<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0104p.stoa011.opp-lat1"><div n="42" subtype="section" type="textpart"><p>Praeoccupandus est aditus cunctis insidils, ne hostilitas prior obrepens  <lb/>
            occurrat inprouidis. salutare remedium est praeuenire potius <lb/>
            quam praeueniri et anticipare potius quam anticipari uiris fortibus <lb/>
            congruit. ubicumque fuerit prouidentia, frustrantur uniuersa contraria: <lb n="15"/>
            ubi autem prouidentia neglegitur, omnia contraria dominantur. ante <lb/>
            funem certamus, ante inopiam laborando satagimus. sic per omnia <lb/>
            calamitatibus cunctis tollimus locum, dum gerimus prouidentiam <lb/>
            temporum futurorum. quanto magis ante praeuenienda est omni prouisione <lb/>
            calamitas feminarum, cuius cupido si admittitur incipere <lb n="20"/>
            numquam prorsus accipit finem? cuius comparationem Salomon explicat <lb/>
            dicens: infernus et amor mulieris et terra quae <lb/>
            non satiatur aqua et ignis non dicit: sufficit. unusquisque <lb/>
            itaque qui securus est, quia necdum temptatur, timeat. quia <lb/>
            nihil de illo dicitur, prospiciat ne dicatur: homines sumus, fragilitatem <lb n="25"/>
            nostram carne portamus. sic iam undique nos circumspecta uiuacitate <lb/>
            circumdare debemus et cingere, ut non sit pars aliqua quae. <lb/>
            uacillet. accipimus quidem fortitudinem spiritalem, per quam substantiae <lb/>
            nostrae fragilitas roboretur. sed ita nobis spiritalis fortitudo

<note type="footnote"> 4 I Tim. 3, 7. 22 Pnra. 30, 16. </note>

<note type="footnote"> 2 spondere <hi rend="italic">C,</hi> splendore v 4 quocumque <hi rend="italic">C</hi> cum 8. <hi rend="italic">I</hi>. 7 tenete]<lb/>
             timete 2 <hi rend="italic">codd</hi>. 10 aecretae v 14 uiris <hi rend="italic">C,</hi> uiribus v 17 oertamus <lb/>
            <hi rend="italic">ex</hi> acerimuB <hi rend="italic">C m. 2</hi> satagimus <hi rend="italic">C,</hi> fatigamus v 25 illo <hi rend="italic">C,</hi> <lb/>
            eo v 26 carnem <hi rend="italic">C1</hi> iam <hi rend="italic">C</hi> 8. <hi rend="italic">I</hi>. m. 2 noa om. <hi rend="italic">C<lb/>
             28 accepimus C</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="218"/>
            conlata est, ut prouidos non ut praecipites tueatur, ut illos muniat <lb/>
            qui renuntiant inportunitatibus delictorum, non eos qui se magis inportunis <lb/>
            delictis inmergunt. custos nobis datus est spiritus, sed ut <lb/>
            contraria declinantibus adsistendo subueniat, non ut contraria eligentibus <lb/>
            faueat, nec ut uoluntarios et pronos in aduersa confortet, sed ut<lb n="5"/>
            ab aduersis nitentes separari confirmet. nam quicumque perniciosis <lb/>
            conatibus audet exercere uirtutem, iuuamen non habet spiritus sancti, <lb/>
            qui neminem uult ultroneum uirum fortem ad fraudulentas uictorias <lb/>
            coartari: nec protegit eum, quin immo sed deserit, quem periculis <lb/>
            inruentem per inlicitos euentus exquirere triumphos agnouerit, sicut<lb n="10"/>
            ipse iam tunc per Salomonem locutus est dicens: amans periculum <lb/>
            in ipso periet. 
</p></div></div></body></text></TEI>