<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0058.stoa001.opp-lat3"><div n="2" subtype="book" type="textpart"><div n="8" subtype="chapter" type="textpart"><div n="6" subtype="section" type="textpart"><p>            a vero bono devios blanditiis trahit, adversa plerumque ad <lb/>
            vera bona reduces unco retrahit. An hoc inter minima <lb/>
            aestimandum putas, quod amicorum tibi fidelium mentes <lb n="10"/>
            haec aspera, haec horribilis fortuna detexit, haec tibi certos <lb/>
            sodalium vultus ambiguosque secrevit.</p></div><div n="7" subtype="section" type="textpart"><p>discedens suos <lb/>
            abstulit, tuos reliquit? Quanti hoc integer et, ut videbaris <lb/>
            tibi, fortunatus emisses? Nunc amissas opes querere, quod <lb/>
            pretiosissimum divitiarum genus est, amicos invenisti. <lb n="15"/>
            
</p></div></div><div n="VIII" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quod mundus stabili fide <lb/>
            concordes variat vices, <lb/>
            quod pugnantia semina <lb/>
            foedus perpetuum tenent, <note type="margin">(5)</note><lb n="15"/>
            quod Phoebus roseum diem <lb n="20"/>
            curru provehit aureo, <lb/>
            ut, quas duxerit Hesperos, <lb/>
            Phoebe noctibus imperet, <lb/>
            ut fluctus avidum mare<note type="margin">(10)</note><lb/>
            certo fine coherceat,<lb n="25"/>
            ne terris liceat vagis <lb/>
            latos tendere terminos,

<note type="footnote"> li sqq. <hi rend="italic">cf</hi>. Mart. Cap. 3, 7 (1,5): semina .. pugnantia .. elementa <lb/>
            ligas vicibus .. foedere .. sexus concilians et sub amore fidem </note> <note type="margin"><hi rend="italic">PFCL VKE</hi></note>

<note type="footnote">1 balanda <hi rend="italic">P</hi> 2 mutationem <hi rend="italic">P</hi> 6 ex <hi rend="italic">P</hi> 13 et <hi rend="italic">FlLE om. rei. Peip. uti Tf Peip</hi>. 14 [fortunatus] <foreign xml:lang="grc">Βασ</foreign>. <hi rend="italic">emisser L 1, ut vid. V1</hi> <lb/>
            nunc F1L nunc et <hi rend="italic">PF1, V1 ut vid., Aur. Laud</hi> desine (dess. <hi rend="italic">E)</hi> nunc <lb/>
            et <hi rend="italic">V-E</hi> nunc m <hi rend="italic">2 s. s.), K (rasura ante</hi> nunc) desine <hi rend="italic">W Peip., in ras. C</hi> <lb/>
            l desine <hi rend="italic">in mg. F) quaerere P, V (schol.:</hi> alia lra habet: amissas <lb/>
            opes querere, melius et erit yronia), <hi rend="italic">Peip</hi>. 22 hesperos <hi rend="italic">V\'K, cf. stf <lb/>
            pra</hi> p. 14, 6 26 nec <hi rend="italic">F</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="45"/>
            hanc rerum seriem ligat <lb/>
            terras ac pelagus regens <lb/>
            et caelo imperitans amor. (15) <lb/>
            Hic si frena remiserit, <lb/>
            quicquid nunc amat invicem, <lb n="5"/>
            bellum continuo geret <lb/>
            et, quam nunc socia fide <lb/>
            pulchris motibus incitant, (20) <lb/>
            certent solvere machinam. <lb/>
            Hic sancto populos quoque <lb n="10"/>
            iunctos foedere continet, <lb/>
            hic et coniugii sacrum <lb/>
            castis nectit amoribus, (15) <lb/>
            hic fidis etiam sua <lb/>
            dictat iura sodalibus. <lb n="15"/>
            O felix hominum genus, <lb/>
            si vestros animos amor, <lb/>
            quo caelum regitur, regat! (30)
</p></div></div><div n="3" subtype="book" type="textpart"><ab><title type="sub">LIBER III. </title></ab><div n="1" subtype="chapter" type="textpart"><div n="1" subtype="section" type="textpart"><p>  Iam cantum illa finiverat, cum me audiendi avidum<lb n="20"/>
            stupentemque arrectis adhuc auribus carminis mulcedo <lb/>
            defixerat.</p></div><div n="2" subtype="section" type="textpart"><p>Itaque paulo post: O, inauam, summum lassorum  <lb/>
            solamen animorum, quam tu me vel sententiarum pondere <lb/>
            vel canendi etiam iucunditate refovisti, adeo ut iam me

<note type="footnote"> 20 Plat. Proto 32sd: <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ἀπεπαύσατο</foreign> .. <foreign xml:lang="grc">ϰεϰηλημένος</foreign> .. <foreign xml:lang="grc">ἐπιϑυμω̃ν ἀϰούειν</foreign></hi> </note>

<note type="footnote"> 9 certant <hi rend="italic">V\', ut rid. L 1, K</hi> 12 hinc P 13 nectat <hi rend="italic">P</hi> </note><note type="margin"><hi rend="italic">PFCLVDKE</hi></note>

<note type="footnote">AKICII MANLII (MALLII P) SEVERINI BOETHII ( BOETII <lb/>
            <hi rend="italic">PL1V2 Laud</hi> BOECII K) EXCONS ORD (ORDI <hi rend="italic">P)</hi> PATRIC (VIRI <lb/>
            COXSUL ET ILLVSTRI <hi rend="italic">C)</hi> PHILOSOPHIAE (ICE <hi rend="italic">K)</hi> CON- <lb/>
            SOLATIONIS LIB II EXPL INCIPIT LIB III <hi rend="italic">FELICITER PCL V <lb/>
            Aur. D Laud, K (om</hi>. feliciter) </note>

<note type="footnote"> c.23 quam tu <hi rend="italic">PVlD,</hi> pro quantam <hi rend="italic">s. s. Aur. Laud</hi> quantum <hi rend="italic">rel. Peip.,</hi> <lb/>
            ef <hi rend="italic">infra</hi> 75, 4 quantum tu <hi rend="italic">Obb</hi>. </note> <lb/>
             
<pb n="46"/>
            posthac imparem fortunae ictibus esse non arbitrer! Itaque <lb/>
            remedia, quae paulo acriora esse dicebas, non modo non <lb/>
            perhorresco, sed audiendi avidus vehementer efflagito.</p></div><div n="3" subtype="section" type="textpart"><p>—  <lb/>
            Tum illa: Sensi, inquit, cum verba nostra tacitus attentusque <lb/>
            rapiebas, eumque tuae mentis habitum vel exspectavi<lb n="5"/>
            vel, quod est verius, ipsa perfeci; talia sunt quippe, quae <lb/>
</p></div></div></div></div></body></text></TEI>