<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div n="urn:cts:latinLit:stoa0045.stoa018.perseus-lat2" xml:lang="lat" type="edition"><div type="textpart" n="4" subtype="section"><l n="121">seriem per omnem cuncta regi edisserit.</l><l n="122">miseratur ille vimque fortunae videns</l><l n="123">laudat Solonem: Croesum inde in amicis habet</l><pb n="v.1.p.320"/><l n="124">vinctumque pedicis aureis secum iubet,</l><l n="125">reliquum quod esset vitae, totum degere. </l><l n="126">ego duorum regum testimonio</l><l n="127">laudatus et probatus ambobus fui.</l><l n="128">quodque uni dictum est, quisque sibi dictum putet.</l><l n="129">Ego iam peregi, qua de causa huc prodii.</l><l n="130">venit ecce Chilon. vos valete et plaudite. </l></div><div type="textpart" n="5" subtype="section"><head>CHILON</head><l n="131">LUMBI sedendo, oculi spectando dolent,</l><l n="132">manendo Solonem, quoad ad se se recipiat.1</l><l n="133">hui, quam pauca, di, locuntur Attici!</l><l n="134">unam trecentis versibus sententiam</l><l n="135">tandem peregit meque respectans abit. </l><l n="136">Spartanus ego sum Chilon, qui nunc prodeo.</l><l n="137">brevitate nota, qua Lacones utimur,</l><l n="138">commendo nostrum <foreign xml:lang="grc">γνῶθι σεαυτόν</foreign>, nosce te,</l><l n="139">quod in columna iam tenetur Delphica.</l><l n="140">labor molestus iste fructi est optimi, </l><l n="141">quid ferre possis, quidve non, dinoscere;</l><l n="142">noctu diuque, quae geras, quae gesseris,</l><l n="143">ad usque puncti tenuis instar quaerere.2</l><l n="144">officia cuncta, pudor, honor, constantia</l><l n="145">in hoc, et ulla spreta nobis gloria. </l><l n="146">Dixi: valete memores, plausum non moror.</l><pb n="v.1.p.322"/></div><div type="textpart" n="6" subtype="section"><head>CLEOBULUS</head><l n="147">CLEOBULUS ego sum, parvae civis insulae,</l><l n="148">magnae sed auctor, qua cluo, sententiae:</l><l n="149"><foreign xml:lang="grc">ἄριστον μέτρον</foreign> quem dixisse existimant.</l><l n="150">interpretare tu, qui orchestrae proximus </l></div></div></body></text></TEI>