<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0058.stoa001.opp-lat3"><div n="1" subtype="book" type="textpart"><div n="IV" subtype="poem" type="textpart"><l n="17">abiecit clipeum locoque motus  </l><l n="18">nectit, qua valeat trahi, catenam.  </l></div><div n="4" subtype="chapter" type="textpart"><div n="1" subtype="section" type="textpart"><p>  Sentisne, inquit, haec atque animo illabuntur tuo <lb/>
            an <foreign xml:lang="grc">ὄνος λύϱας</foreign>? Quid fles, quid lacrimis manas? <foreign xml:lang="grc">ἔξαύδα, μὴ ϰεῦϑε νόῳ</foreign>. Si operam medicantis exspectas, oportet

<note type="footnote">23 Hom. A 363 </note>

<note type="footnote"> 0 regit <hi rend="italic">Bednarz (coll</hi>. Verg. Aen. VII 101) iecit <hi rend="italic">Rand (colI</hi>. Verg. </note><note type="margin"><hi rend="italic">PTL VKE</hi></note>

<note type="footnote"> eorg. II492) dedit <hi rend="italic">Agricola, Peip</hi>. tegit <hi rend="italic">Klusscf. Eng</hi>. 9 agitantis P <lb/>
            mci antis <hi rend="italic">interpres W (Langc coll</hi>. IV m. 4,1) <hi rend="italic">Peip</hi>. exigentis <hi rend="italic">Obb. (Barth. <lb/>
            Adv</hi>. V 16); <hi rend="italic">cf. Eng</hi>. 10 camenis <hi rend="italic">T1L1V1</hi> 14 suos <hi rend="italic">Peip.1</hi> feros <hi rend="italic">Langt, <lb/>
            Peip., sf. Eng</hi>. 20 loco <hi rend="italic">ut rid. T1</hi> loque F1 23 <hi rend="italic">ad</hi> ANONOC <hi rend="italic">schol</hi> <lb/>
            sine merito <hi rend="italic">add. PL V</hi> expers P, <hi rend="italic">in mg. V <foreign xml:lang="grc">ἐξαύδα</foreign>—<foreign xml:lang="grc">νόψ</foreign></hi> om. <hi rend="italic">P</hi> EZAYAA <hi rend="italic">V</hi> <lb/>
            (<foreign xml:lang="grc">ἐξαύδα</foreign> Aur.) 24 ME (s. s Uet ne) <foreign xml:lang="grc">ΚΕΥθΕΝ</foreign> (s. s. abscondas) ∗IHN∗ <lb/>
            (s. s. lo, te, solum) <hi rend="italic">T</hi> MI KEYeEMAI <hi rend="italic">L</hi> MH (s. <hi rend="italic">s</hi>. ne) SH KEOTOH (X <hi rend="italic">sub</hi> <lb/>
            tnsu, s. s. l abscondas) OAVC <hi rend="italic">V</hi> </note> 
<pb n="8"/>
</p></div><div n="2" subtype="section" type="textpart"><p><lb/>
            vulnus detegas. — Tum egit collecto in vires animo: Anne <lb/>
            adhuc eget ammonitione nec per se satis eminet fortunae <lb/>
            in nos exagitantis asperitas? Nihilne te ipsa loci facies <lb/>
</p></div><div n="3" subtype="section" type="textpart"><p><lb/>
            movet? Haecine est bibliotheca, quam certissimam tibi <lb/>
            sedem nostris in laribus ipsa delegeras, in qua mecum <lb n="5"/>
</p></div></div></div></div></body></text></TEI>