<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0104a.stoa003.opp-lat1"><div n="13" subtype="section" type="textpart"><p> Domini et magistri nostri salutare praeceptum est: qui tolerauerit <lb/>
            usque ad finem hic saluus erit. et iterum: si <lb/>
            permanseritis in uerbo meo, uere discipuli mei <lb n="10"/>
            estis: et cognoscetis ueritatem, et ueritas liberabit <lb/>
            uos. tolerandum est et perseuerandum, fratres dilectissimi, <lb/>
            ut ad spem ueritatis et libertatis admissi ad ueritatem et <lb/>
            libertatem ipsam peruenire possimus, quia hoc ipsum quod <lb/>
            christiani sumus fidei et spei res est. ut autem peruenire spes et fides ad fructum possint sui patientia opus est. non enim praesentem <lb n="15"/>
            gloriam sequimur sed futuram secundum quod et Paulus <lb/>
            apostolus monet dicens: spe saluati sumus. spes <lb/>
            autem quae uidetur non est spes. quod enim uidet <lb/>
            quis, quid sperat? si autem quod non uidemus speramus<lb n="20"/>
            per expectationem sustinemus. expectatio et patientia <lb/>
            necessaria est, ut id quod esse coepimus impleamus et <lb/>
            quod speramus et credimus Deo repraesentante capiamus.

<note type="footnote"> 1 Io. 16, 33. 8 Matth. 10, 22. 9 Io. 8, 31 sq. 18 Rom. 8, 24 sq. </note>

<note type="footnote"> 1 hoc <hi rend="italic">Wl</hi> 2 saeculo <hi rend="italic">S,</hi> mundo <hi rend="italic">WGv</hi> pressuram <hi rend="italic">SWV,</hi> pressuram <lb/>
            habebitis <hi rend="italic">Gv; cf. test. III6 p. 119., adFortun. c. 11 p. 335</hi> 5 patimnr] <lb/>
            quatimur <hi rend="italic">S; malim, igitur</hi> per pressuras-quatimur patiam <hi rend="italic">Wl</hi> 6 ct <lb/>
            comite <hi rend="italic">W s. I. m. 2</hi> infeste <hi rend="italic">G,</hi> festa W 8 salutare] saluatoris <hi rend="italic">G</hi> <lb/>
            tolerauerit inquid <hi rend="italic">Gv</hi> 9 ad] in <hi rend="italic">G</hi> et om. <hi rend="italic">WI</hi> 10 manseritis <hi rend="italic">G,</hi> permanseritis <lb/>
            inquit <hi rend="italic">v</hi> discipuli <hi rend="italic">om. S</hi> 11 estis <hi rend="italic">SWay,</hi> eritis <hi rend="italic">v</hi> cognoscitis <lb/>
            <hi rend="italic">G</hi> liberauit <hi rend="italic">W</hi> 12 et perseuerandum est <hi rend="italic">Wv</hi> 13 ueritatis <lb/>
            et <hi rend="italic">om</hi>. S 14 possemus S 15 peruenire <hi rend="italic">post</hi> possint <hi rend="italic">ponit v</hi> 16 possint <lb/>
            sui] posita sui <hi rend="italic">S,</hi> sui possint <hi rend="italic">v</hi> 17 secundum] sed <hi rend="italic">uel om. v</hi> ot <hi rend="italic">SWGV,<lb/>
             om. v</hi> 18 p. apostolos S, apostolus paulus <hi rend="italic">W</hi> 19 uident 81 21 ex- <lb/>
            <hi rend="italic">pectationem SWGV, patientiam v</hi> sustenemus <hi rend="italic">S,</hi> speramus <hi rend="italic">WGV,</hi> exspectamus <lb/>
            <hi rend="italic">v; cf. test. III45</hi> expectatio <hi rend="italic">SWV,</hi> expextatio**»* <hi rend="italic">G,</hi> propterea <lb/>
            exspectatio <hi rend="italic">v</hi> 22 esse iam <hi rend="italic">Krabinger ex 1 cod. recepit</hi> 23 credimus <lb/>
            et speramus <hi rend="italic">v</hi> repraesentante <hi rend="italic">SWGV,</hi> praestante <hi rend="italic">v et Win margine</hi> </note> <lb/>


<pb n="407"/>
            denique alio in loco idem apostolus iustos et operantes et de diuini <lb/>
            faenoris incremento caelestes sibi thesauros recondentes ut patientes <lb/>
            quoque sint instruit et docet dicens: ergo dum tempus <lb/>
            habemus, operemur quod bonum est ad omnes, <lb/>
            maxime uero ad domesticos fidei. bonum autem facientes <lb n="5"/>
            non deficiamus: tempore enim suo metemus. <lb/>
            admonet ne quis inpatiens in operatione deficiat, ne quis temptationibus <lb/>
            aut auocatus aut uictus in medio laudis et gloriae <lb/>
            itinere desistat et pereant praeterita, dum quae coeperant desinunt <lb/>
            esse perfecta, sicut scriptum est: iustitia iusti non <lb n="10"/>
            liberabit eum in quocumque die exerrauerit, et <lb/>
            iterum: tene quod habes ne alius accipiat coronam <lb/>
            tuam. quae uox adhortatur patienter et fortiter perseuerare, <lb/>
            ut qui ad coronam laude iam proxima nititur durante patientia <lb/>
            coronetur. <lb n="15"/>
            
</p></div><div n="14" subtype="section" type="textpart"><p>Patientia autem, fratres dilectissimi, non tantum bona custodit,  <lb/>
            \'sed et repellit aduersa. Spiritui sancto fauens et caelestibus <lb/>
            ac diuinis cohaerens contra facta carnis et corporis quibus anima <lb/>
            expugnatur et capitur uirtutum suarum propugnaculo reluctatur. <lb/>
            inspiciamus denique pauca de multis, ut de paucis intellegantur <lb n="20"/>
            et cetera. adulterium, fraus, homicidium mortale crimen est. <lb/>
            sit fortis et stabilis in corde patientia, nec adulterio sanctificatum <lb/>
            corpus et Dei templum polluitur nec iustitiae dicata innocentia <lb/>
            contagio fraudis inficitur nec post gestatam eucharistiam <lb/>
            manus gladio et cruore maculatur. <lb n="25"/>
            
</p></div><div n="15" subtype="section" type="textpart"><p>Caritas fraternitatis uinculum est, fundamentum pacis, tenacitas  <lb/>
            ac firmitas unitatis, quae et spe et fide maior est, quae et  



<note type="footnote"> 3 Gal. 6,10. 9. 10 Ezech. 33,12. 12 Apoc. 3,11. </note>

<note type="footnote"> 1 iustus 8 iustos et <hi rend="italic">om. G</hi> de <hi rend="italic">om. WGv</hi> diuine <hi rend="italic">G</hi> 2 sibi thensauros <lb/>
            <hi rend="italic">S,</hi> thes. sibi <hi rend="italic">W Gv</hi> reponentes <hi rend="italic">V</hi> ut patientes <hi rend="italic">om</hi>. S 3 instruet <lb/>
            <hi rend="italic">S</hi> docet] monet S; <hi rend="italic">cf. p. 409, 5</hi> 6 deficiemus <hi rend="italic">S</hi> 9 ceperant S, <lb/>
            acceperant <hi rend="italic">W1</hi> 11 <hi rend="italic">quacunque v</hi> errauerit <hi rend="italic">G,</hi> peccauerit <hi rend="italic">V</hi> 13 hortatur <lb/>
            <hi rend="italic">G</hi> 20 inspicimus W 21 homicidum <hi rend="italic">W</hi> 22 sed <hi rend="italic">(pro</hi> sit) <lb/>
            fortiw)) et stabili manente in corde <hi rend="italic">G</hi> et nec <hi rend="italic">W2c,</hi> et W1 scificato <lb/>
            W1 24 contagio <hi rend="italic">BWGV,</hi> contagione <hi rend="italic">v</hi> gestatam <hi rend="italic">WGV,</hi> gustata <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            26 est] et <hi rend="italic">G</hi> 27 et <hi rend="italic">(ante</hi> spe) <hi rend="italic">om. S</hi> </note> <lb/>


<pb n="408"/>
            opera et martyria praecedit, quae nobiscum semper aeterna in <lb/>
            regnis caelestibus permanebit. tolle illi patientiam, et desolata <lb/>
            non durat, tolle sustinendi tolerandique substantiam, et nullis <lb/>
            radicibus ac uiribus perseuerat. apostolus denique cum de caritate <lb/>
            loqueretur, tolerantiam illi et patientiam iuncxit. caritas,<lb n="5"/>
            inquit, magnanima est, caritas benigna est, caritas . <lb/>
            non aemulatur, non inflatur, non inritatur, non <lb/>
            cogitat malum, omnia diligit, omnia credit, omnia <lb/>
            sperat, omnia sustinet. ostendit inde illam perseuerare tenaciter <lb/>
            posse, quod nouerit omnia sustinere. et alio loco, sustinentes,<lb n="10"/>
            inquit, inuicem in dilectione, satis agentes <lb/>
            seruare unitatem spiritus in coniunctione pacis. <lb/>
            probauit nec unitatem seruari posse nec pacem, nisi se inuicem <lb/>
            fratres mutua tolerantia foueant et concordiae uinculum patientia <lb/>
            intercedente custodiant. <lb n="15"/>
            
</p></div><div n="16" subtype="section" type="textpart"><p> Quid deinde, ut non iuras neque maledicas, ut tua ablata non <lb/>
            repetas, ut accepta alapa et alteram maxillam uerberanti praebeas, <lb/>
            ut fratri in te peccanti non tantum septuagies septies sed <lb/>
            omnia omnino peccata dimittas, ut diligas inimicos tuos, ut pro <lb/>
            aduersariis et persecutoribus precem facias, poterisne ista perferre<lb n="20"/>
            nisi patientiae et tolerantiae firmitate ? quod factum uidemus <lb/>
            in Stephano, qui cum a Iudaeis ui et lapidibus necaretur, <lb/>
            non sibi uindictam sed interfectoribus ueniam postulabat dicens: <lb/>
            Domine, ne statuas illis hoc peccatum. sic esse oportuit <lb/>
            primum martyrem Christi qui martyras secuturos gloriosa morte praecurrens non tantum praedicator esset dominicae passionis <lb n="25"/>
            sed et patientissimae lenitatis imitator. quid dicam de ira,

<note type="footnote"> 5 1 Cor. 13, 4. 5. 7. 10 Eph. 4, 2 sq. 24 Act. 7, 60. </note>

<note type="footnote"> 1 opera] fides opera S semper aeterna <hi rend="italic">BWGV,</hi> s. aeterna apud deum <lb/>
            <hi rend="italic">v, exp. Krabinger</hi> 4 non perseuerat <hi rend="italic">coni. Vahlen; an</hi> pernersa est? <lb/>
            5 subiunxit W caritias <hi rend="italic">S</hi> 6 benigna est caritas <hi rend="italic">om. S</hi> 10 norit <hi rend="italic">WGv</hi> <lb/>
            et] item <hi rend="italic">V</hi> in loco <hi rend="italic">v</hi> sustinentis S 11 inquit om. <hi rend="italic">V</hi> dilectionem S <lb/>
            agentis <hi rend="italic">S</hi> 17 prebeas uerberanti <hi rend="italic">G</hi> 18 septnagies septies] LXX et VII <lb/>
            <hi rend="italic">W,</hi> septies sed septuagies septies <hi rend="italic">v</hi> 19 et omnia v 20 aduersarios S <lb/>
            perferferre <hi rend="italic">S,</hi> perficere <hi rend="italic">v</hi> 21 patientia W firmitate] teneas fiimitatem v <lb/>
            22 stefano <hi rend="italic">S</hi> a <hi rend="italic">ex</hi> ac a <hi rend="italic">G m. 2</hi> negaretur <hi rend="italic">S</hi> 25 martyres <hi rend="italic">Gv</hi> secutoros <lb/>
            S1 26 dominicae passionis pracdicator esset <hi rend="italic">v,</hi> predicator esse dominice <lb/>
            meruit passionis <hi rend="italic">G</hi> 27 et <hi rend="italic">om</hi>. S patientissimae] sapientissime <hi rend="italic">W</hi> </note> <lb/>


<pb n="409"/>
            de discordia, de simultate, quae in christiano esse non debent? <lb/>
            sit patientia in corde, et haec illic locum habere non possunt, aut <lb/>
            si adire temptauerint, cito exclusa discedunt, ut domicilium <lb/>
            pacificum perseueret in corde, ubi Deum pacis delectet habitare. <lb/>
            admonet denique apostolus et docet dicens: nolite contristare <lb n="5"/>
            Spiritum sanctum Dei in quo signati estis <lb/>
            in diem redemptionis. omnis amaritudo et ira et <lb/>
            indignatio et clamor et blasphemia auferatur a <lb/>
            uobis. si enim christianus a furore et contentione carnali tamquam <lb/>
            de maris turbinibus excessit et tranquillus ac lenis in portu <lb n="10"/>
            Christi esse iam coepit, nec iram nec discordiam debet intra <lb/>
            pectus admittere cui nec malum pro malo reddere liceat nec <lb/>
            odisse. 
</p></div></div></body></text></TEI>