<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0104c.stoa001.opp-lat1"><div n="exo" subtype="book" type="textpart"><l n="542">scandat perpetuis heres tropaeis." <note type="margin"> 20 </note>  </l><l n="543">Haec paribus iterata modis plaudente corona  </l><l n="544">cantarunt matres, uatis dictante sorore, <note type="margin">600</note> </l><l n="545">tympana pulsantes digitis, dum consona dicunt. <note type="margin"> 22 </note>  </l><l n="546">ilicet intrepidi postquam Pharaonis iniqui  </l><l n="547">subuersam uidere manum. per deuia tendunt, </l><note type="footnote"> 520 tollit <hi rend="italic">A</hi> tollit <hi rend="italic">C</hi> 522 ad similes <hi rend="italic">AC</hi> 524 res <hi rend="italic">om. C</hi> 526 iugillis <lb/>
            fuigillis?) <hi rend="italic">C</hi> uigilis <hi rend="italic">A</hi> 528 corripicns <hi rend="italic">A</hi> 532 uidit <hi rend="italic">A</hi> 533 suspii <lb/>
            <lb/>
            rauit <hi rend="italic">A</hi> parauit suis <hi rend="italic">C</hi> 536 sub dium <hi rend="italic">(pr. corr.) A</hi> 537 filistinorum <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            538 edones <hi rend="italic">AC</hi> Edomes « 539 chananni <hi rend="italic">A</hi> channani C 540 redemtus <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            542 tropheis <hi rend="italic">AC</hi> 543 patribus <hi rend="italic">A</hi> iterata <hi rend="italic">A</hi> dictata <hi rend="italic">C</hi> 544 dicante <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            546 illicet <hi rend="italic">C intrepidis A</hi> faraonis <hi rend="italic">A</hi> 547 subuersam <hi rend="italic">A</hi> submersam <hi rend="italic">C</hi> </note><lb/><pb n="76"/><l n="548">quae Surum sunt dicta prius, siccumque per aestum  </l><l n="549">arentes triuere dies; quos lumine trino <note type="margin">.605</note> </l><l n="550">feruidiore coma torrebat lampada solis. <note type="margin"> 23 </note>  </l><l n="551">defessi Myrram ueniunt tristique sapore  </l><l n="552">undantes cernunt latices, quos pectore fesso  </l><l n="553">libantes longe iaciunt; quia praegrauis unda  </l><l n="554">obsessas fauces sensu torquebat amaro. <note type="margin">610</note> </l><l n="555">quod uitium propter fontem cognomine signant <note type="margin"> 24 </note>  </l><l n="556">et fremitu denso uatem liquentia poscunt  </l><l n="557">flumina, quae calidos possint mollire uapores. <note type="margin">25</note>  </l><l n="558">ille deum poscit; nam qua licentia fluctus  </l><l n="559">gigneret, astrigera dominus nisi mitteret aula? <note type="margin">615</note> </l><l n="560">confestimque capit quo sedat tristia lignum  </l><l n="561">pocula, et infecto perfundit melle fluores.  </l><l n="562">illic iusta deus, librato examine lancis.  </l><l n="563">iura dedit, temptans procerem, dum talia dicit: <note type="margin"> 26 </note>  </l><l n="564">"Si mea quaeque memor sincero in pectore dicta <note type="margin">620</note> </l><l n="565">sumpseris, ut facias, quae sint accommoda uitae,  </l><l n="566">corde gerens mandata dei, nil triste per aeuum  </l><l n="567">perpetiere tuum, nec te iactura grauabit  </l><l n="568">damnorum morbique trucis; distabis ab omni  </l><l n="569">clade mali, quaecumque feram uastauit Aegyptum. <note type="margin">625</note> </l><l n="570">quandoquidem ego sum dominus, qui pectora curo <note type="margin"> 27 </note>  </l><l n="571">et sanos praestare queo." post Elima uentum est  </l></div></div></body></text></TEI>