<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa080a.opp-lat1"><div n="46" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>XLVI.  DE NEGLEGENTIA SACERDOTVM. </title></ab><p>In hieremia propheta: Et sacerdotes non dixerunt: <lb/>
            ubi est deus? et cultores legis meae nescierunt me, et <lb/>
            pastores impie egerunt in me. Item illic: Horribilia facta <lb/>
            sunt super terram: prophetae prophetant inique, et sacerdotes <lb n="15"/>
            plauserunt manibus suis, et populus meus dilexerunt eos. 
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> XLV. DE NEGLEGENTIA SACERDOTVM. In hieremia cap. : <lb/>
            Et sacerdotes non dixerunt: ubi est deus? Item cap. :
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p> XLVI. DE NEGLEGENTIA SACERDOTVM. In hieremia c.ap. : <lb/>
            Sacerdotes non dixerunt: ubi est dominus ? usque et pastores <lb n="20"/>
            <sic>praenaricati</sic> sunt in me. Itemibicap. : Stupor et mirabilia <lb/>
            facta sunt in terra usque quid igitur fiet in nouissimo eius?

</p></note><p><note type="footnote"> 12 Hier. 2, 8 14 Hier. 5, 30 et 81 </note><note type="footnote"> 1 tollea <hi rend="italic">S</hi> 3 est] efficitur <hi rend="italic">Cv</hi> iungit <hi rend="italic">S,</hi> adiungit <hi rend="italic">MVLC</hi> <lb/>
            4 domino] deo <hi rend="italic">MVLC</hi> 6 aut] an <hi rend="italic">VCv</hi> quoniam <hi rend="italic">Sv:</hi> quia <hi rend="italic">M <lb/>
            VLC</hi> 7 templum est <hi rend="italic">SMVL,</hi> templum sunt <hi rend="italic">Cv</hi> 9 praetio <lb/>
            (-cio <hi rend="italic">V) SMVC,</hi> precio <hi rend="italic">L; add</hi>. magno <hi rend="italic">MVLCv</hi> tollite S, portate <lb/>
            <hi rend="italic">MVLCv</hi> deum <hi rend="italic">VLCv</hi> 12 iheremia <hi rend="italic">(fere semper) C</hi> <lb/>
            18 legis **** <hi rend="italic">(ras</hi>. meae) <hi rend="italic">L</hi> meae <hi rend="italic">om. C</hi> 14 impiae agerunt <lb/>
            8 impie <hi rend="italic">om. M uerba</hi> Item — Horribilia - - futurum <hi rend="italic">om. <lb/>
            V</hi> ubi supra <hi rend="italic">MLC</hi> horrebilia <hi rend="italic">S</hi> 15 profetae prophetant <lb/>
            <hi rend="italic">S</hi> iniquae <hi rend="italic">SM</hi> 16 dilexerunt <hi rend="italic">L:</hi> dixerunt <hi rend="italic">S,</hi> delerunt <hi rend="italic">M,</hi> dilent <lb/>
            <hi rend="italic">Cv</hi> </note><pb n="499"/></p><p>quid facietis in futurum? Item illic: A sacerdote usque <lb/>
            ad pseudoprophetam omnes fecerunt mendacium, dicentes: <lb/>
            pax, pax. et ubi est pax? Item illic: Quomodo dicitis: <lb/>
            sapientes sumus nos, et lex domini nobiscum? in uanum <lb/>
            facta est metatura uestra. scribae confusi sunt, sapientes <lb n="5"/>
            territi sunt, quia uerbum domini reprobauerunt: sapientia <lb/>
            quae est in illis? Item illic: Tabernaculum tuum miserum <lb/>
            factum est, periit, et omnes pelles eius disruptae sunt: quia <lb/>
            pastores insipienter gesserunt, et dominum non inquisiuerunt: <lb/>
            ideo non intellexerunt. Item illic: Propterea haec dicit <lb n="10"/>
            dominus ia pastores, qui regunt populum meum: uos dispersistis <lb/>
            oues meas, et expulistis eas, et non uisitastis eas. ecce <lb/>
            ego uindico in uos secundum mala studia uestra. et suscitabo <lb/>
            illis pastores, qui pascant eas: et ultra non timebunt neque
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>Horribilia facta sunt super terram. Itemcap. : A sacerdote  <lb n="15"/>
            usque pseudopropheta. Item <sic>cap</sic>. : Quomodo dicitis: sapientes <lb/>
            sumus. Item <sic>cap</sic>.. : Tabernaculum tuum miserum. <lb/>
            Item <sic>cap</sic>. : Prophetare haec dicit dominus ad pastores usque
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>. Item <sic>cap</sic>. : Et a propheta usque ad sacerdotem cuncti faciunt  <lb/>
            dolum usque et non erat pax. Item illic <sic>cap</sic>. : Quomodo <lb n="20"/>
            dicitis: sapientes nos sumus usque et sapientia nulla est in eis. <lb/>
            Item <sic>cap</sic>. : Tabernaculum meum uastatum est usque quia <lb/>
            stulte egerunt pastores et dominum non quaesierunt. Item ibi <lb/>
            <sic>cap</sic>. : Ideo haec dicit dominus deus israhel ad pastores qui <lb/>
            pascunt populum meum usque et nullus quaeretur ex numero,

</p></note><p><note type="footnote"> 1 Hier. 6, 18 et 14 8 Hier. 8, 8 et 9 7 Hier. 10, 20 <lb/>
            et 21 10 Hier. 28, 2 et 4 </note><note type="footnote"> 1 in hieremia (ih- <hi rend="italic">C) MVLC</hi> 2 pseudo prophetas <hi rend="italic">V\'</hi> 3 pax <lb/>
            <hi rend="italic">semel V</hi> ubij non <hi rend="italic">V\'Cv uerba</hi> Item — Quomodo - Tabernaculum <lb/>
            — Propterea — terrebuntnr dicit dominus <hi rend="italic">om. V</hi> ubi supra <lb/>
            <hi rend="italic">MLC</hi> 4 uobiscum <hi rend="italic">M</hi> 5 metatura <hi rend="italic">ML,</hi> metatur <hi rend="italic">S, <foreign xml:lang="grc">σχοι̃νος</foreign><lb/>
             (cf. Lactant. imt. 4, 11, 13) om</hi>. metatura uestra <hi rend="italic">C</hi> 6 territi <lb/>
            sunt] <hi rend="italic">add</hi>. et capti sunt <hi rend="italic">MLC<foreign xml:lang="grc">ν</foreign></hi> 7 quae in illis est <hi rend="italic">C</hi> ubi supra <lb/>
            <hi rend="italic">MLC</hi> 8 diruptae <hi rend="italic">M,</hi> disruptae <hi rend="italic">LC,</hi> ruptae <hi rend="italic">S</hi> 9 <hi rend="italic">uerba</hi> et d. <lb/>
            n. inquisiuerunt <hi rend="italic">om. MLC</hi> 10 ubi supra <hi rend="italic">MLC</hi> </note><note type="footnote"> 82* </note><lb n="25"/><pb n="500"/></p><p><sic>terrebuntur</sic>, dicit dominus. Item in osee propheta: Absconderunt <lb/>
            sacerdotes uiam domini et ignis comedit indices <lb/>
            eorum, et non fuit in eis qui inuocaret me. Item in <lb/>
            michaea propheta: Et sacerdotes cum muneribus respondebant, <lb/>
            et in dominum requiescebant dicentes: nonne dominus. <lb n="5"/>
            est in nobis? Item in hieremia propheta:s o mali <lb/>
            pastores ! conrupistis oues meas, docentes eas secundum <lb/>
            uoluntates uestras, et quae uera sunt non docuistis eas. <lb/>
            Item in sophonia propheta: Sacerdotes eius contaminant <lb/>
            sancta et reprobant legem. Item in malachiel propheta: <lb n="10"/>
            Vos sacerdotes, qui fallitis nomen meum, et dixistis: <lb/>
            in qua re fefellimus nomen tuum ?  offerentes ad altarium <lb/>
            meum panes pollutos. non est mihi uoluntas, dicit dominus
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> neque miserebuntur dicit dominus. In oseecap. : Absconderunt <lb/>
            sacerdotes uiam. In malae. cap. : Et sacerdotes <lb n="15"/>
            cum muneribus. <sic>Insophoniacap</sic>. : Sacerdotes eius contaminant. <lb/>
            In malach. cap. : Vos sacerdotes qui fallitis
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p rend="script"> dicit dominus. <sic>Inoseecap</sic>. : Omnes calefacti sunt quasi <lb/>
            clibanus usque non est qui clamet in eis ad me. In michea <lb/>
            cap. : Et sacerdotes eius in mercede docebant usque numquid <lb n="20"/>
            non dominus in medio nostrum ? In sophonia cap. : <lb/>
            Sacerdotes eius polluerunt sanctum, iniuste egerunt contra legem. <lb/>
            In malachi cap. : Ad nos, o sacerdotes, qui dispicitis nomen

</p></note><p><note type="footnote"> 1 Oe. 6, 9 et Oa. 7, 7 4 Mich. 8, 11 6 Hier. 23, 1 <lb/>
            9 Soph. 3, 4 11 Mal. 1, 6. 7. 10 </note><note rend="script" type="footnote"> 1 oseae <hi rend="italic">SV,</hi> osae <hi rend="italic">M</hi> propheta <hi rend="italic">om. MVLC</hi> ahsconderunt <lb/>
            ... ] <hi rend="italic">08</hi>. 6, 9 <foreign xml:lang="grc">ἐχϱνψαν ἱεϱει̃ς</foreign> odov <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ϰυϱίου</foreign>, OS. 7,</hi> 7 <foreign xml:lang="grc">ϰαὶ ϰατέϕαγεν</foreign><foreign xml:lang="grc">ϰὺϱ</foreign> <lb/>
            <hi rend="italic">tovg <foreign xml:lang="grc">ϰϱιτάς αὐτω̃ν</foreign> eod. Alex</hi>. 2 comedet <hi rend="italic">MVC</hi> 3 illorum <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            4 michea <hi rend="italic">SMVL,</hi> mychea <hi rend="italic">C</hi> propheta <hi rend="italic">om. MYLC</hi> 5 dum <hi rend="italic">M <lb/>
            VL,</hi> dm <hi rend="italic">C,</hi> dno <hi rend="italic">S</hi> (364, 5) 6 <hi rend="italic">verba</hi> Item — 0 mali — docuistis eas <lb/>
            <hi rend="italic">om. MYLO</hi> 9 item in sofonia prof. <hi rend="italic">S,</hi> item in sophonia <hi rend="italic">LC,</hi> item <lb/>
            sophoniaa <hi rend="italic">(om</hi>. item F) <hi rend="italic">MV</hi> 10 sancta <hi rend="italic">MVLC,</hi> sèm (a 8. Z. m. 1) <lb/>
            <hi rend="italic">S</hi> malachiel <hi rend="italic">SMLC,</hi> maclachisl <hi rend="italic">V</hi> proph. om. <hi rend="italic">MVLC</hi> <lb/>
            12 in qua re fefellimos <hi rend="italic">MLC:</hi> in qua I refellimus <hi rend="italic">S,</hi> in qua re fefellimus<lb/>
             (le 8. lin. <hi rend="italic">a</hi> m. <hi rend="italic">al.) V</hi> altare <hi rend="italic">C</hi> 13 uoluntas] <hi rend="italic">add</hi>. in nobis <lb/>
            V2v </note><pb n="501"/></p><p>omnipotens, et sacrificium non accipiam de manibus uestris. <lb/>
            Item in ezechiel propheta: Et ideo, pastores, audite <lb/>
            uerbum domini: ecce lac deuoratis, et lanis eorum cooperitis <lb/>
            uos, et quod crassum est iugulastis, et oues meas disper* <lb/>
            sistis: quod infirmum erat non confortastis, et quod male <lb n="5"/>
            habebat non curastis, et contritum non alligastis, et quod <lb/>
            errabat non conuertistis, et quod periebat non requisistis, et <lb/>
            fortem oppressistis labore. et dispersae sunt oues meae, eo <lb/>
            quod non sint pastores, et factae sunt in deuorationem <lb/>
            omnibus bestiis agri. et dispersae sunt oues meae super <lb n="10"/>
            omnem montem et in omnem collem altum, et super faciem <lb/>
            totius terrae dispersae sunt, nec erat qui requireret neque <lb/>
            qui reuocaret. Item in malachiel propheta: Qui inritastis <lb/>
            dominum in uerbis uestris, et dixistis: in quo <sic>inritauimus</sic> <lb/>
            eum? in eo quod dicatis: omnis qui facit malum bonum <lb n="15"/>
            est coram domino, et ipsi in eis placuit. et ubi est deus
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>nomen meum usque de muneribus uestris. In ezechiel cap.  <lb/>
            : Et ideo, pastores, audite uerbum domini usque neque reuocaret. <lb/>
            In malach. cap. : Qui irritastis dominum in uerbis
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>meum, usque munus non suscipiam de manu uestra. Item :  <lb n="20"/>
            Custodite spiritum uestrum et nolite dispicere usque aut certe ubi <lb/>
            est iudicii. In ezechiel cap : Haec dicit dominus deus <lb/>
            israhel: uae pastoribus israhel usque non erat inquam qui

</p></note><p><note type="footnote"> 2 Ezecb. 34, 2-6 18 Mal. 2, 17 </note><note type="footnote"> 1 ezechiel <hi rend="italic">SMV,</hi> iezechiel (ihez- <hi rend="italic">C) LC</hi> proph. <hi rend="italic">om. MVLC</hi> <lb/>
            S dominus S earum <hi rend="italic">L</hi> uos cooperitis <hi rend="italic">MVLC</hi> 4 grassum <lb/>
            <hi rend="italic">S</hi> *iulastis <hi rend="italic">(rasa</hi> o) <hi rend="italic">S,</hi> iogulatis <hi rend="italic">F*</hi> 5 erat infirmum <hi rend="italic">V</hi> <lb/>
            7 periebat <hi rend="italic">SMV1,</hi> perierat <hi rend="italic">Lv,</hi> peribat VC 8 oppraessistis <hi rend="italic">SMY,</hi> <lb/>
            obpressistis <hi rend="italic">L</hi> disperse <hi rend="italic">et</hi> facte <hi rend="italic">L</hi> 9 sint <hi rend="italic">SM*,</hi> sunt <hi rend="italic">M1 VL<lb/>
             C</hi> deuoratione <hi rend="italic">SV</hi> 10 besteia <hi rend="italic">S</hi> 12 depresse <hi rend="italic">S</hi> requireret <lb/>
            <hi rend="italic">S:</hi> eriperet <hi rend="italic">MVLC</hi> 18 <hi rend="italic">verba</hi> Item — Qui — contaminabuntur Item <lb/>
            <hi rend="italic">om. V</hi> malachiel <hi rend="italic">SMC,</hi> malachia <hi rend="italic">L</hi> proph. <hi rend="italic">bm. MLC</hi> qui <lb/>
            <hi rend="italic">MLC:</hi> quia <hi rend="italic">S</hi> irritastis <hi rend="italic">MLC</hi> 14 inritabimaa S; irritauimus <hi rend="italic">M <lb/>
            LC</hi> 15 quot <hi rend="italic">M</hi> malum <hi rend="italic">Sv,</hi> peccatum <hi rend="italic">MLC</hi> . bonum S <lb/>
            <hi rend="italic">(<foreign xml:lang="grc">χαλό</foreign>v):</hi> bonus <hi rend="italic">MLCv</hi> 16 ipse <hi rend="italic">MLC</hi> </note><pb n="502"/></p><p>iustitiae? Item in osee propheta: Sacrificia eorum tamquam <lb/>
            panis luctus: omnes qui manducant ea contaminabuntur. <lb/>
            Item in numeris: Separamini a tabernaculis hominum <lb/>
            istorum durissimorum, et nolite tangere ab omnibus quae <lb/>
            sunt eis, ne simul pereatis in peccato eorum. <lb n="5"/>
            
</p></div><div n="47" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>XLVII.  DE SANCTIFICATIONE SACERDOTVM VEL MINISTRANTIVM DEO ET OMNI ORDINATIONE ECCLESIASTICAE DISCIPLINAE. </title></ab><p>In exodo: Et sacerdotes, qui accedunt ad dominum, <lb/>
            sanctificentur, ne forte derelinquat eos dominus. Item <lb n="10"/>
            illic: Et facies illis bracas lineas, ut tegant inuerecundiam
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> uestris. In osee <sic>cap</sic>. : Sacrificia eorum tamquam. In <lb/>
            <sic>nostrif</sic> <sic>cap</sic>. : Separamini a tabernaculo hominum istorum. 
</p><p>XLVI. DE SANCTIFICATIONE SACERDOTVM VEL MINISTRANTIVM <lb/>
            DEO ET OMNI ORDINE ECCLESIASTICE DISCIPLINAE. In <sic>exodu</sic> <lb n="15"/>
            <sic>cap</sic>. : Et sacerdotes quoque accedunt ad dominum. Item <lb/>
            <sic>cap</sic>. : Et facies illis femoralia. Item <sic>cap</sic>. : Omnis qui
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p> requireret. Item in osee <sic>cap</sic>. : Sacrificia eorum quasi panis <lb/>
            <sic>Ingentium</sic>: omnes qui comedunt eum contaminabuntur. In numeris <lb/>
            <sic>cap</sic>. X: Recedite a tabernaculis hominum impiorum usque<lb n="20"/>
            ne inuoluamini in peccatis eorum. 
</p><p>XLVII. DE SANCTIFICATIONE SACERDOTVM VEL MTNISTRANTIVM <lb/>
            DEO ET OMNI ORDINE ECCLESIASTICAE <sic>DIaCIPLINAE</sic>. In exodo <lb/>
            <sic>cap</sic>. <sic>xrn</sic>: Et sacerdotes qui accedunt ad dominum sanctificentur, <lb/>
            ne forte derelinquat eos dominus. Item in exodo <sic>cap</sic>. XIII:<lb n="25"/>
            Facies et feminalia linea usque a renibus. Item in exodo <sic>cap</sic>.

</p></note><p><note type="footnote"> 1 Os. 9, 4 8 Num. 16, 26 9 Ex. 19, 92 11 Ex. 28, 42 </note><note type="footnote"> 1 osseae 8, ose <hi rend="italic">M</hi> proph. <hi rend="italic">om. MLC (saepiss.)</hi> 2 omnia <lb/>
            <hi rend="italic">S</hi> 8 separamims <hi rend="italic">S</hi> hominum <hi rend="italic">MVLC: om. S</hi> 5 eis <hi rend="italic">S<lb/>
             (<foreign xml:lang="grc">αὐτοι̃ς</foreign>):</hi> in eis <hi rend="italic">MVLC</hi> peccatis <hi rend="italic">MVLCv</hi> eormn] <hi rend="italic">add</hi>. Item <lb/>
            <hi rend="italic">S</hi> 6 XLVI <hi rend="italic">L</hi>. 8 ordinatione <hi rend="italic">S,</hi> ordini <hi rend="italic">MVLC</hi> et eclesiasticae <lb/>
            <hi rend="italic">S</hi> discipline <hi rend="italic">M</hi> 11 in exodo <hi rend="italic">MVLC (8. i.)</hi> braccas <lb/>
            <hi rend="italic">V</hi> innerecundiam <hi rend="italic">MV1,</hi> inuerecuntiam (ecuntiam in <hi rend="italic">ras. m. 1) S,</hi> <lb/>
            uerecundiam <hi rend="italic">LC,</hi> in uerec. <hi rend="italic">V2</hi> . </note><pb n="503"/></p><p>corporis, a lumbis usque ad <sic>genicula</sic>. Item illic: Omnis <lb/>
            qui tetigerit altare sanctificetur. Item in leuitico: Sancti <lb/>
            erunt domino suo, et non coinquinabunt nomen domini dei <lb/>
            sui, et dona ipsi offerent, et erunt sancti. mulierem meretricem <lb/>
            et coinquinatam non accipient, mulierem eiectam a <lb n="5"/>
            uiro non accipient, quia sancti sunt domino deo suo. et <lb/>
            sanctificabis eos. dona enim domini dei uestri hi offerunt: <lb/>
            sancti erunt, quia sanctus sum ego dominus qui sanctifico <lb/>
            eos. Item illic: Et locutus est dominus ad aaron, dicens: <lb/>
            uinum et sicera non bibetis, tu et filii tui tecum, quando <lb n="10"/>
            introibitis in tabernabulo testimonii, uel cum accedetis ad <lb/>
            altare, ne moriamini. estote sancti, quia sanctus sum ego <lb/>
            dominus deus uester. Item in paralipomenon I: Et <lb/>
            uocauit dauid sadoc et abiathar sacerdotes, et leuitas arihel, <lb/>
            <sic>asea</sic>, iohel, aminadab. et dixit illis: uos principes familiarum <lb n="15"/>
            
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>tetigerit altare sanctificabitur. In leuitico cap. : <sic n="poss">Sanctificauerunt</sic>  <lb/>
            deo suo usque qui sanctifico eos. Item cap. : <lb/>
            Et loquutus est dominus ad aaron dicens: uinum et sicera usque <lb/>
            dominus deus uester. In paralipomenon : Et uocauit dauid,
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>XIII: Omnis qui tetigerit altare sanctificabitur. In leuitico cap.  <lb n="20"/>
            VI: Dixit quoque dominus ad aaron: uinum et omne quod inebriare <lb/>
            potest non bibetis usque quae loquutus sum ad eos per manum <lb/>
            moysi. Item cap. XIII: Sancti erunt deo suo et non polluent <lb/>
            nomen eius usque sit ergo sanctus, quia et ego sanctus sum <lb/>
            dominus qui sanctifico uos. In libro paralip *** I cap. : <lb n="25"/>
            
</p><p>Et uocauit dauid sadoch et abiathar sacerdotes usque sanctificati

</p></note><p><note type="footnote"> 1 Ex. 29, 37 2 Len. 21, 6-8 9 Leu. 10, 8 et 9 <lb/>
            18 I Par. 15, 11. 12. 14 </note><note type="footnote"> 1 <hi rend="italic">tUrba</hi> Item — Omnis — sanctificetar Item <hi rend="italic">om. Y</hi> 2 leuuitico<lb/>
             S 8 deo <hi rend="italic">MVLC</hi> inquinabunt <hi rend="italic">C</hi> 4 et erunt <hi rend="italic">MVLC:</hi> erunt <lb/>
            <hi rend="italic">S 7 hii SMV 9 in leuitico MVLC aron SM</hi> 10 siceram <lb/>
            <hi rend="italic">Y\'C</hi> quando <hi rend="italic">om. C</hi> 11 tabernacolum <hi rend="italic">MVLC</hi> acceditis<lb/>
             <hi rend="italic">MVLC</hi> 12 sancti estote <hi rend="italic">MVLC</hi> quia] quoniam <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            18 in libro <hi rend="italic">MLC</hi> paralippemenon <hi rend="italic">L,</hi> paralypomenon <hi rend="italic">C</hi> primo <lb/>
            <hi rend="italic">MC, om. L</hi> 14 saddoc <hi rend="italic">S,</hi> sadoch <hi rend="italic">M</hi> abiatar <hi rend="italic">V,</hi> abyathar <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            leuuitas <hi rend="italic">et</hi> leuuitarmn <hi rend="italic">et</hi> leuuitae 8 arihel <hi rend="italic">ML:</hi> ariel <hi rend="italic">SVC</hi> <lb/>
            15 asaa <hi rend="italic">L,</hi> ase <hi rend="italic">C</hi> iohel <hi rend="italic">MVL:</hi> ioel <hi rend="italic">SC</hi> aminadap <hi rend="italic">M</hi> </note><pb n="504"/></p><p>leuitarum, purificamini uos et fratres uestri, et reportate <lb/>
            arcam domini dei israhel ubi paraui ei. et purificati sunt <lb/>
            sacerdotes et leuitae, ut portarent aream domini <sic>israheL</sic> <lb/>
            Item paulus apostolus ad titum: Huius rei gratia reliqui <lb/>
            te cretae, ut quae deerant corrigas et constituas per<lb n="5"/>
            ciuitates presbiterium, sicut ego tibi disposui. si quis est <lb/>
            sine crimine, unius uxoris uir, filios habens fideles, non in <lb/>
            accusatione <sic>Iuxoriae</sic>, aut non subditos. oportet enim episcopum <lb/>
            sine crimine esse, tamquam dei dispensatorem, non superbum, <lb/>
            non iracundum, non uinolentum, non turpis lucri adpetitorem: <lb n="10"/>
            sed hospitalem, benignum, prudentem, iustum, sanctum, continentem, <lb/>
            obtinentem secundum doctrinam fidele uerbum, ut <lb/>
            potens sit exhortari in doctrina sana et contradicentes reuincere. <lb/>
            sunt enim multi etiam non oboedientes, uaniloqui et <lb/>
            seductores. Item <sic>adtimotheum</sic> I: Humanus sermo: si <lb n="15"/>
            quis episcopatum cupit, bonum opus desiderat. oportet enim <lb/>
            episcopum inreprehensibilem esse, unius uxoris uirum, sobrium, <lb/>
            prudentem, ordinatum, hospitalem, docibilem, non uinolentum,
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> sadoc et abiatar sacerdotes usque arcam domini dei israhel. Item <lb/>
            paulus ad titum cap. : Huius regi gratia reliqui te crete. <lb n="20"/>
            usque uaniloqui et seductores. Item cap. : Fidelis sermo:
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p> sunt ergo sacerdotes et leuitae, ut portarent arcam domini dei <lb/>
            israhel. Item paulus ad titum cap. I: Huius rei gratiae <lb/>
            relinqui te crete usque non oboedientes uaniloqui et seductores. <lb/>
            Ad timotheum I cap. IIII: Fidelis sermo: si quis episcopatum

</p></note><p><note type="footnote"> 4 Tit. 1, 5-10 15 I Tim. 3, 1-10 </note><note type="footnote"> 2 archam <hi rend="italic">MC (bis)</hi> istrahel <hi rend="italic">S (bis)</hi> S domini] <hi rend="italic">add</hi>. dei <lb/>
            <hi rend="italic">MC</hi> 4 <hi rend="italic">uerba</hi> Item — Hnins — Humanus— Diaconee - - in <lb/>
            christo iesu Item <hi rend="italic">om. V</hi> apostoius <hi rend="italic">om. MLC</hi> 5 qae (e <hi rend="italic">ex</hi> i <lb/>
            <hi rend="italic">corr. m. 1) S</hi> et Sv: nt <hi rend="italic">MLC (xal)</hi> 6 presbiteros (praesb- M) <lb/>
            <hi rend="italic">JlL,</hi> sacerdotes C 7 habens filios <hi rend="italic">C</hi> 8 luxuriae <hi rend="italic">LC</hi> <lb/>
            9 dispinMtorem <hi rend="italic">M</hi> 10 turpi lucri appetitorem <hi rend="italic">ML</hi> obtinentem <lb/>
            <hi rend="italic">S (<foreign xml:lang="grc">ἀντεχόμενον</foreign>):</hi> oboedientem <hi rend="italic">MLC</hi> (obed- <hi rend="italic">C),</hi> ampleeteatem <lb/>
            v 18 exortari <hi rend="italic">ML</hi> 14 obqdienteB <hi rend="italic">S,</hi> obed- <hi rend="italic">C</hi> 15 prima <lb/>
            <hi rend="italic">MC</hi> 16 capit S, deriderat <hi rend="italic">MLCo</hi> 17 inrepraehensibilem (-liY <lb/>
            <hi rend="italic">C) SMC</hi> subriun <hi rend="italic">S</hi> 18 ordinatam <hi rend="italic">SMC:</hi> ornatam Lv </note><lb n="25"/><pb n="505"/>
            non percussorem, sed modestum, non litigiosum, non cupidum, <lb/>
            domum suam bene regentem, filios habentem subditos cum <lb/>
            omni castitate — si quis autem suae domui praeesse nescit, <lb/>
            quomodo ecclesiae dei diligentiam habebit? —, non neophytum, <lb/>
            ne in superbiam elatus in iudicium incidat diaboli. oportet <lb n="5"/>
            autem eum et testimonium habere bonum ab his qui foris <lb/>
            sunt, ut non in obprobrium incidat et laqueum diaboli. diaconos <lb/>
            similiter castos et pudicos, non bilingues, non multo <lb/>
            uino deditos, non turpis lucri adpetitores, non cupidos, habentes <lb/>
            sacramentum fidei in conscientia pura. et hi quoque <lb n="10"/>
            probentur primum, et sic ministrent, nullum crimen habentes. <lb/>
            Item illic: Diacones sint unius uxoris uiri, qui filiis bene <lb/>
            praesunt et suis domesticis. qui enim bene ministrauerint, <lb/>
            gradum bonum sibi adquirunt, et multam fiduciam in fide <lb/>
            quae est in christo iesu. Item petrus apostolus in <lb n="15"/>
            epistula I: Seniores autem qui in uobis sunt obsecro ego <lb/>
            testis iesu christi passionum, similiter maior natu et futurae <lb/>
            declarationis laudis socius, ut regatis plebem domini, curae
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>si quis episcopatum desiderat magnum opus. In epistula petri  <lb/>
            I: Seniores autem qui in uobis sunt usque quia ipse est cura de <lb n="20"/>
            
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>desiderat usque qui enim bene ministrauerint gradum sibi bonum  <lb/>
            adquirent. Petrus in epistula I cap. XVIII: <sic>Semores</sic> ergo <lb/>
            qui in uobis sunt obsecro consenior usque proicientes in eum,

</p></note><p><note type="footnote"> 12 I Tim. 8, 12 et 13 16 I Petro 5, 1-7 </note><note type="footnote"> 1 litigOBum <hi rend="italic">S</hi> 4 ecclesiam <hi rend="italic">M</hi> dei <hi rend="italic">ante</hi> diligentiam <hi rend="italic">om. <lb/>
             8</hi> non neofitam <hi rend="italic">SML,</hi> nonne offitiam <hi rend="italic">C1</hi> 5 incedat <hi rend="italic">S (bis)</hi> <lb/>
            diabuli S <hi rend="italic">(bis)</hi> 7 opbropriam <hi rend="italic">S,</hi> obprobriom <hi rend="italic">MLC</hi> diaconos <lb/>
            Sv: presbiteros (praesb- <hi rend="italic">M) MLC</hi> 8 castos et pndicos S: pndicos <lb/>
            castos <hi rend="italic">(om</hi>. et) <hi rend="italic">MLC,</hi> padicos <hi rend="italic">v (<foreign xml:lang="grc">σεμ</foreign>v<foreign xml:lang="grc">ούς</foreign>)</hi> 9 debitos S turpi <lb/>
            lucri appetitores <hi rend="italic">ML</hi> 10 hii <hi rend="italic">SM</hi> 11 primum <hi rend="italic">om. MLC</hi> <lb/>
            12 item illic <hi rend="italic">om. MLC</hi> diacones <hi rend="italic">SMLC</hi> sint] similiter <hi rend="italic">ML <lb/>
            C</hi> mores <hi rend="italic">S</hi> 18 presint <hi rend="italic">L,</hi> praefuit <hi rend="italic">M</hi> minietrauerit <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            14 bonum sibi gradum adquirit <hi rend="italic">MLC uerba</hi> et multam f. i. f. q. <lb/>
            e. i. christo iesu <hi rend="italic">om. MLC</hi> ide] se de <hi rend="italic">S</hi> 15 apostolus <hi rend="italic">om. <lb/>
             MLC</hi> 16 aepistola <hi rend="italic">S</hi> 17 testes <hi rend="italic">L,</hi> estis <hi rend="italic">S</hi> maiores <hi rend="italic">MLC</hi> <lb/>
            18 sotios <hi rend="italic">L</hi> cura <hi rend="italic">MVaL,</hi> curam <hi rend="italic">V\'O</hi> </note><pb n="506"/></p><p>habentes non in auaritia neque in dominatione fratrum, sed <lb/>
            uoluntarie ex animo libenter. et sine reprehensione, ut forma <lb/>
            sitis ouibus, in operibus bonis, in omni conuersatione quae <lb/>
            secundum deum est: ut cum apparuerit princeps pastorum, <lb/>
            rationem reddatis de ouibus, et percipiatis illam floridam et<lb n="5"/>
            inmarcescibilem gloriae coronam. similiter et iuniores subiecti <lb/>
            estote senioribus. omnes autem quietem et humilitatem <lb/>
            animi induite: quia deus superbis resistit, humilibus autem <lb/>
            dat gratiam. humiliate ergo uos sub potente dextera dei, ut <lb/>
            uos exaltet in tempore uisitationis suae: omnem sollicitudinem <lb n="10"/>
            uestram proicientes in eum, quoniam ipsi cura est de omnibus. <lb/>
            Item in euangelio secundum matthaeum: Quisnam <lb/>
            est fidelis seruus et prudens, quem constituit dominus <lb/>
            super familiam suam, ut det illis cibaria in tempore? beatus <lb/>
            seruus ille, quem ueniens dominus eius inueniat sic facientem. <lb n="15"/>
            amen dico uobis, quia super omnia quae possidet constituet <lb/>
            illum. quod si dixerit malus ille seruus: tardat dominus <lb/>
            meus uenire, et coeperit percutere conseruos suos, sedens et
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> nobis. In euangelio mathei cap. : <sic>Qnisnam</sic> est fidelis <lb/>
            <sic>serans</sic> et prudens usque stridor dentium. <lb n="20"/>
            
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p> quoniam ipsi cura est de nobis. Secundum matheum cap. <lb/>
            XXV: Quis putas est fidelis seruus et prudens, quem constituit <lb/>
            dominus super familiam suam usque illic erit fletus et stridor <lb/>
            dentium.

</p></note><p><note type="footnote"> 12 Matth. 24, 45-51 </note><note type="footnote"> 2 uoluntariae <hi rend="italic">SMVL</hi> repraehensione <hi rend="italic">SMVC</hi> 6 inmarciscibilem <lb/>
            <hi rend="italic">S,</hi> -cessibilem <hi rend="italic">LC</hi> subiecti S: subditi <hi rend="italic">MVLOv</hi> 8 induentes <hi rend="italic">M<lb/>
             VLC</hi> 9 potente <hi rend="italic">SV:</hi> potenti <hi rend="italic">MLCv</hi> dei deztera <hi rend="italic">C</hi> 11 quoniam <lb/>
            Sv: quia <hi rend="italic">MVLC</hi> ipse <hi rend="italic">M</hi> est cura <hi rend="italic">MVlL</hi> omnibus <hi rend="italic">S,</hi> nobis <hi rend="italic">MV<lb/>
             LCv</hi> 12 <hi rend="italic">uerba</hi> item in euangelio <hi rend="italic">om. Y</hi> euog sec math <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            quis sapiens sernns (et prudens <hi rend="italic">8. Im. add. al</hi>. m.) <hi rend="italic">C</hi> 14 cibaria<lb/>
             (cyb- <hi rend="italic">C) LC:</hi> cibariam (cyb- S) <hi rend="italic">SMV,</hi> cibum v, <foreign xml:lang="grc">τήν τϱοψήν</foreign> 15 conueniens<lb/>
             <hi rend="italic">L,</hi> quum uenerit <hi rend="italic">v</hi> inuenerit <hi rend="italic">MVLCv</hi> 17 illom] eum <lb/>
            <hi rend="italic">Cv</hi> 18 cepit <hi rend="italic">VC</hi> sedens et bibens <hi rend="italic">MVLC:</hi> sedentes et bibentee <lb/>
            S, manducet autem et bibat r, <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ἐσϑίη̩δὲ</foreign> xai <foreign xml:lang="grc">πι</foreign>v<foreign xml:lang="grc">η</foreign>(interpres scripsisse <lb/>
            uidetur:</hi> edens et b.) </note><pb n="507"/></p><p>bibens cum luxoriosis, ueniet autem dominus serui illius in <lb/>
            die qua non sperat et hora qua non sentiet, et diuidet eum <lb/>
            partemque eius cum infidelibus ponet: illic erit fletus et stridor <lb/>
            dentium. Item paulus apostolus ad <sic>colossenses</sic>: <lb/>
            Dicite archippo: uide ministerium quod accepisti, ut illud <lb n="5"/>
            inpleas. Item in leuitico: Ab ostio tabernaculi testimonii <lb/>
            non exies septem diebus, donec inpleatur dies consummationis <lb/>
            uestrae. Item illic: Ad ostium tabernaculi testimonii sedebitis <lb/>
            septem diebus die et nocte. custodite obseruationes <lb/>
            domini, ne moriamini. <lb n="10"/>
            
</p></div><div n="48" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>XLVIII.  DE SANCTIFICATIONE POPVLI. </title></ab><p>In exodo: Descendit autem moyses de monte ad populum, <lb/>
            et dixit illis, et sanctificauit eos: et lauerunt uestimenta sua. <lb/>
            et dixit ad eos: estote parati tribus diebus, et ne accesseritis <lb n="15"/>
            ad mulierem. Item in deuteronomio: Ecce ostendi uobis <lb/>
            iudicia et iustitias, sicut mandauit mihi dominus, facere sic <lb/>
            in terra, in qua uos introibitis ibi possidere eam. et seruate <lb/>
            et facite, quia haec est prudentia uestra et intellectus coram
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>XLVIII. DE SANCTIFICATIONE POPVLI. <sic>Inexodocap</sic>. : Descendit  <lb n="20"/>
            autem <sic>moises</sic> de monte ad populum. In deuteronomio <lb/>
            <sic>cap</sic>. : Ecce ostendi uobis iudicia et iustitia usque et filiis
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>XLVIII. DE SANCTIFICATIONE POPVLI. In exodo <sic>cap</sic>. XI:  <lb/>
            Descenditque moyses de monte usque ne adpropinquetis uxoribus. <lb/>
            uestris. In deuteronomio <sic>cap</sic>. III: Scitis quod docuerim uos <lb n="25"/>
            praecepta atque iustitias sicut praecepit mihi dominus usque

</p></note><p><note type="footnote"> 5 CoL 4, 17 6 Leu. 8, 33 8 ib. 36 13 Ez. 19,<lb/>
             14 et 15 16 Deut. 4, 5-9 </note><note type="footnote"> 1 luxuriosis <hi rend="italic">VLC</hi> serui <hi rend="italic">om. MVLC</hi> 2 die S non sentiet <lb/>
            S, nescit <hi rend="italic">MVLC,</hi> ignorat <hi rend="italic">v,</hi> <foreign xml:lang="grc">ού</foreign> <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">γι</foreign>v<foreign xml:lang="grc">ώσχει</foreign></hi> 4 <hi rend="italic">verba</hi> Item - <lb/>
            Dicite — Ab — Ad — moriamini <hi rend="italic">om. MVLC</hi> 5 arcippo <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            6 leuuitico <hi rend="italic">S</hi> osteo <hi rend="italic">et</hi> osteum <hi rend="italic">S</hi> 7 diq <hi rend="italic">S</hi> 11 XLYII <lb/>
            <hi rend="italic">L</hi> 18 discendit <hi rend="italic">S</hi> 17 sic] 8. <hi rend="italic">lin. add</hi>. facietis <hi rend="italic">V1 (cf. v)</hi> <lb/>
            18 et <hi rend="italic">ante</hi> seruate <hi rend="italic">om. MVLC</hi> </note><pb n="508"/></p><p>omnibus gentibus, quaecumque <sic>audiermtiastitias</sic> istas, et dicent: <lb/>
            ecce populus prudens et sciens quae gens tam magna haec. <lb/>
            quia quae est tam magna gens, cui sit deus adpropinquans, <lb/>
            sicut dominus deus noster in omnibus in quibuscumque inuocauerimus <lb/>
            eum? et quae alia gens tam magna, quae habeat <lb n="5"/>
            iustitiam et iudicia iusta secundum omnem legem istam, <lb/>
            quam ego trado uobis coram uos hodie? adtende tibi et <lb/>
            serua animam tuam, ne obliuiscaris omnia uerba, quae uiderunt <lb/>
            oculi tui, et ne recedant de corde tuo omnibus diebus <lb/>
            uitae tuae. et instrues filios tuos et filios filiorum tuorum. <lb n="10"/>
            Item in libro paralipomenon II ioadas sacerdos: <lb/>
            Et statuit ostiarios super portas domus domini, et non intrabit <lb/>
            inmundus in omni re. Item petrus apostolus I: Et <lb/>
            uos sancti in omni conuersatione estote, quia scriptum est: <lb/>
            sancti estote, quia et ego sanctus sum. <lb n="15"/>
            
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> filiorum tuorum. In paralipomenon <sic>librollcap</sic>. : Ioiadas <lb/>
            sacerdos statuit ostiarios. In epistula petri I cap. : <lb/>
            Et uos in omni conuersatione sancti estote. 
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p> docebis ea filios ac nepotes tuos. In paralipomenon libro II <lb/>
            cap. : Constituit quoque ioiadas ianitores in portis domus<lb n="20"/>
            domini usque inmundus in omni re. Petrus in epistula I <lb/>
            cap. HI: Et ipsi sancti in omni conuersatione sitis usque quoniam <lb/>
            et (s. I.) ego sanctus sum.

</p></note><p><note type="footnote"> 12 n Par. 28, 19 18 I Petro 1, 15 et 16\' </note><note type="footnote"> 1 quicumque <hi rend="italic">MVL</hi> 2 quae <hi rend="italic">MVLC, om. S, xo</hi> 8 gens] hę <lb/>
            gens <hi rend="italic">C</hi> 5 et que alia gens et I tam <hi rend="italic">S</hi> 6 omnem <hi rend="italic">om. C <lb/>
            7 ego om. MVLC</hi> uobis V* <hi rend="italic">bodiae S 11 uerba</hi> Item - <lb/>
            Et statuit — Et — sanctus sum <hi rend="italic">om. V</hi> in paralipomenon (paralfppemen <lb/>
            <hi rend="italic">L,</hi> paralypom- <hi rend="italic">q</hi> libro <hi rend="italic">MLC</hi> ioiadas <hi rend="italic">LC</hi> 12 <hi rend="italic">et ante</hi> statuit. <lb/>
            <hi rend="italic">om. MLC</hi> constituit <hi rend="italic">Cv</hi> hostiarios <hi rend="italic">MC</hi> intrauit <hi rend="italic">MLC</hi> <lb/>
            18 immundus <hi rend="italic">M</hi> in <hi rend="italic">(om</hi>. in <hi rend="italic">M)</hi> epistola petri prima (I <hi rend="italic">L) MLC</hi> <lb/>
            14 uos in omni conuereatione sancti <hi rend="italic">MLC</hi> 14 scribtom <hi rend="italic">S</hi> 15 et <lb/>
            <hi rend="italic">om. M sum scs L</hi> </note></p><pb n="509"/></div><div n="49" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>XLVIIII.  DE CONTENTIONE VITANDA. </title></ab><p>In prouerbiis: Odium suscitat contentio, omnes autem <lb/>
            non contendentes protegit amicitia. Item illic: Contradictiones <lb/>
            sedat tacitus, inter potentes autem definit. Item <lb n="5"/>
            illic: Noli procedere in rixam cito, ne postmodum paeniteat <lb/>
            te. cum tibi maledixerit amicus tuus, recede retro. noli <lb/>
            contendere, cum te exprobrabit amicus. gratia et amicitia <lb/>
            liberant, quam serua tibi, ne in obprobriis sis, sed custodi <lb/>
            uias tuas bene conseruando. Item illic: Vir animosus fodit <lb n="10"/>
            contentionem, uir autem iracundus exobruet peccata. Item <lb/>
            apostolus ad corinthios I: Cum enim sit inter uos <lb/>
            aemulatio et contentiones, nonne carnales estis et secundum
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>XLVIII. DE CONTEMPTIONE VITANDA. In prouerbiis <sic>cap</sic>.  <lb/>
            : Odium suscitat suscitat rixa. Item <sic>cap</sic>. : <sic>Contradictione</sic> <lb n="15"/>
            <sic>aeddat</sic> tacitus. Item <sic>cap</sic>. : Noli procedere rixa cito. <lb/>
            Item <sic>cap</sic>. : Vir animosus fodit I <sic>temptionem</sic>. In epistula <lb/>
            ad corinthios I <sic>cap</sic>. : Cum enim sint inter uos <sic>emulationes</sic>. 
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>XLVIDI. DE CONTENTIONE VITANDA. In prouerbiis <sic>cap</sic>. XI:  <lb/>
            Odium suscitat rixas et uniuersa delicta operit caritas. Item <lb n="20"/>
            <sic>cap</sic>. X: Contradictiones sedat tacitus usque definit. Item <sic>cap</sic>. <lb/>
            XXV: Quae uiderunt oculi tui ne proferas in iurgio cito, usque <lb/>
            qui loquitur uerbum in tempore suo. Item <sic>cap</sic>. XVII: Vir impius <lb/>
            fodit malum usque separat principes. Ad corinthios I <sic>cap</sic>. <lb/>
            III: Quum enim sit inter uos zelus et contentio usque secundum

</p></note><p><note type="footnote"> 3 Prou. 10, 12 4 Pr. 18, 18 6 Pr. 25, 8—10 10 Pr. <lb/>
            29, 22 12 I Cor. 3, 3 28 Prou. 16, 27. 28 </note><note type="footnote"> 1 XLVm <hi rend="italic">L</hi> 4 ubi supra <hi rend="italic">MYLC</hi> 6 in prouerbiis <hi rend="italic">MVC,</hi> ubi <lb/>
            supra <hi rend="italic">L</hi> m rin cito ne <hi rend="italic">LC,</hi> in rixatione <hi rend="italic">MV</hi> peniteat <hi rend="italic">SV,</hi> <lb/>
            poeniteat <hi rend="italic">L</hi> 8 exprobrauit <hi rend="italic">MLC,</hi> exprobrauerit <hi rend="italic">V</hi> 9 liberat <lb/>
            <hi rend="italic">L</hi> opprobriis <hi rend="italic">S (347, 5)</hi> 10 tuas <hi rend="italic">om. M</hi> conserando <hi rend="italic">MV1<lb/>
             uerba</hi> Item - Vir - - peccata. Item apoatolua <hi rend="italic">om. V</hi> illic] in pronerbiis<lb/>
             <hi rend="italic">MLC uerba uir</hi> autem i e. pecoata <hi rend="italic">om. MLC</hi> 12 1] om. <lb/>
             M erit <hi rend="italic">Sv:</hi> sint <hi rend="italic">MVLC</hi> </note><lb n="25"/><pb n="510"/>
            hominem ambulatis? Item ad philippenses: Si qua ergo <lb/>
            consolatio in christo, si qua adlocutio caritatis, si qua societas <lb/>
            spiritus, si qua uiscera miserationis: inplete gaudium meum, <lb/>
            ut id ipsum dicatis omnes, eandem caritatem habentes, unianimes, <lb/>
            unum sentientes, nihil per contentionem neque per<lb n="5"/>
            inanem gloriam, sed humilitate mentis inuicem existimantes <lb/>
            sibimet ipsos superiores, non sua singuli respicientes, sed <lb/>
            aliorum. 
</p></div><div n="50" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>L.  DE HAERETICIS ET PSEVDOPROPHETIS VITANDIS SEV CONTENTIONIBVS LEGIS. </title></ab><p>In hieremia: Et dixit dominus ad me: falsa prophetant prophetae <lb/>
            in nomine meo: non misi illos, et non mandaui illis, <lb/>
            neque locutus sum ad eos: quia uisiones falsas et diuinationes
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> 
</p><p>Ad philippenses cap. : Si qua ergo consolatio in christo<lb n="15"/>
            usque respicientes, sed aliorum. <lb/>
            XLVIIII. DE HERETICIS VITANDISED PSEVDOPEOPHETIS SEV <lb/>
CONTENTIONEBVS LEGIS. In hieremia cap. Et dixit dominus <lb/>
            ad me: falsa prophetant usque ipsi prophetant uobis. Item
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>hominem ambulatis. Ad philipenses cap. II: Si qua ergo con- solatio in christo, si quod <hi rend="subscript">﹡﹡﹡</hi>solacium <hi rend="italic">(ras</hi>. con) usque sed ea <lb n="20"/>
            quae aliorum
</p><p>L. DE HERETICIS VITANDIS ET PSEVDOPROPHETIS SEV CONTEN- <lb/>
            TIONIBVS LEGIS. In hieremia cap. : Et dixit ad me: falso <lb/>
            prophetae uaticinantur in nomine meo usque seductionem cordis 15

</p></note><p><note type="footnote">1 PhiL 2, 1-4 . 12 Hier. 14, 14 </note><note type="footnote"> 1 filippensee <hi rend="italic">S</hi> 2 consulatio <hi rend="italic">S</hi> qua adlucutio <hi rend="italic">S,</hi> quod solatium <lb/>
            <hi rend="italic">MVLCv, cf. 350, 5</hi> 8 si qua uiscera misericordiae, si qua societas <lb/>
            eps, implete <hi rend="italic">MVLC</hi> 4 id <hi rend="italic">om. V</hi> dicatis] sapiatis <hi rend="italic">v (350, 7)</hi> <lb/>
            unanimes <hi rend="italic">MVLCv</hi> 6 humilitatem <hi rend="italic">S (350, 9),</hi> in humilitate <hi rend="italic">MCv</hi> <lb/>
            exstimantes <hi rend="italic">M</hi> 7 sibimet <hi rend="italic">S,</hi> ae <hi rend="italic">MVLC</hi> 9 XLVIIII <hi rend="italic">L</hi> 10 hereticis <lb/>
            <hi rend="italic">SMVLC</hi> uitandis et pseudoprophetis <hi rend="italic">MVLC</hi> 12 dominus <lb/>
            <hi rend="italic">MVLCv: om. S</hi> falsae <hi rend="italic">L</hi> prophetant <hi rend="italic">MVLC: om. S</hi> prophetae <lb/>
            uaticinantur <hi rend="italic">v</hi> profetae <hi rend="italic">et</hi> profetarum <hi rend="italic">et</hi> profetant <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            18 et non] neque <hi rend="italic">C</hi> illis] illos <hi rend="italic">MV</hi> 14 eos] illos <hi rend="italic">C</hi> et] <lb/>
            atq; <hi rend="italic">C</hi> </note><lb/><pb n="511"/>
            et praesumptiones cordis sui ipsi prophetant uobis. Item <lb/>
            illic: Nolite audire sermones prophetarum, quia uani sunt <lb/>
            et uisiones cordis sui loquuntur, et non ab ore domini. dicunt <lb/>
            his qui repellunt uerbum domini: pax erit uobis. Item in <lb/>
            esaia propheta: Populus hic labiis me diligit, cor autem <lb n="5"/>
            eorum longe est a me: sine causa enim colunt me, docentes <lb/>
            doctrinas mandata hominum. Item in ezechiel: Et extendam <lb/>
            manum meam super prophetas, qui uident mendacia <lb/>
            et loquuntur uana: in disciplina populi mei non erunt, neque <lb/>
            in scriptura domus israhel scribentur, et in terram israhel <lb n="10"/>
            non intrabunt. eo quod populum meum seduxerunt dicentes: <lb/>
            pax pax, et non erat pax. Item illic: Vae qui adsumunt <lb/>
            ceruicalia sub omnem cubitum manus et faciunt uelamina <lb/>
            super omne caput uniuersae aetatis ad subuertendas animas. 
</p><note n="alpha" type="alttext"><p><sic>cap</sic>. : Nolite audire sermones prophetarum. In esaia <sic>cap</sic>. <lb/>
            : Populus hic labiis me honorat. In <sic>lzacchar</sic>. <sic>cap</sic>. : <lb/>
            Et extendam manum meam super prophetas usque pax pax, et <lb/>
            non erit pax. Item <sic>cap</sic>. : Vae his qui adsumunt ceruicalia <lb n="15"/>
            
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>sui prophetant uobis. Item <sic>cap</sic>. : Haec dicit dominus: no-  <lb/>
            20 lite audire uerba prophetarum usque pax erit uobis. Item in. <lb/>
            esaia <sic>cap</sic>. : Populus iste ore suo et labiis usque mandata <lb/>
            hominum. In ezechiel <sic>cap</sic>. : Et erit manus mea super <lb/>
            prophetas usque dicentes: pax pax, et non erat pax. Item <sic>cap</sic>. <lb/>
            : Vae qui consuunt puluillos sub omni cubito manus usque

</p></note><p><note type="footnote"> 2 Hier. 23, 16 et 17 5 Es. 29, 13 7 Ezech. 18, 9 et <lb/>
            10 12 ib. 18. 19. 22. </note><note type="footnote"> 2 ubi supra <hi rend="italic">MVLC</hi> uana <hi rend="italic">V</hi> 8 locuntur <hi rend="italic">V\' (etiam mfra)<lb/>
             </hi> 4 his <hi rend="italic">om. MVLC</hi> domini] <hi rend="italic">add</hi>. dicentes <hi rend="italic">MVLC</hi> <lb/>
            5 propheta <hi rend="italic">om. MVLC</hi> diligit S: honorat <hi rend="italic">MVLC,</hi> glorificat a <lb/>
            6 colunt <hi rend="italic">S:</hi> quaerunt (quer- <hi rend="italic">LC) MVLC,</hi> timuerunt <hi rend="italic">v (<foreign xml:lang="grc">σέβονταί</foreign>)</hi> <lb/>
            7 doctrinas] <hi rend="italic">add</hi>. et V1 doctrinas hominum et mandata <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            hiezechiel <hi rend="italic">M,</hi> iezechiel <hi rend="italic">C</hi> 10 in <hi rend="italic">ante</hi> scriptura <hi rend="italic">om. V</hi> is*rahel <lb/>
            <hi rend="italic">(rasa</hi> t) S <hi rend="italic">bis</hi> 11 dicentes <hi rend="italic">MVLC, om. S</hi> 12 <hi rend="italic">uerba</hi> Item — Vae <lb/>
            — Obsecro — Quod - - opera eorum Item <hi rend="italic">om. V</hi> ubi supra <hi rend="italic">ML <lb/>
            C</hi> uae] <hi rend="italic">add</hi>. his <hi rend="italic">MLC</hi> assument <hi rend="italic">ML</hi> 13 omne cubitu <lb/>
            <hi rend="italic">L</hi> manuum <hi rend="italic">LC</hi> 14 omnem caput <hi rend="italic">ML</hi> aetatis] <hi rend="italic">add</hi>. suae <lb/>
            <hi rend="italic">C</hi> subuertentias S </note><lb/><pb n="512"/>
            et contaminabant me et populum meum seducebant ad occidendas <lb/>
            animas, quas non oportebat mori, et ad liberandum <lb/>
            animas, quas non oportebat uiuere, dum loquimini populo <lb/>
            exaudienti eloquia uana. eo quod euertebatis cor iusti et <lb/>
            confirmabatis manus iniqui, ne omnino se auerteret a uia sua<lb n="5"/>
            mala et uiueret. Item paulus apostolus ad romanos: <lb/>
            Obsecro uos, fratres, diligenter obseruate tumultuosos et <lb/>
            scandala praeter doctrinam, quam uos didicistis, dicentes aut <lb/>
            facientes. declinate ab ipsis. nam huiusmodi domino nostro <lb/>
            christo non seruiunt, sed ipsorum uentri, et suauitudine uerborum<lb n="10"/>
            et benedictione seducuntur corda innocentiam. obauditio <lb/>
            autem uestra in omnes transeat. gaudeo autem super <lb/>
            uos, et uolo uos prudentes esse ad bonum, simplices autem <lb/>
            ad malum. deus autem pacis conterat alienum sub pedes <lb/>
            uestros quo celerius. Item ad corinthios II: Quod autem<lb n="15"/>
            facio et faciam, ut amputem occasionem eorum qui uolunt
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>usque uideret. In epistula ad romanos cap. : Obsecro uos, fratres, ut obseruetis eos usque sub pedibus nostris uelociter. <lb/>
            Ad corinthios cap. : Quod autem facio et facturus sum  <lb/>


</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>ut non reuerteretur a uia sua mala et uiueret. Ad romanos <lb n="20"/>
            cap. XVIII: Rogo autem uos, fratres, ut obseruetis eos, qui dissensiones <lb/>
            usque deus autem pacis conteret satanan sub pedibus <lb/>
            uestris uelociter. Ad corinthios II cap. <sic>xn</sic>: Deus scit: quod <lb/>
            autem facio et faciam usque quorum finis est secundum opera

</p></note><p><note type="footnote">7 Rom. 16, 17—20 15 n Cor. 11, 12-15 </note><note type="footnote"> 1 sedocebant <hi rend="italic">S</hi> 8 loquemini <hi rend="italic">S</hi> 4 aeloquia <hi rend="italic">MC</hi> 6 paulus <lb/>
            om. <hi rend="italic">MC</hi> apostotas <hi rend="italic">om. L</hi> 7 obsecro uos, fratres, ut obseruetis <lb/>
            eos qui dissensiones (discensiones M) et scandala praeter doctrinam <lb/>
            quam didicistis faciunt et declinate (declinante <hi rend="italic">M)</hi> ab huiusmodi. nam <lb/>
            hii (hi <hi rend="italic">LC)</hi> domino nostro christo <hi rend="italic">(om</hi>. christo <hi rend="italic">C)</hi> non obseruiunt (serninnt <lb/>
            <hi rend="italic">LCv),</hi> sed suo uentri et per suauiloquia (suaui aeloquia <hi rend="italic">M)</hi> et benedictiones <lb/>
            seducunt corda innocentium (-tum C). uestra enim obauditio in <lb/>
            omnibus peruenit. gaudeo igitur in nobis. nolo uos sapientes esse in bono, <lb/>
            integres autem a malo. deus autem pacis conterat satanan (satan <hi rend="italic">L)</hi> sub <lb/>
            pedibus uestris uelociter <hi rend="italic">MLC</hi> 18 uos <hi rend="italic">pr. om. S</hi> prudentis <hi rend="italic">et</hi> <lb/>
            simplicis <hi rend="italic">S</hi> 14 dš <hi rend="italic">(non</hi> dominus) <hi rend="italic">S</hi> 15 caelerius S secunda <lb/>
            <hi rend="italic">MC</hi> 16 faciam] facturus (fut- <hi rend="italic">L)</hi> Bum (om. sum <hi rend="italic">C) MLC</hi> </note><lb/><pb n="513"/>
            occasionem, ut in quo gloriantur inueniantur sicut et nos. <lb/>
            nam huiusmodi pseudoapostoli, operarii nequitiae. dolosi, <lb/>
            transfigurantes se in apostolos christi. sed non mirum, cum <lb/>
            ipse satanas transfiguret se uelut angelum lucis, non est <lb/>
            magnum, si ministri eius transfigurantur uelut ministri iustitiae, <lb n="5"/>
            quorum finis est secundum opera eorum. Item ad <lb/>
            philippenses: Videte canes, uidete malos operarios, uidete <lb/>
            concisionem. nos enim sumus circumcisio, qui spiritu deo <lb/>
            seruimus et gloriamur in christo et non in carne confidimus. <lb/>
             Item illic: Nam multi ambulant quos saepe dicebam uobis, <lb n="10"/>
            nunc autem flens dico, inimicos crucis christi, quorum finis <lb/>
            est interitus, quorum deus uenter est et gloria in confusione <lb/>
            ipsorum, qui terrena sapiunt: nostra autem conuersatio in <lb/>
            caelis est. Item ad <sic>colossenses</sic>: Nemo ergo uos iudicet <lb/>
            in cibo aut in potu aut in partem diei festi aut initiis men- <lb n="15"/>
            
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>usque secundum opera eorum. Ad philipenses <sic>cap</sic>. :  <lb/>
            Vide canes, uidete multis operios. Item <sic>cap</sic>. : Nam multi <lb/>
            ambulant quos sepe dicebam uobis. Ad colosenses <sic>cap</sic>. :
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>ipsorum. Ad philipenses <sic>cap</sic>. III: Videte canes, uidete malos  <lb/>
            operarios usque et non in carne fiduciam habentes. Item in <lb n="20"/>
            eadem <sic>epi</sic> <sic>stul</sic> a <sic>cap</sic>. <sic>llII</sic>: Multi enim ambulant quos saepe <lb/>
            dicebam uobis usque nostra autem conseruatio in caelis est. Ad <lb/>
            colosenses <sic>cap</sic>. III : Nemo ergo nos iudicet in cibo ant in potu

</p></note><p><note type="footnote"> 7 Phil. 8, 2 et 3 10 ib. 18—20 14 ColoBB. 2, 16-28 </note><note type="footnote"> 1 in quo <hi rend="italic">Sv,</hi> in eo quod <hi rend="italic">MLC, <foreign xml:lang="grc">έν</foreign> oe<foreign xml:lang="grc">̜̉</foreign></hi> 2 operari inęquitiae S, <lb/>
            operarii (om. nequitiae) <hi rend="italic">MLC</hi> 3 cum ipse <hi rend="italic">S:</hi> ipse enim <hi rend="italic">MLCv</hi> <lb/>
            4 transfigurat se in angelum <hi rend="italic">MLOv</hi> est] <hi rend="italic">add</hi>. enim <hi rend="italic">C, add</hi>. ergo <lb/>
            <hi rend="italic">v</hi> 5 transflgurentur <hi rend="italic">MLCv</hi> uelut] ut <hi rend="italic">MLC</hi> 6 opera eorum <lb/>
            <hi rend="italic">MLC,</hi> eorum <hi rend="italic">(om</hi>. opera) S 7 fllippenses <hi rend="italic">S</hi> uide canes <hi rend="italic">MV1</hi> <lb/>
            8 circumcisi qui <hi rend="italic">V</hi> in spiritu <hi rend="italic">VLCv</hi> 9 confidemus S <lb/>
            10 <hi rend="italic">uerba</hi> Item — Nam — in caelis est Item <hi rend="italic">om. V</hi> ubi supra <hi rend="italic">ML <lb/>
            C</hi> 11 autem] <hi rend="italic">add</hi>. et <hi rend="italic">Cv</hi> 12 confusionem <hi rend="italic">S</hi> 13 terrenas <lb/>
            <hi rend="italic">8</hi> 14 colosenses <hi rend="italic">MVLC</hi> ergo <hi rend="italic">Sv:</hi> autem <hi rend="italic">MVLC, ovv</hi> <lb/>
            *uos <hi rend="italic">(rasa</hi> s) <hi rend="italic">S</hi> 15 cybo <hi rend="italic">SC</hi> partem <hi rend="italic">SMVLC uerba</hi> aut <lb/>
            initiis mensum <hi rend="italic">et</hi> aut in ieiuniis <hi rend="italic">om. MVLC fort</hi>. in initiis </note><note type="footnote"> XII, Aug. 3, i.. </note><note type="footnote"> 33 </note><lb/><pb n="514"/>
            sum aut in numeniis aut in ieiuniis aut in sabbato, quod <lb/>
            est umbra futurorum, corpus autem christi. nemo uos seducat <lb/>
            uolens in humilitate sensus et superstitione angelorum, quae <lb/>
            uidit ambulans, extollens se sine causa inflatus sensu carnis <lb/>
            <sic n="poss">5uae</sic>, et non tenens caput, ex quo omne corpus per nexus et<lb n="5"/>
            coniunctiones productum et porrectum crescit in augmentum <lb/>
            dei, si ergo. mortui estis cum christo ab elementis huius <lb/>
            mundi, quare tamquam uiuentes in hoc mundo decernitis ? <lb/>
            ne tetigeritis neque <sic>gusaaueritis</sic> neque contrectaueritis! quae <lb/>
            sunt omnia in interitum ipso usu, secundum praecepta et<lb n="10"/>
            mandata hominum, quae sunt quidem rationem habentia sapientiae <lb/>
            in religione et humilitate cordis, non parcendo corpori, <lb/>
            non in honore aliquo ad saturitatem carnis. Item ad <lb/>
            timotheum I: Finis autem praecepti est caritas de corde <lb/>
            puro et conscientia bona et fide non ficta. a quibus quidam<lb n="15"/>
            excedentes conuersi sunt in uaniloquium, uolentes esse se <lb/>
            legis doctores, non intellegentes neque quae loquuntur neque <lb/>
            de quibus adfirmant. Haec doce et exhortare. si quis aliter <lb/>
            docet et non adquiescit sanis sermonibus domini nostri iesu
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> Nemo autem uos iudicet. Ad timotheum I <sic>cap</sic>. : Finis<lb n="20"/>
            autem praecepti est caritas usque <sic>dipce</sic> ab eiusmodi. Item
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p> usque in humilitate et religione angelorum. Ad timotheum I <lb/>
            <sic>cap</sic>. I: Finis autem praecepti est caritas de corde puro usque <lb/>
            neque de quibus adfirmant. Et in eadem epistula <sic>cap</sic>. VIII: <lb/>
            Haec loquere et exhortare. si quis aliter docet usque questum

</p></note><p><note type="footnote"> 14 I Tim. 1, 5—7 et 6, 2-5 </note><note type="footnote"> 1 aut. neomeniis ant eabbata (in <hi rend="italic">bis om.) MVLC,</hi> <foreign xml:lang="grc">ή</foreign> <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">νουμηνίας</foreign> V <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">σαββάτων</foreign></hi> numiniis <hi rend="italic">S,</hi> nenmeniis <hi rend="italic">V</hi> sabbatorum Vv, <lb/>
            3 <hi rend="italic">ueirba</hi> qpaje nidit - - <hi rend="italic">Ivn</hi>. 13 satoritatem canus <hi rend="italic">om. MVLC</hi> <lb/>
            4 sensu S 6 coniunctione <hi rend="italic">S</hi> 12 pafcendo <hi rend="italic">scripsi,</hi> purando <lb/>
            <hi rend="italic">S</hi> 13 <hi rend="italic">verba</hi> Item — Finis — Pipfanas — 0 — Hoc — Sicat <lb/>
            - - fide <hi rend="italic">om. V</hi> 14 1] prima <hi rend="italic">MC, om. L</hi> 15 et conscientia <lb/>
             bona <hi rend="italic">om. MLC</hi> quideip <hi rend="italic">S</hi> 16 excedentes, <hi rend="italic">ML:</hi> eicidentes <hi rend="italic">SC,</hi> <lb/>
            aberrantes v (recedentes <hi rend="italic">351, 8)</hi> esse se <hi rend="italic">S,</hi> esse <hi rend="italic">MLCv</hi> 17 n%<lb/>
             qng <hi rend="italic">S</hi> 18 affinnapt MC exortare <hi rend="italic">SML</hi>. 19 et) ei S<lb/>
             adquiescit <hi rend="italic">M:</hi> -acet <hi rend="italic">SLC</hi> ihã (t. e. iesus). S. </note><lb n="25"/><pb n="515"/><sic>ohristi</sic> et ei quae secundum pietatem est doctrinae, inflatus <lb/>
            est autem nihil sciens, sed aegrotans circa quaestiones et uerborum <lb/>
            pugnas, ex quibus nascuntur inuidiae, contentiones, <lb/>
            blasphemiae, suspiciones malae, conflictationes hominum mente <lb/>
            corruptorum et a ueritate destitutorum, existimantium quaestum <lb n="5"/>
            esse culturam dei. discede ab eiusmodi. Item ad <lb/>
            quem supra II: <sic>Frofanas</sic> autem uocum nouitates deuita. <lb/>
            multum enim proficient ad impietatem, et sermo eorum ut <lb/>
            cancer serpit. Item illic:s o timothee, mandatum custodi, <lb/>
            <sic>dieuitans</sic> <sic>proianas</sic> uocum nouitates et oppositiones falsi nominis <lb n="10"/>
            scientiae, quam quidam promittentes circa fidem exciderunt. <lb/>
            Item ad timotheum II: Hoc autem scito, quoniam in <lb/>
            nouissimis temporibus aduenient tempora periculosa: erunt <lb/>
            homines se ipsos amantes, cupidi, superbi, fastidiosi, blasphemi, <lb/>
            parentibus non oboedientes, ingrati, scelesti, infideles, <lb n="15"/>
            sine affectione, pactum custodientes detractare, incontinentes, <lb/>
            inmites, sine benignitate, proditores, proterui, tumidi, uoluntatum <lb/>
            amatores magis quam dei, habentes formam pietatis, <lb/>
            uirtutem autem eius negantes. et hos deuita. ex his sunt
</p><note n="alpha" type="alttext"><p><sic>cap</sic>. H: Profanas autem uocum nouitates deuita. Item <sic>cap</sic>. :  <lb n="20"/>
            Mandatum custodi. Item <sic>cap</sic>. : Habentes formam pietatis
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>esse pietatem. Ad timotheum <sic>IIcap</sic>. III: Profana autem inaniloquia  <lb/>
            deuita usque sermo eorum ut cancer serpit. Item <sic>aid</sic> <lb/>
            timotheum I <sic>cap</sic>. VIII:s o <sic>thimoto</sic><hi rend="subscript">﹡</hi>e, depositum. custodi usque <lb/>
            promittentes circa. fidem exciderunt Item ad timotheum 1L <lb n="25"/>
            <sic>cap</sic>. IIII: Habentes speciem quidem pietatis: usque insipientia

</p></note><p><note type="footnote"> 7 II Tim. 2, 16 et 17 9 I Tim. 6, 20 et 21 12. II Tim. <lb/>
            3, 1-9. </note><note type="footnote"> 2 egrotana <hi rend="italic">MLC:</hi> egrotat <hi rend="italic">S</hi> <unclear/>(<foreign xml:lang="grc">ν</foreign>) qaestiones <hi rend="italic">LC</hi> 4 blasfemiae <lb/>
            S <hi rend="italic">male ML 5 corrupto M</hi> et auaritate S a om <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi>. questum <hi rend="italic">L</hi> 6 ad quem sapra S, ad: timotheum <hi rend="italic">MLO</hi> <lb/>
            7 debita. <hi rend="italic">3, denita Cv:</hi> eniia <hi rend="italic">ML</hi> 8. proficiunt <hi rend="italic">MLCv</hi> ut (wi <lb/>
            <hi rend="italic">M) MLCv</hi> et S <hi rend="italic">9 ibi supra MLC timothace S, timothese</hi> <lb/>
            MLz 12 IIJ I H, prima <hi rend="italic">G,</hi> om. <hi rend="italic">Z</hi> Habentes <hi rend="italic">(uerba</hi> Hoe — <lb/>
            — lim <hi rend="italic">1M</hi> qaam dei om.) <hi rend="italic">MLC</hi> 14 blasfemi 8 15 infidelis <lb/>
            S 16 detractare 8 17 uolantatom <hi rend="italic">S</hi> </note><note type="footnote"> 33*</note><lb/><pb n="516"/>
            qui penetrant domos et captiuas ducunt mulierculas oneratas <lb/>
            peccatis, quae ducuntur uariis desideriis, semper discentes <lb/>
            et numquam ad scientiam ueritatis peruenientes. quemadmodum <lb/>
            enim iamnes et mambres restiterunt moysi, ita et hi <lb/>
            resistunt ueritati: homines corrupti mente, reprobi circa fidem. <lb n="5"/>
            sed ultra non proficient: dementia enim eorum manifesta erit <lb/>
            omnibus, sicut et illorum fuit. Item illic: Sicut rogaui <lb/>
            te, ut remaneres ephesi, cum irem in macedoniam, ut <sic n="poss">denun</sic>- <sic>tiares</sic> <lb/>
            quibusdam, ne aliter doceant neque intendant fabulis <lb/>
            iudaicis et genealogiis infinitis, quae quaestiones praestant<lb n="10"/>
            magis quam aedificationem dei, quae est in fide. Item ad <lb/>
            titum: Stultas autem quaestiones et genealogias et contentiones <lb/>
            et pugnas legis deuita: sunt enim inutiles et uanae. <lb/>
            haereticum hominem post unam correptionem deuita, sciens <lb/>
            quoniam peruersus est eiusmodi et peccat, cum sit suo iudicio <lb n="15"/>
            damnatus. Item ad laodicenses: Neque destituat uos <lb/>
            quorundam uaniloquentia insinuantium, ut uos auertant a <lb/>
            ueritate euangelii, quod a me praedicatur. Item apostolus
</p><note n="alpha" type="alttext"><p><lb/>
            usque sicut et illorum fuit. Item cap. : Sicut rogaui te ut remaneres. Adtitumcap. : Stultas autem questiones et <lb n="20"/>
            
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p> enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fuit. Item <lb/>
            ad timotheum I cap. I: Sicut rogaui te ut remaneres ephesi, <lb/>
            quum irem in machedoniam usque aedificationem dei quae est in <lb/>
            fide. Ad titum cap. HII: Stultas autem quaestiones et genealogias <lb/>
            usque et delinquit proprio iudicio condempnatus. In epi- 25

</p></note><p><note type="footnote"> 7 I Tim. 1, 8 et 4 12 Tit. 3, 9-11 16 Ep. ad Laod. 4 </note><note type="footnote"> 1 honeratas <hi rend="italic">LC</hi> 3 quemammodum <hi rend="italic">M</hi> 4 hii <hi rend="italic">SM</hi> 7 ubi <lb/>
            supra <hi rend="italic">MLC</hi> 8 efesim <hi rend="italic">S</hi> machedoniam (machaed- <hi rend="italic">M) SM</hi> <lb/>
            13 uane <hi rend="italic">L</hi> 14 hereticum <hi rend="italic">SMVLC</hi> 15 eiusmodi] qui eiusmodi <lb/>
            est <hi rend="italic">Cv</hi> peccat cum] peccatum <hi rend="italic">MV1LC</hi> 16 dampnatus <hi rend="italic">MV1<lb/>
             LC,</hi> condempnatus <hi rend="italic">V2(v) uerba</hi> Item ad laodicenses Neque - praedicatur <lb/>
            <hi rend="italic">om. MVLC</hi> 17 nanqloquentia <hi rend="italic">S</hi> insinuantium] <lb/>
            <hi rend="italic">add</hi>. se <hi rend="italic">cod. Vaticanus (Mai)</hi> 18 euuangelii <hi rend="italic">S</hi> apostolus om. <lb/>
            <hi rend="italic">MVLC</hi>\' </note><lb/><pb n="517"/>
            iohannes: <sic>Carissimi</sic>, nolite credere omni spiritui, sed <lb/>
            probate spiritus si ex deo sunt, quoniam multi pseudoprophetae <lb/>
            exierunt in hunc mundum. Item iohannes apostolus II: <lb/>
            Si quis uenit ad uos et hanc doctrinam non adfert, nolite <lb/>
            eum recipere in domum et aue ne dixeritis ei. qui enim <lb n="5"/>
            dicit illi- aue, communicat operibus eius malignis. ecce prae- <lb/>
            . dixi uobis, ne in diem domini condemnemini. Item in <lb/>
            euangelio secundum matthaeum: Adtendite uobis a <lb/>
            pseudoprophetis, qui ueniunt ad uos in uestitu ouium, intus <lb/>
            autem sunt lupi rapaces: ex fructibus eorum cognoscetis eos. <lb n="10"/>
            Item ad ephesios: Probate autem quid sit quod placeat <lb/>
            deo: et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum, <lb/>
            magis autem et redarguite: quae enim in occulto fiunt ab. <lb/>
            ipsis, turpe est etiam dicere. 
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>genealogias. In epistula iohannis: Karissimi, nolite credere.  <lb n="15"/>
            Item <sic>cap</sic>. : Si quis autem uenit ad uos. In euangelio <lb/>
            <sic>mathei</sic> <sic>cap</sic>. : <sic>Adtqudite</sic> nobis a pseudoprophetis. In epistula <lb/>
            ad efesios <sic>cap</sic>. : Probate autem quid sit usque <lb/>
            turpe est etiam dicere. 
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>stula iohannis I <sic>cap</sic>. XIII: <sic>Carissimi</sic>, nolite omni spiritui  <lb n="20"/>
            credere usque exierunt in hunc mundum. In epistula <sic>iobannis</sic> <lb/>
            II <sic>cap</sic>. IIII: Si quis uenit ad uos et hanc doctrinam non <lb/>
            adfert usque ut in diem domini nostri non confundemini. Secundum <lb/>
            matheum <sic>cap</sic>. VI: Adtendite a falsis prophetis qui ueniunt <lb/>
            ad uos usque a fructibus eorum cognoscetis eos. Ad ephesios <lb n="25"/>
            <sic>cap</sic>. VI: Probantes quid sit bene placitum deo usque quae enim <lb/>
            in occulto fiunt ab ipsis turpe est et dicere.

</p></note><p><note type="footnote"> 1 I Ioh. 4, 1 4 II loh. 10 et 11 - 8 Matth. 7, 15 et 16 <lb/>
            11 Eph. 5, 10-12 </note><note type="footnote"> 1 iohannis <hi rend="italic">S</hi> cariaeimi <hi rend="italic">ML,</hi> kmi <hi rend="italic">SVC</hi> 2 prouate <hi rend="italic">8</hi> <lb/>
            ex <hi rend="italic">SCv:</hi> a <hi rend="italic">MVL,</hi> h paeudojprofetae <hi rend="italic">et</hi> peeudoprofetis <hi rend="italic">(l. 9J 8<lb/>
             8 uerba</hi> Item — Si quis — Adtendite - - eoe <hi rend="italic">om. V</hi> iohannis apostolns <lb/>
            n <hi rend="italic">S,</hi> ubi supra <hi rend="italic">MLC</hi> 4 si quis autem <hi rend="italic">MLC</hi> adfert <hi rend="italic">S<lb/>
             (v):</hi> tenet <hi rend="italic">MLC, <foreign xml:lang="grc">ϕέϱει</foreign></hi> 5 in domo <hi rend="italic">M</hi> habe <hi rend="italic">SM1,</hi> aue <hi rend="italic">M2L <lb/>
            C</hi> illi ne meritis <hi rend="italic">MLC</hi> 6 habe <hi rend="italic">S,</hi> abe M1 7 diem <hi rend="italic">S<lb/>
             MLC</hi> condempnemini <hi rend="italic">MC</hi> in euangelio <hi rend="italic">om. MLC</hi> 8 euug <lb/>
            8 mattheum <hi rend="italic">8,</hi> math. <hi rend="italic">LC</hi> 11 efesios <hi rend="italic">S,</hi> effesioa <hi rend="italic">LC</hi> <lb/>
            prouate <hi rend="italic">S</hi> 14 ipsis <hi rend="italic">S<foreign xml:lang="grc">ν</foreign>:</hi> eis <hi rend="italic">MVLC</hi>. </note><pb n="518"/></p></div></div></body></text></TEI>