<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0119.stoa003.opp-lat1"><div n="114" subtype="section" type="textpart"><ab><title type="sub">XCVIIII. ITEM DE EO QVOD AIT: EGO INGRAVAVI COR PHARAONIS. EX EODEM LIBRO QVAESTIONVM EXODI. </title></ab><p>Dixit deus ad Mosen: intra ad Pharaonem; ego  <lb/>
            enim grauaui cor eius et seruorum eius, ut ordine <lb/>
            superueniant signa mea haec super eos. ita dicit: <lb/>
            ego enim ingrauaui cor eius, ut ordine superueniant <lb n="10"/>
            signa mea haec super eos, tamquam opus habeat <lb/>
            deus cuiusquam malitiam. sed sic intellegendum est, ac si diceret: <lb/>
            "ego enim patiens fui super eum et seruos eius, ut non <lb/>
            eos auferrem, ut ordine superueniant signa mea super eos". <lb/>
            quia enim patientia dei opstinatior fiebat malus animus, ideo <lb n="15"/>
            pro eo quod est: "patiens in eum fui" dicitur: grauaui cor <lb/>
            eius. 
</p></div><div n="115" subtype="section" type="textpart"><ab><title type="sub">c. ET NON RELICTA LVCVSTA INDVRAVIT COR PHARAO- NIS. EX EODEM LIBRO QVAESTIONVM EXODI. </title></ab><p>Et non est relicta lucusta una in omni terra  <lb/>
            Aegypti. et indurauit dominus cor Pharaonis. <lb/>
            beneficium certe dei commemorauit scriptura, quod abstulit

<note type="footnote"> 5 (et 7) Ex. 10, 1 19 (et 21) Ex. 10, 19 sq. </note>

<note type="footnote"> 1 dd] domini <hi rend="italic">T</hi> utique misericordiae v 3 exitus (om. et) <lb/>
            P* 4 <hi rend="italic">eap</hi>. CXini P CXV "j om. <hi rend="italic">GT</hi> 5 Item - exodi] item <lb/>
            de eadem re <hi rend="italic">T</hi> de eo] om. <hi rend="italic">GPo</hi> 7 dena] dominos <hi rend="italic">GPTv</hi> <lb/>
            mojsen Pv 8 gntiaui] graui <hi rend="italic">T</hi> 9 Buperueniant (eQ <hi rend="italic">add. m. 2) P</hi> <lb/>
            ita dicit—super eoe] OWl. <hi rend="italic">T\'</hi> 10 ingrauauit <hi rend="italic">T*</hi> grauaui PfJ 12 malitiam <lb/>
            <hi rend="italic">Y:</hi> malitia <hi rend="italic">PTv</hi> si] aic <hi rend="italic">T</hi> 14 auferem P1 ut] sed <lb/>
            ut v 16 obatinatior <hi rend="italic">PTv</hi> malos animos <hi rend="italic">P</hi> malis animis v <lb/>
            16 fai] OWl. v grauaui] graui <hi rend="italic">T</hi> cor <hi rend="italic">om. T</hi> 18 <hi rend="italic">cap</hi>. CXV <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            CXVI "j om. <hi rend="italic">GT</hi> 19 Et non - ezodi] Item de eadem re <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            (rt 21) locuta Pv </note> <lb/>
             
<pb n="358"/>
            lucustas; et secuta dixit indurasse dominum cor Pharaonis: <lb/>
            beneficio utique suo et patientia sua, qua illa fiebat opstinatio, <lb/>
            dum ei parceretur, sicut omnia mala corda hominum patientia <lb/>
            dei male utendo durescunt. 
</p></div><div n="116" subtype="section" type="textpart"><ab><title type="sub">CI. QVOD TOLLBKDO AB AKGVPTHS AVRVM BT CETERA NON FECE- RINT FVRTVM. EX EODEM LIBRO QVAESTIONVM EXODI. </title></ab><p> Deus ad Mosen: loquere ergo secreto in aures populi, <lb/>
            et petat unusquisque a proximo, et mulier a <lb/>
            proxima, uasa argentea et aurea et uestem. non <lb n="10"/>
            hinc quisquam exemplum sumendum putare debet ad expoliandum <lb/>
            isto modo proximum. hoc enim deus iussit, qui nouerat <lb/>
            quid quemque pati oporteret. nec Israhelitae furtum fecerunt, <lb/>
            sed deo iubenti ministerium praebuerunt: quemadmodum cum <lb/>
            minister iudicis occidit eum quem iudex iussit occidi, profecto<lb n="15"/>
            si id sponte faciat, homicida est, etiam si eum occidat <lb/>
            quem scit occidi a iudice debuisse. 
</p></div><div n="117" subtype="section" type="textpart"><ab><title type="sub">CII. NON EXAVDIET PHARAO, VT MVLTIPLICENTVR SIGNA. EX EODEM LIBRO QVAESTIONVM EXODI. </title></ab><p> . Dixit autem dominus ad Mosen: non exaudiet <lb/>
            nos Pharao, ut multiplicem signa mea et portenta

<note type="footnote"> 8 Ex. 11, 1 et 2 19 (et 21) Ex. 11, 9 </note>

<note type="footnote"> 1 locastaB <hi rend="italic">P"</hi> 2 ille v fiebat] faciebat <hi rend="italic">MV</hi> obstinatio <lb/>
            <hi rend="italic">MPT</hi> obatinatior v 5 <hi rend="italic">cap</hi>. CX <hi rend="italic">T</hi> CXVI P CXVII v ; om. <hi rend="italic">(J</hi> <lb/>
            6 quod] quomodo intellegenda quod P1 tollendo] hebrei tollendo P*<lb/>
             in <hi rend="italic">mg</hi>. fecerunt P1 8 deus <hi rend="italic">Y:</hi> dixit dominue <hi rend="italic">PTv</hi> mojseo<lb/>
             P" 9 proximo] proximo suo v 11 quieque <hi rend="italic">PTv</hi> sumendum<lb/>
             exemplum <hi rend="italic">PT"</hi> expoliendum v 12 enim] s v 18 quid] quod <lb/>
            <hi rend="italic">T</hi> quemque] quemquam <hi rend="italic">V</hi> furtum] futurum P 14 iuuenti <hi rend="italic">V</hi> <lb/>
            iubente <hi rend="italic">Pv</hi> 15 occidi iussit v 16 occidat] occidit v 18 cap. CXI <lb/>
            <hi rend="italic">T</hi> CXYIIP CXVIIIc; <hi rend="italic">om. G</hi> 19 pharaonis (nia dd. m. 3) <hi rend="italic">P</hi> ut— <lb/>
            signa om. <hi rend="italic">P</hi> 21 moysen <hi rend="italic">Pv</hi> 22 multiplicentur P" </note> <lb/>
             
<pb n="359"/>
            mea in terra Aegypti: tamquam opus fuerit eius inoboedientia, <lb/>
            ut signa illa multiplicarentur, quae utiliter fiebant <lb/>
            ad terrendum populum dei atque ipsa discretione ad pietatem <lb/>
            informandum. sed hoc dei fuit, malitia cordis illius bene <lb/>
            utentis, non Pharaonis, dei patientia male abutentis. <lb n="5"/>
            i
</p></div><div n="118" subtype="section" type="textpart"><ab><title type="sub">CIII. QVOMODO ACCIPIENDVM SIT QVOD AITI DIEM LEGITIMVM SEMPITERNVM. EX EODEM LIBRO QVAESTIONVM EXODI. </title></ab><p rend="script">Quod scriptum est: et facietis diem hunc in progenies  <lb/>
            uestras legitimum aeternum uel aeternalem - quod <lb n="10"/>
            graece dicitur <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">αἰὠνιον</foreign></hi> — non sic accipiendum. est, tamquam <lb/>
            possit istorum praetereuntium dies esse ullus aeternus; <lb/>
            sed illud aeternum est quod iste significat dies: uelut cum <lb/>
            dicimus ipsum deum aeternum, non utique istas duas syllabas <lb/>
            aeternas dicimus, sed quod significant. quamquam diligenter <lb n="15"/>
            scrutandum sit quomodo appellare scriptura soleat aeternum; <lb/>
            ne forte ita dixerit sollemniter aeternum, quem nefas habeant <lb/>
            praetermittere aut sua sponte mutare. aliud est enim quod <lb/>
            praecipitur, quousque fiat — sicut praeceptum est, ut septies <lb/>
            muros Hiericho circuiret arca — aliud cum praecipitur sic obseruari <lb n="20"/>
            aliquid, ut nullus terminus praefiniatur obseruationis, <lb/>
            siue cotidie siue per menses siue per annos sollemniter siue <lb/>
            per multorum uel aliquorum annorum certa interualla. aut <lb/>
            ergo sic appellauit aeternum, quod non sua sponte audeant <lb/>
            desinere celebrare, aut, sicut dixi, ut non ipsa signa rerum, <lb n="25"/>
            sed res, quae his significantur, aeternae intellegantur.

<note type="footnote"> 7 (et 9) Ex. 12, 14 20 cf. loa. 6, 3sq. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 multiplicentur <hi rend="italic">T</hi> 3 ipsi discritionS P 5 patientiam <hi rend="italic">Pv</hi> . <lb/>
            abutentts] abeuntis <hi rend="italic">P</hi> 6 <hi rend="italic">cap</hi>. CXII <hi rend="italic">T</hi> CXVIII P CXVIIU <hi rend="italic">v;</hi> om. <lb/>
            <hi rend="italic">0</hi> 8 ex] et ex <hi rend="italic">P</hi> 11 aeonion PTv eooion <hi rend="italic">MV</hi> 14 dicemus <lb/>
            <hi rend="italic">P</hi> sillabus P 15 aeterna <hi rend="italic">V</hi> 16 scriptum appellare<lb/>
             » appellari P scriptura] <hi rend="italic">om. T</hi> 17 soltmniter ,<hi rend="italic">Pv</hi> quem] <lb/>
            qaq a habeantur v 20 cum] eum <hi rend="italic">T</hi> 21 obaeruationes P1 <lb/>
            23 aut] ut Pl 26 ut] om. <hi rend="italic">T</hi>_ </note> <lb/>
             
<pb n="360"/>
            Sustulerunt autem filii Israhel de Ramesse in <lb/>
            Soccoth in sescenta milia peditum uiri praeter instructum <lb/>
            uel censum. 
</p></div></div></body></text></TEI>