<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa080a.opp-lat1"><div n="29" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>XXVIIII.  QVOD NON MANEAT DOMINVS IN HIS QVI A PRAECEPTIS EIVS DEVIAVERINT. </title></ab><p>In genesi : Videntes autem angeli dei filias hominum <lb/>
            quod essent formonsae, acceperunt sibi mulieres ab omnibus <lb/>
            quas elegerunt. et tunc dixit deus: non permanebit spiritus <lb n="15"/>
            meus in istis hominibus in aeternum propter quod sint car-
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>occidere in gehenna. Item cap. : Qni inuenit animam suam,  <lb/>
            perdet illam, et qui perdiderit. 
</p><p>XXVIIII. QVOD NON MANBAT DOMINVB IN HIS QVI A PBAKCKPTIS <lb/>
            <sic>Eivs</sic> DEVIAVEEINT. In genesi : Videntes autem filii - dei filias <lb n="20"/>
            hominum quod essent pulchrae. In regnorum libro I cap. 
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>gehennam. Item cap. XVI: Qui enim uoluerit animam suam.  <lb/>
            <sic>salnam</sic> facere usque <sic>muemet</sic> eam. 
</p><p>XXVIIII. QVOD NON MANEAT DOMINVS IN HIS QVI A PRAE- <lb/>
            CEPTIS EIVS DEVIAVEBINT. In genesi cap. ill: Videntes autem <lb n="25"/>
            filii dei filias hominum quod essent pulchrae usque quia caro est.

</p></note><p><note type="footnote"> 7 Matth. 10, 39 18 Gen. 6, 2 et 8 22 cf. Luc. 9, 24 </note><note type="footnote"> 1 me] add. et <hi rend="italic">C</hi> 2 uerba dabitnr enim u. i. i. h. q. loquamini <lb/>
            <hi rend="italic">om. MLC 8 qui] quid S 5 possunt corpus MLC</hi> 6 poteat <lb/>
            et aoimam <hi rend="italic">MLCv</hi> 7 et in gehennam mittere <hi rend="italic">S:</hi> in gehennam <lb/>
            <hi rend="italic">MLCv illic] ubi supra MVLC 8 illam pr.) eam C</hi> 13 an- <lb/>
            <hi rend="italic">geli S:</hi> filii <hi rend="italic">MVLCv</hi> 14 <hi rend="italic">formonsę S : pulchrae (-crę V) MVL<lb/>
             Cv cęperont C</hi> molieres] <hi rend="italic">eas MVLC,</hi> uxores v omnibus <lb/>
            <hi rend="italic">MVLCv:</hi> hominibu <hi rend="italic">S</hi> 15 eligeront <hi rend="italic">S,</hi> elegerant <hi rend="italic">Lv</hi> 16 caio <lb/>
            <hi rend="italic">MVLCv</hi> </note><pb n="442"/></p><p>nales. Item in regnorum I: Numquid uult deus holocausta <lb/>
            et sacrificia magis quam exaudire uocem suam ? <lb/>
            quia dictoaudientia melior est quam sacrificium, et audientia <lb/>
            mandatorum quam adeps arietum. quoniam peccatum <lb/>
            inproperium est, dolor et gemitus ad te adducentur. pro <lb n="5"/>
            quibus spreuisti uerbum domini, spernet te dominus, ne regnes <lb/>
            in israhel. et spiritus domini recessit ab saule et <sic>coopraehendit</sic> <lb/>
            eum spiritus malus a domino et subfocabat eum. <lb/>
            Item in regnorum III: Et rex solomon erat diligens <lb/>
            mulieres. et per haec factum est ut in tempore senectutis <lb n="10"/>
            eius non esset cor illius directum a domino. et iratus est <lb/>
            dominus super solomonem, quoniam declinauerat cor suum <lb/>
            a domino deo israhel. et suscitauit dominus satanan super <lb/>
            solomonem, et erat satanas super israhel omnibus diebus <lb/>
            solomonis. Item in paralipomenon: Dominus deus uester <lb n="15"/>
            
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> : Numquid uult dominus <sic>holochauBta</sic> et sacrificia usque spiritus <lb/>
            malus a domino et suffocabat eum. In libro III cap. : Et <lb/>
            rex salomon erat diligens mulieres usque omnibus diebus salomonis. <lb/>
            In paralipomenon cap. : Dominus deus uester
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p> In regnorum libro I cap. XXXVII: Numquid uult dominus <lb n="20"/>
            holocausta et sacrificia usque ne sis rex super israhel. Item in <lb/>
            regnorum libro III cap. XXXII : Rex autem salomon amauit <lb/>
            mulieres alienigenas quumque iam esset senex, deprauatum est cor <lb/>
            <sic>oins</sic> per mulieres usque suscitauit autem dominus salomoni aduersarium <lb/>
            adad. In paralypomenon libro cap. : Dominus

</p></note><p><note type="footnote"> 1 I Beg. 15, 22 et 23 et I Reg. 16, 14 9 III Reg. 11, L <lb/>
            4. 9. 14 16 n ParaL 15, 2 </note><note type="footnote"> 1 libro primo <hi rend="italic">MC,</hi> libro l <hi rend="italic">VL</hi> dn<foreign xml:lang="grc">̄</foreign>s <hi rend="italic">MVL 2</hi> exaudire <hi rend="italic">et</hi> dicto <lb/>
            audientia <hi rend="italic">libri</hi> S quia] qui <hi rend="italic">MVLC uerba</hi> melior e. q. 8. e. audientia <lb/>
            oit. <hi rend="italic">MVLC</hi> .4 quoniam] qiiia <hi rend="italic">MVLC</hi> . 5 ducentur <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            7 istrahel <hi rend="italic">8</hi> spu S ad aaule <hi rend="italic">S,</hi> a saule <hi rend="italic">VLC,</hi> a saule∗ (ru. <lb/>
            m) <hi rend="italic">M</hi> comprachendit <hi rend="italic">M,</hi> c<foreign xml:lang="grc">ο̄</foreign>prehendit <hi rend="italic">YL</hi> 8 suffrocabat <hi rend="italic">MV <lb/>
            LC</hi> 9 tibro tertio <hi rend="italic">MO,</hi> libro III <hi rend="italic">VL</hi> ealomon <hi rend="italic">et infra</hi> salomonem <lb/>
            et -nls <hi rend="italic">MVLC</hi> . erat om. <hi rend="italic">V</hi> 11 directamJ despecta<foreign xml:lang="grc">̄</foreign> <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            ad dfim <hi rend="italic">VC</hi> est om. <hi rend="italic">C</hi> . 12 quoniam <hi rend="italic">S:</hi> quia <hi rend="italic">MVLC</hi> inelinauerat <lb/>
            <hi rend="italic">C</hi> . IS <hi rend="italic">ėt</hi> 14 iwaliel (t <hi rend="italic">fas.) S</hi> sathana<foreign xml:lang="grc">̄</foreign> <hi rend="italic">et</hi> -nas <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            15 paralippemenon <hi rend="italic">L,</hi> paralypomenon <hi rend="italic">C</hi> \'. </note><lb n="25"/><pb n="443"/></p><p><sic>uobisoum</sic> est, quamdiu uos estis cum eo: quod si dereliqueritis <lb/>
            eam, derelinquet uos. Item in psalmo LXXX <lb/>
            Et non obaudiuit populus uocem meam, et israhel non intendit <lb/>
            mihi: et dimisi illos secundum desideria cordis illorum. <lb/>
            si plebs mea audisset me, israhel si uias meas ambulasset, <lb n="5"/>
            ad nihilum inimicos eius humiliassem et super tribulantes eos <lb/>
            misissem manum meam. Item in sapientia solomonis: <lb/>
            Peruersae enim cogitationes separant a deo, probata autem <lb/>
            uirtus arguit insipientes: quoniam in maliuola anima non <lb/>
            intrabit sapientia, nec habitabit in corpore subdito peccatis. <lb n="10"/>
            sanctus enim spiritus disciplinae effugiet dolum, et auferet <lb/>
            se a cogitationibus quae sunt sine intellectu, et arguetur a <lb/>
            superueniente iniquitate. Item in esaia propheta: Quis <lb/>
            dedit in rapinam iacob et israhel depraedantibus eum? nonne
</p><note n="alpha" type="alttext"><p><sic>nobiscmn</sic> est quamdiu uos estis cum illo. In psalmo LXXX: Et  <lb/>
            non obaudiuit populus uocem meam et israhel non intendit mihi. <lb n="15"/>
            In libro sapientiae cap. I: Peruerse enim cogitationes separant <lb/>
            a <sic>doo</sic> usque et arguetur a superueniente iniquitate. In <lb/>
            esaia cap. : Quis dedit in rapinam iacob usque neque po-
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>deus uester uobiscum est usque si <sic>derelinqueritis</sic> eum, derelinquet  <lb/>
            uos. Item in psalmo LXXX: Et non obaudiuit populus meus <lb n="20"/>
            uocem meam et israhel non intendit mihi. In libro sapientiae <lb/>
            cap. I: Peruersae enim cogitationes separant a deo usque et arguetur <lb/>
            a superueniente iniquitate. In esaia cap. : Quis <lb/>
            dedit in direptionem iacob et israhel uastantibus eum usque et

</p></note><p><note type="footnote">8 Ps. 80, 12-15 8 Sap. 1, 3-5 18 Ea. 42, 24 et 25 </note><note type="footnote"> 1 derelinqaeritis <hi rend="italic">MV1</hi> 8 aadimt <hi rend="italic">Cv</hi> is*rahel (t <hi rend="italic">raa.) S</hi> <lb/>
            4 demisi <hi rend="italic">S</hi> illos] eos <hi rend="italic">Ov</hi> illorum] eorum <hi rend="italic">LCv</hi> 5 plebe <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> istrahel S uiaa meas <hi rend="italic">S:</hi> in uiis meis <hi rend="italic">MVLCv</hi> 6 inimicus<lb/>
            S eius inimicoB C 7 missem S in libro sapientiae <lb/>
            <hi rend="italic">MVLC</hi> (om. solomonis) 9 arguet <hi rend="italic">S</hi> maliuola <hi rend="italic">SMVLC</hi> <lb/>
            10 introibit <hi rend="italic">LCv,</hi> intro|fuit <hi rend="italic">M,</hi> intrwit S habitabit <hi rend="italic">VLCv:</hi> habitauit <lb/>
            <hi rend="italic">SM</hi> 11 dei diaciplinq <hi rend="italic">V</hi> es fugiet <hi rend="italic">S</hi> dotum <hi rend="italic">S:</hi> fictam <lb/>
            <hi rend="italic">MVLC<foreign xml:lang="grc">ν</foreign></hi> auferet] auffugiet <hi rend="italic">C</hi> 18 <hi rend="italic">a uoce</hi> iniquitate <hi rend="italic">incipit altera <lb/>
            pars fragmenti primi codicis F (i. e. fol. 6, 7, 8 cod. Libri 16; desunt</hi> <lb/>
            quaternionis <hi rend="italic">folia 4 et 5) om</hi>. propheta <hi rend="italic">FMVLC</hi> 14 depredantibus<lb/>
             <hi rend="italic">SL</hi>- </note><lb n="25"/><pb n="444"/>
            deus, cui peccauerunt, et noluerunt ingredi uias eius ? et <lb/>
            induxit super eos iram suam, et praeualuit in eos bellum, <lb/>
            et non cognouerunt unusquisque eorum. neque posuerunt in <lb/>
            animam suam. Item illic: Numquid non ualet manus <lb/>
            domini, ut saluos faciat? aut grauauit aurem, ut non exaudiat ? <lb n="5"/>
            sed peccata uestra inter uos et deum separant: et propter <lb/>
            peccata uestra auertit faciem ne misereatur. manus enim <lb/>
            uestrae sanguine coinquinatae sunt, et digiti uestri in peccatis: <lb/>
            labia autem uestra locuta sunt iniquitatem, et lingua uestra <lb/>
            iniustitiam meditatur. nemo loquitur iustitiam, nec est iudicium<lb n="10"/>
            uerum: confidunt in uanis et loquuntur inania, quia <lb/>
            parturiunt dolum et pariunt iniquitatem. Item in hieremia <lb/>
            propheta: Et peccata uestra amouerunt bona a uobis, <lb/>
            quoniam inuentae sunt in populo meo impietates. Item <lb/>
            illic: Sed quoniam mritastis dominum, traditi estis aduer-<lb n="15"/>
            
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> suerunt in anima sna. Item cap. : Numquid non ualet <lb/>
            manus domini, ut saluos faciat usque et pariunt iniquitate. In <lb/>
            <sic>hiezcl</sic>\': Et peccata uestra amouerunt bona a nobis. Item cap. <lb/>
            : Sed quoniam inritastis dominum, traditi estis aduersariis. 
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p> non cognouit et succendit <sic>eom</sic> et non intellexit. Item cap. : <lb n="20"/>
            Ecce non est adbreuiata manus domini, ut saluare nequeat usque <lb/>
            conceperunt labores et pepererunt iniquitatem. In hieremia cap. <lb/>
            : Et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobis usque impii <lb/>
            insidiantes. Item cap. : Sed propter quod in ira ad

</p></note><p><note type="footnote"> 4 Ee. 59,1—4 13 Hierem. 5, 25 et 26 15 Bamch 4, 6 et 7 </note><note type="footnote"> 1 noluerunt ingredi uias eine et induxit super eos iram suam et <hi rend="italic">FM<lb/>
             VLC:</hi> noluerunt I neq; et S 2 in eis <hi rend="italic">FMVLC</hi> S nequae <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            in anima sua <hi rend="italic">FMVLC</hi> 4 illic] in esaia (is- <hi rend="italic">L,</hi> ys- <hi rend="italic">VC) MV<lb/>
             LC</hi> 5 grauabit <hi rend="italic">S</hi> aggrauauit (om. aut) <hi rend="italic">C</hi> aurem soam <lb/>
            <hi rend="italic">FMVC,</hi> aure<foreign xml:lang="grc">̄</foreign>s suis <hi rend="italic">L</hi> dm <hi rend="italic">FMVLC:</hi> dn<foreign xml:lang="grc">̄</foreign>m S 7 faciem <lb/>
            suam <hi rend="italic">FMVLC (ef. cod. Alex.)</hi> ne] ut <hi rend="italic">C</hi> 8 sanguine coinqainatae<lb/>
             mint S: inqmnatae sunt sanguine <hi rend="italic">FMVLC (∗∗nqui∗∗ate V1)</hi> <lb/>
            digiti uestri <hi rend="italic">FMVLC,</hi> diligit 8 9 iniquitate <hi rend="italic">FM,</hi> inequitatS <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            10 iniustitia <hi rend="italic">FML</hi> 19 pariunt .. parturiunt <hi rend="italic">C verba</hi> Item- <lb/>
            Et - - impietates om. <hi rend="italic">Y</hi> iheremia <hi rend="italic">C</hi> 18 propheta om. <hi rend="italic">FM<lb/>
             LC</hi> 15 illic] in hieremia <hi rend="italic">FMVLC</hi> (ier- <hi rend="italic">V,</hi> iher- 0) irritastis <lb/>
            <hi rend="italic">FMYLC</hi> aduersarius <hi rend="italic">S</hi> </note><pb n="445"/></p><p>sanis: exaceruastis enim eum qui nos fecit dominum aeternum, <lb/>
            sacrificantes daemoniis et non deo. Item apostolus <lb/>
            ad romanos: Dicentes enim se esse sapientes stulti facti <lb/>
            sunt. et mutauerunt gloriam incorruptibilis dei in similitudinem <lb/>
            imaginis corruptibilis hominis et uolucrum et quadripedum <lb n="5"/>
            et serpentium. propter quod tradidit illos deus in <lb/>
            desideria cordis illorum in inmunditiam, ut contumeliis adficiant <lb/>
            corpora sua inter semet ipsos, qui commutauerunt <lb/>
            ueritatem dei in mendacio, et coluerunt et seruierunt creaturae <lb/>
            potius quam creatori, qui est benedictus in saecula. <lb n="10"/>
            propter quod tradidit illos deus in passiones contumeliae. 
</p></div><div n="30" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>XXX.  NON SVPERANDVM SERVVM DEI DETRACTIONE MALORVM. </title></ab><p>In esaia propheta: Audite me, qui nostis iudicium, <lb/>
            populus meus, in quorum corde lex mea est: nolite metuere <lb n="15"/>
            
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>Ad romanos cap. : Dicentes enim se esse sapientes stulti  <lb/>
            facti sunt usque ut faciant quae non conueniunt. 
</p><p>XXX. NON SVPERANDVM SERVVM DEI DETRACTIONE MALORVM. 
</p><p>In esaia: Audite me qui nostis iudicium, populus meus usque
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>iracundiam prouocastis deum usque daemoniis et non deo. Ad romanos  <lb n="20"/>
            cap. II: Dicentes enim se esse sapientes stulti facti sunt <lb/>
            Usque in reprobum sensum ut faciant quae non conueniunt. 
</p><p>XXX. NON SVPERANDVM SERVVM DEI DETRACTIONE MALORVM.
          In esaia cap. : Audite me qui scitis iustum, populus meus

</p></note><p><note type="footnote"> 3 Rom. 1, 22—26 14 Es. 51, 7 et 8 </note><note type="footnote"> 1 exacerbastis <hi rend="italic">SLV</hi> 2 demoniis <hi rend="italic">VLC</hi> 8 enim <hi rend="italic">om. L</hi> <lb/>
            4 Bimilitndine <hi rend="italic">FMV</hi> 5 uolocrom <hi rend="italic">S</hi> quadripedum 8: quadrapedum<lb/>
             <hi rend="italic">FMVLC</hi> 7 eorum <hi rend="italic">Lv</hi> imnunditia <hi rend="italic">FMV1C</hi> afflciant<lb/>
             <hi rend="italic">FMVLC</hi> 8 in semet ipsis <hi rend="italic">FMVLCv</hi> commutauerunt <hi rend="italic">Sv:</hi> <lb/>
            transmutauerunt <hi rend="italic">FMVLC</hi> 9 dei <hi rend="italic">om. FMVLC</hi> mendacium<lb/>
             (-tium <hi rend="italic">L) LVv</hi> 11 in passiones contumeliae <hi rend="italic">S,</hi> in passiones ignominiae<lb/>
             v, in reprobum sensum ut faciant quae non conueniunt (conueniant <lb/>
            <hi rend="italic">L) FMVLC (cf. Rom. 1, 28)</hi> 14 <hi rend="italic">om</hi>. in es. proph. <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            esaia <hi rend="italic">S, om</hi>. proph. <hi rend="italic">FMVL</hi> 15 mutuere <hi rend="italic">S</hi> opprobria <hi rend="italic">F</hi> </note><pb n="446"/></p><p>obprobria hominum et detractione eorum ne superemini. nam <lb/>
            sicut uestimentum, ita per tempus absumentur: et uelut lanam <lb/>
            comedet eos tinea. iustitia autem mea in aeternum erit, <lb/>
            salutare uero meum in saecula saeculorum. Item tobias: <lb/>
            Omnes proximi mei deridebant me dicentes: quomodo non<lb n="5"/>
            timet hic qui iam quaesitus est, ut occideretur huius rei <lb/>
            causa, et fugit? quomodo iterum coepit sepelire mortuos? <lb/>
            ego autem intentus in mandatis dei non timebam quid loqueretur <lb/>
            homo. Item in machabaeorum I: A uerbis uiri <lb/>
            peccatoris nolite timere, quia gloria eius in stercore et in<lb n="10"/>
            uermibus erit hodie extolletur et cras non inuenietur, quia <lb/>
            reuertetur ad puluerem suum, et cogitatio illius periet. <lb/>
            Item in euangelio secundum matthaeum: Beati eritis, <lb/>
            cum uos odio habuerint homines et abigent et persequentur
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> in secula <sic>secolorum</sic>. In tobicap. : Omnes proximi mei<lb n="15"/>
            detrahebant me usque non timebam quid loqueretur homo. In <lb/>
            <sic>macabeorumcap</sic>. : A uerbis uiri peccatoris nolite timere. <lb/>
            In euangelio mathei cap. : Beati eritis quum uos oderint <lb/>
            homines. 
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p> usque et iustitia mea in generatione et generationem.. In tobi <lb n="20"/>
            cap. : Arguebant autem illum omnes proximi sui usque et <lb/>
            mediis noctibus sepeliebat ea. In machabaeorum libro I <lb/>
            cap. XII: Et a uerbis uiri peccatoris non timueritis usque et <lb/>
            cogitatio eius periet. Secundum matheum cap. IIII: Beati

</p></note><p><note type="footnote"> 5 Tob. 2, 8 et 9 9 1 Mach. 2, 62 et 63 .13 Matth. 5, <lb/>
            11 et 12. </note><note type="footnote"> 1 detractionem <hi rend="italic">SFMV1LIC1</hi> 2 absumentur <hi rend="italic">Mai:</hi> adsumentor <lb/>
            <hi rend="italic">S,</hi> assumentur <hi rend="italic">FMVLC</hi> (<foreign xml:lang="grc">βϱ</foreign>∞<foreign xml:lang="grc">ϑήσεται</foreign>) uelud <hi rend="italic">MC</hi> 8 in aeternum <lb/>
            erit: S: manet in aeternum <hi rend="italic">FMVLG</hi> 4 tobia 5, tobi <hi rend="italic">FMV<lb/>
             LC</hi> 6 hic iam qui meetne est <hi rend="italic">F,</hi> in <hi rend="italic">marg</hi>. sepe queeitus eat <hi rend="italic">m. 2</hi> <lb/>
            7 cępit sepelire <hi rend="italic">S,</hi> sepelire coepit (eęp- <hi rend="italic">C,</hi> cep- <hi rend="italic">V) FMVLC</hi> 8 in <lb/>
            <hi rend="italic">om. L</hi> 9 in machabeorum I 8, in machabeis <hi rend="italic">FMVLC</hi> 10 ia <lb/>
            <hi rend="italic">alt. om. L</hi> 11 hodiae 8 18 in euug S, in euangelium <hi rend="italic">M,</hi> om. <lb/>
            i eu. <hi rend="italic">V</hi> math <hi rend="italic">S,</hi> mattheum <hi rend="italic">F</hi> 14 homo habuerint <hi rend="italic">S,</hi> oderint <lb/>
            <hi rend="italic">FMVLC (cf. p. 440, 7)</hi> abigent <hi rend="italic">SFMY,</hi> animq abigent <hi rend="italic">C,</hi> abi- <lb/>
            ■cient <hi rend="italic">L</hi> persecuntur FV1, persequuntur <hi rend="italic">MLG</hi> </note><pb n="447"/></p><p>et exprobrabant, et dicent aduersus uos omne malum. gaudete <lb/>
            et exultate, quoniam merces uestra multa est in caelis. <lb/>
            sic enim persecuti sunt et prophetas, qui ante uos fuerunt. 
</p></div><div n="31" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>XXXI.  NON DETRAHENDVM. </title></ab><p>In numeris : Et dixit dominus ad aaron et mariam; audite <lb/>
            uerba mea si fuerit propheta domini in uobis, in uisu ei <lb/>
            innotescam et in somno loquar ei, non sicut famulo meo <lb/>
            <sic>mpysi</sic>, qui in tota domo mea fidelis est; os: ad os loquar ei <lb/>
            in specie et non per aenigmata, et honorem domini uidit. <lb n="10"/>
            et quare non <sic>tim</sic> <sic>uistis</sic> detrectare de famulo <sic>IDeO</sic> moysi ? et <lb/>
            ira indignationis domini super uos erit. Item in psalmo <lb/>
            XLVIIII: Sedens aduersus fratrem tuum detrahebas, et aduersus <lb/>
            filium matris tuae ponebas scandalum. haec fecisti,
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>XXXI. NON DETRAHENDVM. In numeris: Et dixit deus ad  <lb n="15"/>
            aaron et mariam: audite uerba mea usque et indignatio dei erat <lb/>
            super eos. In psalmo XLVIIII.: Sedens aduersus fratrem tuum
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>estis quum maledixerint uobis usque persequuti sunt et prophetas  <lb/>
            qu fuerunt ante uos. 
</p><p>XXXI. NON DETRAHENDVM. In numeris cap. VIII: Qui quam <lb n="20"/>
            uenissent, dixit ad eos: audite sermones meos: si quia fuerit inter <lb/>
            uos usque iratusque contra eos abiit. In psalmo LVIIII : Sedens

</p></note><p><note type="footnote"> 6 Num. 12, 6-9 18 Ps. 49, 20 et 21 </note><note type="footnote"> 1 aduersum <hi rend="italic">FMVLCv</hi> omnem malum <hi rend="italic">FM</hi> 2 exsultate <hi rend="italic">F</hi> <lb/>
            quoniam <hi rend="italic">Sv:</hi> quia <hi rend="italic">FMVLC</hi> mercis 8 3 peraequuti <hi rend="italic">F</hi> <lb/>
            profetas 8 6 aron S 7 domini <hi rend="italic">om. FMVLC</hi> uisu ei <hi rend="italic">F:</hi> <lb/>
            uia uel <hi rend="italic">S,</hi> uisu et <hi rend="italic">MV,</hi> uisu∗∗ (&amp; <hi rend="italic">eras.) L,</hi> uisu (ei <hi rend="italic">om.) C</hi> 8 innotescam] <lb/>
            I nocte sca <hi rend="italic">V</hi> ei <hi rend="italic">alt.]</hi> et <hi rend="italic">MC</hi> 9 mosi <hi rend="italic">F</hi> toto <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            eat] <hi rend="italic">add</hi>. et <hi rend="italic">VLC</hi> loquar eiJ loquare <hi rend="italic">S,</hi> loquar &amp; <hi rend="italic">C</hi> 10 speciae <lb/>
            <hi rend="italic">SM</hi> enigmata <hi rend="italic">SV\'C,</hi> enigmate <hi rend="italic">FMV\'L</hi> 11 detractare <hi rend="italic">FMV1,</hi> <lb/>
            detrahere <hi rend="italic">V\'LC\'v, in marg</hi>. mihi <hi rend="italic">add. V\'</hi> de] om. <hi rend="italic">LC,</hi> &amp; de <hi rend="italic">V</hi> <lb/>
            moei <hi rend="italic">F</hi> 12 ira indignationis S: indignatio <hi rend="italic">FMVLC</hi> dñi <hi rend="italic">SC:</hi> <lb/>
            dei <hi rend="italic">FMVL</hi> erat super eos <hi rend="italic">FMVLC</hi> 13 XLVHU] L <hi rend="italic">V</hi> <lb/>
            aduersam <hi rend="italic">VC</hi> fratre <hi rend="italic">M</hi>\' </note><pb n="448"/></p><p>et tacui: aestimasti iniquitatem quod ero tibi similis. arguam <lb/>
            te et statuam illa contra faciem tuam. Item in psalmo <lb/>
            C : Detrahentem <sic>adnenras</sic> proximum suum occulte, hunc <lb/>
            persequebar. Item in psalmo LXX: Confundantur et <lb/>
            deficiant detrahentes animae meae. Item in prouerbiis:<lb n="5"/>
            Noli diligere detrahere, ne eradiceris. adaperi autem oculos <lb/>
            tuos, et iusta uidebis. Item in sapientia: <sic>Gustodite</sic> ergo <lb/>
            uos a murmuratione, quae nihil prodeest, et a detractione <lb/>
            parcite linguae: quoniam responsum obscurum in uacuum non <lb/>
            ibit, os autem, quod mentitur, occidit animam.. Item <lb n="10"/>
            iacobus apostolus: Fratres, nolite uobis detrahere. qui <lb/>
            enim uituperat fratrem suum et iudicat, legem uituperat et <lb/>
            iudicat. si legem iudicas, iam non factor legis, sed iudex <lb/>
            es. unus est enim legum dator et iudex, qui potest saluare
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> detrahebas. In psalmo C: Detrahentem aduersus proximum suum. <lb n="15"/>
            In XX: Confundantur et deficient detrahentes animae meae. In <lb/>
            prouerbiis cap..: Noli diligere detrahere. In sapientia:<lb/>
             Custodite ergo uos a murmuratione et a dratione parcite linguae. <lb/>
            Iacobus: Fratres, nolite uobis detrahere. 
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p> aduersus fratrem tuum detrahebas usque ante faciem tuam. In <lb n="20"/>
            psalmo C: Detrahentem aduersus proximum suum. In LXX:<lb/>
             Confundantur et deficiant detrahentes anime meae. In prouerbiis <lb/>
            cap. : Noli diligere detrahere, ne eradiceris. In libro <lb/>
            sapientiae cap. I: Custodite ergo uos a murmuratione usque<lb/>
             os quod mentitur occidit animam. Iacobus apostolus cap. <lb n="25"/>
            XIIII: Nolite detrahere alterutrum, fratres, usque quis es qui,<lb/>
             iudicas proximum tuum.

</p></note><p><note type="footnote"> 8 Ps. 100, 5 4 Ps. 70, 13 6 Prou. 20, 18 et Pron. <lb/>
            4, 35 7 Sap. 1, 11 11 Iac. 4, 11-18 </note><note type="footnote"> 1 inique (-quae <hi rend="italic">ML) FMVLC<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> tibi] tui <hi rend="italic">Vv</hi> 2 te <hi rend="italic">FMVL</hi> <lb/>
            C: <hi rend="italic">om</hi>. 8 contra Sv: ante <hi rend="italic">FMYLC</hi> 8 suum <hi rend="italic">FMVLC:</hi> tuum <lb/>
            <hi rend="italic">S</hi> 4 persequaebar <hi rend="italic">SL</hi> 6 diligere <hi rend="italic">om. C</hi> autem <hi rend="italic">om. FMV <lb/>
            LCv (8<foreign xml:lang="grc">ὲ</foreign> cod. Alex.)</hi> 8 <hi rend="italic">verba</hi> quae nihil prodeest <hi rend="italic">om. FMVLC</hi> <lb/>
            (<foreign xml:lang="grc">ἀν</foreign>∞<foreign xml:lang="grc">ϕελη̃</foreign>) 9 parcitae <hi rend="italic">L</hi> lingua S 10 occidet <hi rend="italic">FM</hi> <lb/>
            11 nobis <hi rend="italic">FMVLC:</hi> uoe <hi rend="italic">S</hi> (alterutrum <hi rend="italic">v)</hi> 12 enim <hi rend="italic">S:</hi> autem <hi rend="italic">FM <lb/>
            VLC</hi> iudicatj legem <hi rend="italic">add. Vv</hi> iudicaa legem <hi rend="italic">Lx</hi> 14 datorj <lb/>
            lator <hi rend="italic">Cv</hi> </note><pb n="449"/></p><p>et perdere. tu antem quis es qui <sic>iadicaB</sic> proximum ? Item <lb/>
            in psalmo C : Qui loquitur iniqua, non direxit in conspectu <lb/>
            <sic>coalonim</sic> <sic>meoram</sic>. in matutinis interficiebam omnes <sic>peedatores</sic> <lb/>
            terrae, ut disperdam eos de ciuitate domini, omnes. qui <lb/>
            operantur iniquitatem. <lb n="5"/>
            
</p></div><div n="32" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>XXXII.  DE CORREPTIONE ET DISCIPLINA. </title></ab><p>In psalmo II: Continete disciplinam, ne quando irascatur <lb/>
            dominus, et pereatis a uia recta, cum exarserit in breui ira <lb/>
            eius. Item in prouerbiis: Argue sapientem, et amabit <lb n="10"/>
            te: insipientem, et adiciet odisse te. Item illic: Da sapienti <lb/>
            occasionem, et sapientior erit: notum fac iusto, et <lb/>
            adiciet percipere. Item illic: Qui diligit disciplinam, diligit <lb/>
            sensum; nam qui odit arguentes se stultus est Item <lb/>
            illic: Non diligit indisciplinatus arguentes se, cum sapientibus <lb n="15"/>
            autem non conloquitur. Item illic: Qui repellit disci-
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>XXXII. DE CORREPTIONE ET DISCIPLINA. In psalmo II: <sic n="poss">Adpraebendite</sic>  <lb/>
            disciplina. In prouerbiis <sic>cap</sic>. X: Argue sapientem <lb/>
            et diligi te. Item <sic>cap</sic>. XU: <sic>Qai</sic> diligit <sic>disoiplinam</sic>, diligit scientiam. <lb/>
            Item c-ap. XVI: Non amat <sic>pestilene</sic> eam qui <sic>ee</sic> <sic>icortipit</sic>. <lb n="20"/>
            
</p><p>Item <sic>cap</sic>. XVI: Qui <sic>abioit</sic> disciplinam, despicit animam <sic>Buam</sic>. 
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>XXXII. DE CORREPTIONE ET DISCIPLINA. In p salmo II: <sic n="poss">Adpraehendite</sic>  <lb/>
            disciplinam. In prouerbiis <sic>cap</sic>. X: Argue sapientem <lb/>
            et diliget te. Item <sic>cap</sic>. XII: Qui diligit disciplinam, diligit <lb/>
            scientiam. Item <sic>cap</sic>. XVI: Non amat pestilens eum qui se corripit. <lb n="25"/>
            Item <sic>cap</sic>. XVI: Qui abicit disciplinam, dispicit animam

</p></note><p><note type="footnote"> 2 PB. 100, 7 et 8 8 PB. 2, 12 et 18 10 Pron. 9, 8 <lb/>
            11 ib. 9 18 Prou. 12, 1 15 Pron. 15, 12 16 ib. 82 </note><note type="footnote"> 1 <hi rend="italic">uerba</hi> Item - Qui iniqmtatem <hi rend="italic">om. FMVLC</hi> 7 correctione <lb/>
            <hi rend="italic">C</hi> 8 continete] adpraehendite <hi rend="italic">M,</hi> appraehenftite <hi rend="italic">FC,</hi> adprehendite <lb/>
            <hi rend="italic">VL(<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>)</hi> disoiplina <hi rend="italic">FM</hi> 9 a tria recta <hi rend="italic">8;</hi> de nia iosta <lb/>
            <hi rend="italic">FMVLCv</hi> 10 amauit <hi rend="italic">SFMV1,</hi> amabit <hi rend="italic">V\'LO</hi> 11 <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ἄσοϕον</foreign> . . <lb/>
             Alx</hi>. illic] in prouerbiis <hi rend="italic">(sic infra) FMVLC</hi> 18 addiciA <hi rend="italic">(bis)<lb/>
             C</hi> perspicere <hi rend="italic">C</hi> 14 arguentem <hi rend="italic">FMVLC</hi> 15 arguentem <hi rend="italic">L<lb/>
             C</hi> 16 conloquitur] loquitur <hi rend="italic">FMVLC</hi> item nbi supra <hi rend="italic">FMC, om. <lb/>
            L,</hi> tl supra <hi rend="italic">V</hi> </note><note type="footnote"> XII, Aug. 8, i. </note><note type="footnote"> 29 </note><pb n="450"/></p><p>plinam, odit semet ipsum: nam qui seruat obiurgationem, <lb/>
            adquirit prudentiam. Item illic: Timor domini disciplina <lb/>
            et sapientia. Item illic: Qui excipit disciplinam, in bonis <lb/>
            erit: nam qui custodit increpationes, sapiens fiet. Item <lb/>
            illic: Pestifero castigato insipiens astutior fit: si autem <lb n="5"/>
            arguas uirum prudentem, intelleget sensum. Item illic: <lb/>
            Da in disciplina cor tuum, et aures tuas para uerbis prudentiae. <lb/>
            Item illic: Indisciplinatis obuiat mors, moritur <lb/>
            autem insipiens peccatis. Item illic: Si flagellaueris stultum <lb/>
            in medio concilio contumeliam faciendo, non auferes <lb n="10"/>
            stultitiam eius. Item illic: Melior est uir arguens quam <lb/>
            uir dura ceruice: subito enim ardenti illi non erit sanitas. <lb/>
            Item illic: Qui arguit hominem uias suas, gratiam habebit
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> Item <sic>cap</sic>. XVII: Eruditus in uerbo reperiet bona. Item <sic>cap</sic>. <lb/>
            XX: Peatilent*ae flagellato stultus sapientior erit. Item <sic>cap</sic>. XIII;<lb n="15"/>
            Ingrediatur ad doctrina cor tuum et aures tua ad uerba scientiae. <lb/>
            Item <sic>cap</sic>. XXVII: Si contunderis stultam in pila quasi <sic>tbisanas</sic> <lb/>
            ferient. Item <sic>cap</sic>. XXVIIII : Qui corripit hominem gratiam postea
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p> suam. Item <sic>cap</sic>. XVII: Eruditus in uerbo reperiet bona. Item <lb/>
            <sic>cap</sic>. XX: Pestilente flagellato stultus sapientior erit. Item <sic>cap</sic>. <lb n="20"/>
            XIII: Ingrediatur ad doctrinam cor tuum et aures tuae ad uerba <lb/>
            scientiae. Item <sic>cap</sic>. XXVII: Si contuderis stultum in pila quasi <lb/>
            pthisanas feriente desuper pilo. Item <sic>cap</sic>. XXVIIII: Qui corripit

</p></note><p><note type="footnote"> 2 ProtL 15, 33 3 Prou. 16, 20 5 Prou. 19, 25 7 Proo. <lb/>
            23, 12 8 Prou. 5, 23 9 Prou. 27, 22 11 Prou. 29, 1 <lb/>
            13 Prou. 28, 28 </note><note type="footnote"> 2 adquiret <hi rend="italic">FMVLC verba</hi> Item — Timor d. d. e. sapientia <hi rend="italic">om. <lb/>
            FMVLC 3 uerba</hi> Item — Qui excipit — — <hi rend="italic">(p. 452, l. 8)</hi> abominati <lb/>
            sunt <hi rend="italic">om. V</hi> illic] in prouerbiis <hi rend="italic">FMLC (sic infra)</hi> 4 incropationem <lb/>
            <hi rend="italic">FMLC</hi> 5 fiet <hi rend="italic">FMLC (<foreign xml:lang="grc">γίνεται</foreign>)</hi> 6 intellegit <hi rend="italic">FMLC <lb/>
            (<foreign xml:lang="grc">νοήϭει</foreign>)</hi> illic] ubi supra <hi rend="italic">FMC,</hi> in prou <hi rend="italic">L</hi> 8 illic] in eodem <lb/>
            libro <hi rend="italic">FMC,</hi> ubi supra <hi rend="italic">L</hi> obuiet <hi rend="italic">L</hi> 9 autem <hi rend="italic">om. FMLC</hi> <lb/>
            peccatis] in peccatis <hi rend="italic">FMLC</hi> illic] in prouerbiis <hi rend="italic">FMC,</hi> ubi supra <lb/>
            <hi rend="italic">L</hi> 10 concilii <hi rend="italic">C</hi> 11 ei <hi rend="italic">L</hi> ubi supra <hi rend="italic">FMLC</hi> est om. <lb/>
            <hi rend="italic">FML</hi> uir || <hi rend="italic">explicit quaternio quod est primum fragmentum codicis<lb/>
             F</hi> 12 ardenti] agenti <hi rend="italic">MLC (<foreign xml:lang="grc">ϕλεγομένου</foreign>)</hi> 13 in prouerbiis <lb/>
            <hi rend="italic">MC,</hi> ubi supra <hi rend="italic">L</hi> arguet <hi rend="italic">M</hi> </note><pb n="451"/></p><p>magis quam qui adulatur. Item illic: Plagae et increpationes <lb/>
            dant sapientiam: puer autem errans confundit patrem. <lb/>
            Item in libro sapientiae: Sapientiam enim et disciplinam <lb/>
            qui abicit, infelix est: et uacua est spes illorum, et labores <lb/>
            eorum sine fructu, et inutilia sunt opera illorum. Item <lb n="5"/>
            illic: Magna enim sunt iudicia tua et inenarrabilia: propter <lb/>
            hoc indisciplinatae animae errauerunt. Item in ecclesiastico: <lb/>
            Qui gaudet iniquitate, denotabitur: et qui odit correptionem, <lb/>
            minuitur uita. Item illic: Corripe proximum <lb/>
            ante quam conmineris, et da locum timori altissimi. Item <lb/>
            illic: Quam bonum est arguere quam irasci, et confitentem <lb/>
            in oratione non prohibere! Item illic: Viro indisciplinato
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>inueniet apud <sic>etim</sic>. Item cap. XXVIIII: Virum qui corripientem  <lb/>
            dura ceruice contempnit reppentinus superueniet interitus. Item <lb/>
            cap. XXVIIII: Virga atque correptio tribuent sapientiam. Item <lb n="15"/>
            cap. : Sapientiam enim et displi..nam qui auicit, stultus est. <lb/>
            In ecclesiastico cap. XI: Corripe proximum antequam commineris. <lb/>
            Item cap. XI: Quam bonum est arguere quam irasci. <lb/>
            Item cap. XI: Viro indisciplinato est inuentio detrimentum. Item
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>hominem gratiam postea inueniet apud eum. Item cap. XXVIIII:  <lb n="20"/>
            Viro qui corripientem dura ceruice contempnit repentinus superueniet <lb/>
            interitus. Item cap. XXVIIII: Virga atque correptio tribuent <lb/>
            sapientiam. Item in libro sapientiae cap. II: Sapientiam <lb/>
            enim et disciplinam qui abicit, infelix est. In ecclesiastico <lb/>
            cap. XI: Corripe proximum antequam commineris. Item cap. XI: <lb n="25"/>
            Quam bonum est arguere quam irasci. Item cap. XI: Viro

</p></note><p><note type="footnote"> 1 Pron. 29, 15 8 Sap. 3, 11 6 Sap. 17, 1 8 Eccli. 19, <lb/>
            5 et 6 9 ib. 17 11 Eccli. 20, 1 12 ib. 9 </note><note type="footnote"> 1 magis <hi rend="italic">om. MLC</hi> adolatur <hi rend="italic">S</hi> illic] ubi supra <hi rend="italic">MLC (sic<lb/>
             G, 9, 12)</hi> plage <hi rend="italic">SC</hi> 8 in libro sapientiae S: in pronerbiis <hi rend="italic">MC,</hi> <lb/>
            ubi <hi rend="italic">supra L</hi> 5 eorum] illorum <hi rend="italic">LC</hi> sunt <hi rend="italic">om. MLC</hi> 8 gaudet] <lb/>
            autem <hi rend="italic">MLC</hi> iniquitati <hi rend="italic">MC</hi> correptione <hi rend="italic">M,</hi> increpationem <lb/>
            <hi rend="italic">C</hi> 9 minuetur <hi rend="italic">MLv:</hi> inuenitur S, inminuetur <hi rend="italic">C</hi> 10 mineris <lb/>
            <hi rend="italic">MLC</hi> timore <hi rend="italic">L</hi> 11 illic] in ecclesiastico <hi rend="italic">MO,</hi> ubi supra <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            12 uiro .. ] <hi rend="italic">cf. finem uersus 8 in cap. LI</hi>. disciplinato <hi rend="italic">L</hi> </note><note type="footnote"> 29* </note><pb n="452"/></p><p>est inuentio in detrimentum. Item illic: <sic>Qoi</sic> odit correptionem, <lb/>
            uestigium est peccatoris: et qui timent <sic>doaamua</sic>, <lb/>
            <sic>conaertent</sic> ad cor aruum. Item in hieremia propheta: <lb/>
            Sine causa percussi filios uestros, disciplinam non recepistis. <lb/>
            Item illic : Haec dicit <sic>idominas</sic>;: haec gens, quae non <sic>axtdimt</sic> <lb n="5"/>
            uocem domini neque exasperant disciplinam, <sic>dofecit</sic> fides de <lb/>
            ore ipsorum. Item in amos propheta: <sic>Odie</sic> habuerunt <lb/>
            arguentem in portis, et uerbum aequissimum abominati sunt. <lb/>
            Item iob: Beatus homo, quam arguet dominus, quia correptio <lb/>
            omnipotentis dei salus est Item in <sic>ezechihel</sic> propheta: <lb n="10"/>
            Domus israhel nolunt audire te, quia nolunt audire me: quia
</p><note n="alpha" type="alttext"><p><sic>cap</sic>. XI: Qui odit corruptionem uestigium est peccatoris. In <lb/>
            hieremia: Sine causa percussi filios uestros, disciplina non recipistis. <lb/>
            Item <sic>cap</sic>. : Haec dicit dominus: haec gens quae non <lb/>
            audiuit uocem domini neque exceperunt disciplinam defecit fides de <lb n="15"/>
            ore ipsorum. In amos <sic>cap</sic>. : Odio habuerunt arguentem in <lb/>
            portis. In iob <sic>cap</sic>. <sic>Vllli</sic>: Beatus uir qui corripitur a domino: <lb/>
            increpationem ergo domini ne reprobes. In ezechiel <sic>cap</sic>. : <lb/>
            Domus israhel nolunt audire me quia uniuersa domus <sic>israbel</sic> con-
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p> indisciplinato est inuentio detrimentum. Item <sic>cap</sic>. XI: Qui odit<lb n="20"/>
            correptionem uestigium est peccatoris. In hieremia: Frustra <lb/>
            percussi filios uestros, disciplinam non receperunt. Item <sic>cap</sic>. : <lb/>
            Haec est gens quae non audiuit uocem domini usque periit fides <lb/>
            et ablata est de ore eorum. In <sic>amoe</sic> <sic>cap</sic>. : Odio habuerunt <lb/>
            in porta usque loquentem perfecte abominati sunt. In iob <sic>cap</sic>. <lb n="25"/>
            VJLLU: Beatus uir qui corripitur a domino: increpationem ergo <lb/>
            domini ne reprobes. In ezechiel <sic>cap</sic>. : Domus autem

</p></note><p><note type="footnote"> 1 Eccli. 21, 6 (7) 4 Hierem. 2, 30 5 Hierem. 7, 28 <lb/>
            7 Am. 5, 10 9 Iob. 5, 17 \' 11 EJech. 8, 7 </note><note type="footnote"> 1 illic] in eccleaiastico <hi rend="italic">MC,</hi> ubi supra <hi rend="italic">L</hi> 2 timet <hi rend="italic">MLCv</hi> <lb/>
            deum <hi rend="italic">MLv</hi> 3 connertetnr <hi rend="italic">MLCv</hi> ad <hi rend="italic">om. L</hi> ihesemia <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            propheta om. <hi rend="italic">MLC ut sacpius</hi> 4 recipistis <hi rend="italic">M</hi> 5 illic] in meremia <lb/>
            (iher- <hi rend="italic">C) MLC dns di L</hi> gens] <hi rend="italic">genus S</hi> 6 enxperent <lb/>
            <hi rend="italic">S</hi> 7 hodie <hi rend="italic">S</hi> 8 abhominati <hi rend="italic">L</hi> 9 iob] in iofb <hi rend="italic">V</hi> <lb/>
            arguit C correptio <hi rend="italic">eet C</hi> 10 dei est V* salus est om. <lb/>
            <hi rend="italic">MVLC</hi> hiezechihel <hi rend="italic">L,</hi> iheBechiel <hi rend="italic">C,</hi> ezechiel <hi rend="italic">MV</hi> 11 is∗rahel <lb/>
            <hi rend="italic">(rasa</hi> t) S <hi rend="italic">(bis)</hi> te quia nolunt audire om. <hi rend="italic">MVLC</hi> </note><pb n="453"/></p><p>uniuersa domus israhel <sic>conteotiosi</sic> sunt et duro corde. <lb/>
            Item apostolus ad galata-s: Sic stulti estis? cum spiritu <lb/>
            coeperitis, nunc carne. perficiemini? Item ad <sic>thessalonicensea</sic> <lb/>
            I: Corripite inquietos, consolamini pusillianimes, <lb/>
            suscipite infirmos, patientes. estote ad omnes. Item ad <lb n="5"/>
            timotheum I: Insta oportune, <sic>inportonos</sic> argue, exhortare, <lb/>
            increpa, in omni patientia et doctrina. 
</p></div></div></body></text></TEI>