb/>
            simul <hi rend="italic">L</hi> hi contempta etiam uincent <hi rend="italic">f</hi> 219 et uir.] et <hi rend="italic">otn. f</hi> <lb/>
            220 euum <hi rend="italic">CP</hi> regnante nobis <hi rend="italic">P</hi> 221 antiochus : i <hi rend="italic">ex</hi> h <hi rend="italic">ras. corr. P</hi> anti <lb/>
            ocus <hi rend="italic">L</hi> tirannus <hi rend="italic">L</hi> 227 tempora <hi rend="italic">P</hi> tempore <hi rend="italic">CB</hi> sententia <hi rend="italic">L</hi> uerbera <hi rend="italic">f</hi> <lb/>
            possit <hi rend="italic">L</hi> 228 es C est <hi rend="italic">PLf</hi> satiata) uitiata <hi rend="italic">L</hi> 229 laeticiam <hi rend="italic">&lt;7B</hi> <lb/>
            luctus] uultus <hi rend="italic">L</hi> uertas LI 230 muta bene esse / 232 natos <hi rend="italic">/</hi> <lb/>
            funere <hi rend="italic">ex</hi> munere (e <hi rend="italic">post</hi> r <hi rend="italic">in rnx.) L</hi> gaudet <hi rend="italic">PLBf</hi> gaudes <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            236 pergat] <hi rend="italic">peragat Sichardus (L?f?) natus B</hi> </note><lb/><pb n="249"/><l n="237">ne uani pereant ignes dubiusue uideri  </l><l n="238">rex possit. certe timor est mihi femina nullus. " </l><l n="239"><milestone unit="para"/>Praecipuus de gente tua produceris, ore  </l><l n="240">et specie mirande puer, cui pectore uirtus  </l></div></body></text></TEI>