<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0104p.stoa008.opp-lat1"><div n="11" subtype="section" type="textpart"><p> Ecce probauimus per omnium scripturarum deificarum fidem duo <lb/>
            montes Sina in terra et Sion in caelo duorum testamentorum portare <lb/>
            figuram, ueteris Sina et noui Sion: ex quibus duobus montibus, uidelicet <lb/>
            duobus testamentis posteriori tempore demonstratos et depalatos <lb n="10"/>
            duos populos, ueterem et priorem Iudaeorum et nonum et posteriorem <lb/>
            populum christianorum: Iudaeos terrenos quibus terra promissa <lb/>
            a Deo (acceperunt carnales) et christianos caelestes quibus <lb/>
            regna caelorum a Deo promissa (accepturi sunt in futuro saeculo). <lb/>
            caro enim christianorum spiritalis et inmortalis erit. <lb n="15"/>
            
</p></div><div n="12" subtype="section" type="textpart"><p> Aliam probationem ueritatis scripturis positam t ex ea ueritatem caelestem <lb/>
            spiritalem. facimus figuratam comparationem de huius mundi <lb/>
            conuersu. diximus enim montis sancti Sion quod lignum regalem et <lb/>
            sacrum habere interpretationem de Hebreico in Graeco uel in Latino <lb/>
            \' temptatio exacerbationis et speculatio, eo quod de ligno speculabatur <lb n="20"/>
            ante se stantes bonos et malos. 
</p></div><div n="13" subtype="section" type="textpart"><p> Ita inuenimus ipsum saluatorem per Salomonem speculum inmaculatum <lb/>
            patris esse dictum, eo quod sanctus spiritus Dei filius

<note type="footnote"> 4 cf. Apoc. 21, 2. </note>

<note type="footnote"> 1 eDit <hi rend="italic">T</hi> dicit hierusalem <hi rend="italic">scripsi,</hi> hienualem dicit 0, om. <hi rend="italic">MTfi</hi> <lb/>
            3 habentem v 4 et om. v <hi rend="italic">5 adnuntiatione T</hi> christi <lb/>
            <hi rend="italic">MTfi sanctam om. T</hi> 7 duos fiv <hi rend="italic">9 figura MT</hi> uidelicet<lb/>
             [i, uide <hi rend="italic">T,</hi> uidet <hi rend="italic">M</hi> 10 duo testamenta <hi rend="italic">M</hi> posterioris <lb/>
            <hi rend="italic">T,</hi> his posterioris M depalatos MTdepalatus <hi rend="italic">Tl,</hi> declaratos <lb/>
            habemus b 12 qui terram promisaam <foreign xml:lang="grc">μυ</foreign> 13 quibuB] qui <foreign xml:lang="grc">μυ</foreign> <lb/>
            16 alia probatione <hi rend="italic">v</hi> in scripturis pv posita v eam <hi rend="italic">MT</hi> <lb/>
            ueritate <foreign xml:lang="grc">μυ</foreign> caelesti v, caeleetem et <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Μμ</foreign>2</hi> 17 figuraram<lb/>
             v, figura p.1 conuersus <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ΜΤμ</foreign>1,</hi> conuersis <foreign xml:lang="grc">μ</foreign>2, conueraatione v<lb/>
             18 monti <hi rend="italic">T,</hi> montem p sancti om. p quod] idem eat <foreign xml:lang="grc">μ</foreign> est <lb/>
            <hi rend="italic">a. 2. m. a</hi> regale pro 19 haberet v hebreo <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Τμ</foreign></hi> <lb/>
            graecum v <hi rend="italic">in om. Mfiv latinum <foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 20 et] uel Tv <lb/>
            <hi rend="italic">21 stantis T 28 patri T</hi> sps<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> scs<foreign xml:lang="grc">̃ μυ</foreign> </note> <lb/>
             
<pb n="117"/>
            geminatur se uideat, pater in filio et filius in patre utrosque se in se uident: <lb/>
            ideo speculus inmaculatus. nam et nos qui illi credimus<lb/>
             Christum in nobis tamquam in speculo uidemus ipso nos instruente <lb/>
            et monente in epistula Iohannis discipuli sui ad populum: ita me<lb/>
            in nobis uidete, quomodo quis uestrum se uidet in <lb n="5"/>
            aquam aut in speculum, et confirmauit Salomonicum dictum de se <lb/>
            dicentem: quis est speculus immaculatus patris. 
</p><p>Vero etiam et uitem ueram se esse dixit, patrem suum agricolam. 
</p></div><div n="14" subtype="section" type="textpart"><p><lb/>
            si ergo Christus uitis est uera, utique constat quia et nos qui in illo <lb/>
            credimus et ipsum induimus sumus uitis uera quae est in uinea dominica, <lb n="10"/>
            et Christus custos uineae suae dicente Salomone: posuerunt <lb/>
            me custodem in uineam. inuenimus uero in conuersu huius <lb/>
            mundi in similitudinem spiritalem figuraliter esse uineam habentem <lb/>
            dominum et possessorem suum. uero tempore maturo prope dies uindemiarum <lb/>
            ponunt in mediam uineam custodem puerum in alto ligno <lb n="15"/>
            media uinea confixo et in eo ligno faciunt speculum quadratum de harundinibus <lb/>
            quassatis et per singula latera quadraturae speculi faciunt <lb/>
            cauerna terna, quae fiunt cauerna duodecim: per quam quadraturam <lb/>
            cauernorum custos puer omnem uineam perspiciens custodiat cantans, <lb/>
            ne uiator ingrediens uineam dominicam sibi adsignatam uexet uel

<note type="footnote"> 4 ? ? 7 Sap. 7, 26. 8 Io. 15, 1. 11 Cant. 1, 6. </note>

<note type="footnote"> 1 uidebat <hi rend="italic">M</hi> pater quoque <hi rend="italic">M</hi> utroque <hi rend="italic">M,</hi> utrique b <lb/>
            x in se om. <hi rend="italic">M</hi> nidet <hi rend="italic">T,</hi> uidentes <hi rend="italic">fi</hi> 2 speculum immaculatum <lb/>
            n 4 ad populum] ad paulum <hi rend="italic">T,</hi> om. <hi rend="italic">p</hi> 5 quomodo] <lb/>
            quo p 6 aqua a. i. speculo <hi rend="italic">pv</hi> confirmat v, contrafirmauit <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            de se dictum <hi rend="italic">M</hi> 7 dicens v, dicente <hi rend="italic">M,</hi> om. <hi rend="italic">p</hi> qui pv <lb/>
            speculum immacnlatum b 8 uerum <foreign xml:lang="grc">μυ</foreign> uitem aeternam et v <lb/>
            et patrem <hi rend="italic">p</hi> 9 eet uera <hi rend="italic">pt,</hi> et nera <hi rend="italic">T,</hi> aera <hi rend="italic">Mx</hi> ubique p1 <lb/>
            10 litis <hi rend="italic">M s. l. m. 2</hi> in addidi 11 custus <hi rend="italic">M</hi> uineae] uitae <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            dicentem salomonem <hi rend="italic">MT</hi> 12 ninea ftv conueraus <hi rend="italic">Tp.\',</hi> conuersos <lb/>
            <hi rend="italic">H,</hi> connesatione v 13 mundi] modi <hi rend="italic">T</hi> spiritali <hi rend="italic">T</hi> li tn <hi rend="italic">ras</hi>. <lb/>
            14 tempore uero v, uerum tempore <hi rend="italic">p</hi> 15 ponam <hi rend="italic">T,</hi> positum v <lb/>
            in om. <hi rend="italic">MT</hi> media ninea <hi rend="italic">(i,</hi> uineam a 16 speculam quadratam b <lb/>
            de] et de <hi rend="italic">M</hi> 17 et <hi rend="italic">p</hi>. a. <hi rend="italic">I</hi>. m. <hi rend="italic">2</hi> speculae b facit <hi rend="italic">MTfi</hi> <lb/>
            18 cauernaB ternas px quae] qui <hi rend="italic">T</hi> fiunt] faciunt v <lb/>
            cauernae <foreign xml:lang="grc">μυ</foreign>19 caueruarum pv puer] per <hi rend="italic">T</hi> custodiens <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            cantas MITI. </note> <lb n="20"/>
             
<pb n="118"/>
            fures uiam uineae uestigent. quod si inportunus fur egens in uineam <lb/>
            uoluerit introire et uuam demere, illic puer sollicitus de uinea sua <lb/>
            deintus de speculo dat uocem maledicens et comminans, ne in uineam <lb/>
            uiator fur audeat accedere dicens: rectum ambula. fur autem timens <lb/>
            uocem pueri sibi comminantem refugit de uinea, speculum uidet, <lb n="5"/>
            uocem audit, puerum intus in speculo sibi comminantem non uidet, <lb/>
            timens post uiam suam uadit. 
</p></div><div n="15" subtype="section" type="textpart"><p> Hic conuersus saecularis similatns gratiae spiritali. ita est enim <lb/>
            et in populo deifico, sicut in uinea terrena. uinea dominica et spiritalis <lb/>
            plebs est christianorum, quae custoditur iusso Dei patris a <lb n="10"/>
            puero Christo in ligni speculum. exaltatum. quod si uiator diabolus <lb/>
            perambulans uiam saecularem si ausus fuerit de uinea spiritale hominem <lb/>
            de plebe dominica separare et uexare, statim a puero caeleste <lb/>
            correptus et flagris spiritalibus emendatus exulans ad centesimum <lb/>
            effugit in locis aridis et desertis. hic custos est puer filius dominicus, <lb n="15"/>
            qui uineam suam sibi a patre commendatam saluandam tenet et <lb/>
            reseruandam: de quo Esaias propheta cecinit dicens: ecce puer <lb/>
            meus filius meus dilectissimus, ponam super eum <lb/>
            spiritum meum, et iudicium gentibus nuntiabit: non

<note type="footnote"> 17 Es. 42, 1-4. </note>

<note type="footnote"> 1 fures] furans fi1 uiam] uuam <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Μμ</foreign>2<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> uineam <hi rend="italic">MT</hi> nestigent <lb/>
            <hi rend="italic">T,</hi> uestiget /n1, conculcent <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Μμ</foreign>2<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> si <hi rend="italic">M s. I. m. 2</hi> 2 uineam <lb/>
            suam <hi rend="italic">M</hi> 3 demptus ft specula <hi rend="italic">v</hi> uocem malam <hi rend="italic">v</hi> <lb/>
            4 autdeat ★ ★ <hi rend="italic">M</hi> recte fi 5 comminantis <hi rend="italic">Mv</hi> umeam <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> speculam v uidit <hi rend="italic">T</hi> 6 specula v 7 et <lb/>
            timens <hi rend="italic">v</hi> 8 haec conuersatio v aimilatur v 9 et <lb/>
            <hi rend="italic">om. ft</hi> uineam terrenam uineam dominicam <hi rend="italic">MT</hi> et om. <hi rend="italic">a</hi> <lb/>
            10 pleps <hi rend="italic">T</hi> iussu v a om. <foreign xml:lang="grc">μ</foreign>1 11 lignis <hi rend="italic">T,</hi> ligno <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            speculum <hi rend="italic">MTp,</hi> specula <hi rend="italic">v</hi> exaltato <foreign xml:lang="grc">μυ</foreign> 12 uiam] uineam <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            si om. fAx spiritali <hi rend="italic">fiv</hi> 13 plebem dominicam <hi rend="italic">M</hi> separarc] <lb/>
            rapere fi caelesti fi, caelesti uoce v 14 et] est et <hi rend="italic">T,</hi> et <lb/>
            <hi rend="italic">eras. ita M</hi> spiritalibus flagris <hi rend="italic">Mfiv</hi> exulans <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">μ</foreign>2,</hi> exululans <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ΜΤμ</foreign>1</hi> <lb/>
            15 est custos <hi rend="italic">Mfiv</hi> 16 saluandam tenet <hi rend="italic">scripsi,</hi> saluamanet <hi rend="italic">M,</hi> saluandam <lb/>
            <hi rend="italic">T</hi><foreign xml:lang="grc">μυ</foreign> et <hi rend="italic">om. M</hi> 17 reseruanda <hi rend="italic">M,</hi> reseruandam custodiat <lb/>
            fi, reBoruandam accepit v esaia <hi rend="italic">T1,</hi> esaiam p1 cecinit <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            (cec in ras.), cantauit <hi rend="italic">At,</hi> canit <hi rend="italic">pv</hi> 18 filius meus om. <hi rend="italic">T1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> <lb/>
            super eum ponam <hi rend="italic">M</hi> 19 nuntiauit <hi rend="italic">MT</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="119"/>
            clamabit neque contendet. harundinem quassatam non <lb/>
            confringet et linum fumigans non conlocabit, quoadusque <lb/>
            expellat in contentione iudicium: et in <lb/>
            nomine eius gentes credant. 
</p></div></div></body></text></TEI>