<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa080a.opp-lat1"><div n="109" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>CVIIII.  NON DICENDVM MALVM BONVM NEQVE BONVM MALVM. </title></ab><p>In prouerbiis: Qui iustum iudicat iniustum, iniustum autem <lb/>
            iustum, abominabilis est apud deum. Item illic: Qui <lb/>
            dicit iustum impium esse, maledictus erit populis et odibilis <lb n="5"/>
            gentibus. nam qui arguunt, meliora sperabunt. Item in esaia <lb/>
            propheta: Vae his qui dicunt quod malum est bonum et <lb/>
            quod bonum est malum, qui dicunt tenebras lucem et lucem <lb/>
            tenebras, qui ponunt amarum dulce et dulce amarum. 
</p></div><div n="110" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>CX.  ABSTINENDVM DELICIIS. </title></ab><p>In ecclesiastico: Qui in deliciis est a puero, seruus <lb/>
            erit: nouissime autem dolebit super se. Item in amos
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>CVIIII. NON DICENDVM MALVM BONVM NEQVE BONVM MALVM.  <lb/>
            In <sic>pronerbiis</sic> <sic>cap</sic>. : Qui <sic>instam</sic> iudicat iniustum, iniustam <lb n="15"/>
            antem iustum, abominabilis est apud deum. Item <sic>cap</sic>. : Qui <lb/>
            dicit impio: instus es, maledicent ei populi. In esaia <sic>cap</sic>. : <lb/>
            Vae qui dicitis bonum malum et malum bonum, ponentes tenebras <lb/>
            in luce. 
</p><p>CX. ABBTINENDVM A DELICIIS. In ecclesiastico <sic>cap</sic>. : <lb n="20"/>
            <sic>Qni</sic> in deliciis est a puero, seruus erit: nouissime autem dolebit
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>CVIII. NON DICBNDVM MALVM BONVM NEQVE BONVM MALVM.  <lb/>
            In prouerbiis <sic>cap</sic>. XVIII: Et qui iustificat impium et qui <lb/>
            condempnat iustum, abominabilis est uterque apud deum. Item <lb/>
            <sic>cap</sic>. XVIII: Qui reddit mala pro bonis, non recedet malum de <lb n="25"/>
            domo eius. Item <sic>cap</sic>. XXV: Qui dicit impio: iustus es, usque <lb/>
            detestabuntur eum tribus. In esaia <sic>cap</sic>. : Vae qui dicitis <lb/>
            malum bonum et bonum malum usque et dulce in amarum. 
</p><p>CVIIII. ABSTINENDVM A DELICIIS. In prouerbiis <sic>cap</sic>. XXVIII: <lb/>
            Qui delicate <add>cate in <sic n="poss">ras</sic></add>. a pueritia nutrit seruum suum, postea

</p></note><p><note type="footnote"> 8 Prou. 17,15 4 Prou. 24, 24 et 25 7 Es. 5, 20 12 Ptou. <lb/>
            29, 21 25 Pzoo. 17, 18 </note><note type="footnote"> 2 neque] et <hi rend="italic">C</hi> 4 abhominabilil <hi rend="italic">VLC</hi> ubi supra <hi rend="italic">MVLC</hi> <lb/>
            meliores sperabunt <hi rend="italic">Mt exspectes</hi> meliorea parebunt, <foreign xml:lang="grc">βελτίους</foreign><hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">αυοῡυται</foreign>,</hi> <lb/>
            sed <hi rend="italic">cf</hi>. 361, 3 6 Item — Vae — amaram om. <hi rend="italic">V</hi> 11 deliciia <hi rend="italic">S<lb/>
             M:</hi> a delidis <hi rend="italic">VLC</hi> 12 eccleaiastico <hi rend="italic">SMVLC</hi> </note><lb n="30"/></p><pb n="638"/><p>propheta: Qui dormitis in lectis eburneis et deliciamini <lb/>
            super thoros eorum, qui manducatis haedos de gregibus et <lb/>
            uitulos de armentis lactantes, qui plaudetis ad sonum organorum, <lb/>
            sicut sempiterna aestimauerunt ea et non quasi <lb/>
            fugientia: qui bibunt saccatum uinum et optima unguenta<lb n="5"/>
            unguuntur et non dolebant nihil in interitum ioseph. Item <lb/>
            apostolus paulus ad romanos: Non ergo blasphemetur <lb/>
            bonum nostrum. non est enim regnum dei esca et potus, <lb/>
            sed iustitia et pax et gaudium in spiritu sancto. nam qui in <lb/>
            hoc seruit christo, placet deo et probatus est hominibus. <lb n="10"/>
            itaque quae pacis sunt sectemur, et quae aedificationis sunt <lb/>
            inuicem custodiamus. nolite propter escam destruere opus <lb/>
            dei. omnia quidem munda sunt, sed malum est homini, qui <lb/>
            per offensionem manducat. bonum est non manducare carnem <lb/>
            et non bibere uinum neque in quo frater tuus scandalizatur<lb n="15"/>
            
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> super se. In amos cap. : Qui dormitis in lectis eburneis et <lb/>
            deliciamini super thoros usque nihil in interitum <sic>ioaeph</sic>. Ad <lb/>
            romanos cap. XLV: Non ergo blasphemetur bonum nostrum <lb/>
            usque neque in quo frater tuus scandalizatur aut infirmatur. Ad
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p rend="script"> illum sentiet contumacem. Item cap. XXI: Qui diligit epulas in<lb n="20"/>
            egestate erit usque non ditabitur. In amos cap. : Qui <lb/>
            dormitis in lectis eburneis et lasciuitis in stratis uestris usque <lb/>
            et nihil patiebantur super contritione ioseph. Ad romanos cap. <lb/>
            XV: Non ergo blasphemetur bonum nostrum usque neque in quo <lb/>
            frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatur. Ad

</p></note><p><note type="footnote"> 1 Am. 6, 4—6 7 Rom. 14, 16-21 20 Prou. 21, 17 </note><note rend="script" type="footnote"> 1 dormittis <hi rend="italic">C</hi> 2 th*ros <hi rend="italic">(rasa 0) S,</hi> **oros<hi rend="italic">M,</hi> thoru <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            hedoa <hi rend="italic">SMVL,</hi> edos <hi rend="italic">C</hi> 3 plaadetie <hi rend="italic">SMV1L,</hi> ditis <hi rend="italic">V2C</hi> 5 uerba <lb/>
            qui bibunt saccatum uinum et optima unguenta <hi rend="italic">om. S</hi> aMatam <hi rend="italic">L,</hi> <lb/>
            defeeatom <hi rend="italic">C, <foreign xml:lang="grc">δοιυλισμξ</foreign>vov</hi> 6 nngetor <hi rend="italic">X,</hi> unguentur <hi rend="italic">L,</hi> uoguntur <lb/>
            <hi rend="italic">C (<foreign xml:lang="grc">τά πρω̃τα</foreign> <foreign xml:lang="grc">μύρα</foreign> <foreign xml:lang="grc">ϰϱὀμευι</foreign>)</hi> non <hi rend="italic">expuux. V2</hi> Item — Non <lb/>
            — Omnis — Quae — Adul. — Et — occisionis Item <hi rend="italic">om. V</hi> 7 apostolus <lb/>
            paulus <hi rend="italic">om. MLC</hi> blasfemetur <hi rend="italic">S</hi> ,11 itaquae 8 sunt <lb/>
            <hi rend="italic">alt. om. MLC</hi> 12 ecam 8, esca <hi rend="italic">M</hi> distruere 8 15 scandalizatar <lb/>
            aut effenditur aut infirmus est S: scandaHzatur aut infirmatur <lb/>
            <hi rend="italic">MLC, <foreign xml:lang="grc">πϱοσϰοπτει</foreign></hi> : </note><lb n="25"/></p><pb n="639"/><p>aut offenditur ant <sic>infirmusest</sic> Item ad corinthios I: <lb/>
            Omnis autem qui in agone contendit ab omnibus continens <lb/>
            est et illi quidem ut corruptibilem coronam accipiant, nos <lb/>
            autem incorruptam. ego igitur sic curro non quasi in incertum, <lb/>
            sic pugno non quasi aerem caedens, sed liuidum facio <lb n="5"/>
            corpus meum et seruituti subicio, ne forte cum aliis praedicauerim <lb/>
            ipse reprobus efficiar. Item ad timotheum: Quae <lb/>
            autem uere uidua est et desolata, sperat in deum et instat <lb/>
            orationibus nocte et die: quae autem in deliciis agit, uiuens <lb/>
            mortua est. Item illic: Adulescentiores autem uiduas <lb n="10"/>
            deuita: cum enim in deliciis egerint in christo, nubere uolunt, <lb/>
            habentes damnationem, quia primam fidem inritam fecerunt. 
</p><p>Item in epistula iacobi apostoli: Et uos deliciati estis <lb/>
            super terram et luxoriati estis, creastis autem corda uestra
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>corinthios I cap. XLI: Omnis autem qui in agone condit usque  <lb n="15"/>
            ne <sic>aHis</sic> praedicant ipse reprobus inueniar. Ad timotheum I <lb/>
            cap. XVI: Quae autem uere uidua est et desolata, sperat in dominum. <lb/>
            Item cap. XVII: Aulescentiores autem uiduas deuita. In <lb/>
            epistula iacobi cap XVI: Epulati estis super terra et in <sic n="poss">ln</sic>-
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p><sic>thios</sic> I cap. X: Omnis autem qui in agone contendit ab <sic n="poss">omnicorinthios</sic>  <lb n="20"/>
            se abstinet usque ipse reprobus efficiar. Ad timotheum I <lb/>
            cap. VI: Quae autem uere uidua est et desolata usque nam quae <lb/>
            in deliciis est, uiuens mortua est. Item illic cap. VI: Adulescentiores <lb/>
            autem uiduas deuita usque quia primam fidem irritam <lb/>
            fecerunt. In epistula iacobi cap. XVII: Epulati estis super

</p></note><p><note type="footnote"> 2 I Cor. 9, 25—27 7 I Tim. 5, 5 et 6 10 ib. 11 et 12 <lb/>
            18 lac. 5, 5 </note><note type="footnote"> - 2 continens est ab omnibus <hi rend="italic">MLC</hi> 8 corrnptinilem <hi rend="italic">S</hi> 5 cae* <lb/>
            dens] <hi rend="italic">cf</hi>. 634, 9 liuidum facio <hi rend="italic">S:</hi> castigo <hi rend="italic">MLCv</hi> 6 seruitutis subicio <lb/>
            S, seruituti redigo (-geo <hi rend="italic">M) MLC,</hi> in seruitntem redigo <hi rend="italic">v</hi> <lb/>
            ne forte <hi rend="italic">Sv:</hi> ne <hi rend="italic">MLC (634, 10)</hi> cum aliis praedicauerim <hi rend="italic">Sv:</hi> aIiis <lb/>
            praedicans <hi rend="italic">MLC</hi> 7 inueniar <hi rend="italic">MLC post</hi> timotheum <hi rend="italic">add</hi>. I <hi rend="italic">L,</hi> <lb/>
            prima <hi rend="italic">C</hi> 8 dum <hi rend="italic">ML</hi> 9 orationi <hi rend="italic">MLC</hi> die ac nocte <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            que autem <hi rend="italic">S:</hi> nam quae <hi rend="italic">MLC</hi> 10 ubi supra <hi rend="italic">MLC</hi> 18 Item <lb/>
            iacobus Et <hi rend="italic">MLC</hi> epistola <hi rend="italic">S</hi> 14 luzoriati <hi rend="italic">SML</hi></note><lb n="25"/></p><pb n="640"/><p>in die occisionis. Item in hieremia propheta: Qui <lb/>
            manducant iucunditates, interierunt in excessu: qui <sic>nolataat</sic> <lb/>
            super coccinea, amplexi sunt stercora. Item petrus apostolus <lb/>
            II: Nam si angeli fortitudine et uirtute cum sint <lb/>
            maiores, non portant domini exsecrabile iudicium: hi uero<lb n="5"/>
            qui uelut pecora naturaliter in luem et perniciem nati et <lb/>
            ipsi quia ignorant exsecrantur, in periculo suo perient, recipientes <lb/>
            mercedem iniustitiae, dulcedinem aestimantes malignitatem, <lb/>
            deliciis coinquinati et infamati in summis uoluptatibus, <lb/>
            conuiuiis adtenti, oculos habentes adulteros et incessabiles<lb n="10"/>
            delictis, refigurantes spiritus stabilitos et cor exercitatum: <lb/>
            cupidi et maledicti, fili abrelicti, qui a uia ueritatis <sic>exerrauerant</sic>. <lb/>
            </p><note n="alpha" type="alttext"><p><sic>xoriia</sic><sic>enutriatis</sic> corda uestra. In hieremia cap. : Qui manducant <lb/>
            iucunditates, interierunt in excelsum: qui uolunt in coccinea,<lb n="15"/>
            amplexi sunt stercora. Petrus in epistula n cap. VII: Vbi <lb/>
            angeli fortitudine et uirtute cum <sic>sintmaiores</sic> <sic>nsque</sic> derelinquentes <lb/>
            rectam uiam errauerunt. 
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p rend="script"> terram et in luxoriis enutristis corda uestra. In lamentat. <lb/>
            hieremiae cap. : Qui uescebantur uoluptuose, interierunt in<lb n="20"/>
            uiis: qui nutriebantur in croceis, amplexati sunt stercora. Petrus <lb/>
            in epistula II cap. VII: Vbi angeli fortitudine et uirtute quum <lb/>
            sint maiores <sic>nsque</sic> derelinquentes rectam uiam errauerunt.

</p></note><p><note type="footnote"> 1 Thren. 4, 5 4 n Petro 2, 11-15 </note><note rend="script" type="footnote"> 1 diae S, diem <hi rend="italic">MLC</hi> 2 iocunditates <hi rend="italic">VLC</hi> exceaau <hi rend="italic">S:</hi> <lb/>
            excelsum <hi rend="italic">MVLC, <foreign xml:lang="grc">ε̉ξόοις</foreign></hi> uolutant super] uolu, in <hi rend="italic">(corr. in <lb/>
            lacuna et B. Z. m. 2) V (cf. v)</hi> 8 super <hi rend="italic">8:</hi> in <hi rend="italic">MVLC</hi> amplezati<lb/>
             <hi rend="italic">V2<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> apostolua] in epistola (epla, ep) <hi rend="italic">MYLC</hi> 4 si om. <hi rend="italic">M <lb/>
            VLC</hi> 5 hii <hi rend="italic">SMV</hi> non portant <hi rend="italic">om</hi>. in <hi rend="italic">lacuna V</hi> 6 lucem <lb/>
            <hi rend="italic">MV</hi> 7 ignorant et <hi rend="italic">MVLC</hi> eiecrantur <hi rend="italic">V1 L</hi> 9 iuflammati <lb/>
            <hi rend="italic">MVLC</hi> 10 adtentoculos 8 11 delectis <hi rend="italic">S</hi> refigurantes <hi rend="italic">S:</hi> <lb/>
            riaiculantes <hi rend="italic">MVLC</hi> spu S 12 filii <hi rend="italic">MVLC</hi> erraaerunt Cv </note><pb n="641"/></p></div><div n="111" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>CXI.  ERIPIENDOS POSITOS IN NECESSITATE BT IN TRISTITIA. </title></ab><p>In prouerbiis: Erue eos qui ducuntur in mortem et <lb/>
            redime qui interficiuntur, ne parcas. si autem dixeris: non <lb/>
            noui hunc, scito quia dominus corda omnium nouit: et qui <lb n="5"/>
            finxit spiritum omnium, ille scit omnia, qui reddit unicuique <lb/>
            secundum opera eius. Item in ecclesiastico: Libera <lb/>
            eum qui iniuriam patitur de manu proterui, et non aegre <lb/>
            feras in anima tua in iudicando. esto pupillis misericors ut <lb/>
            pater, et pro uiro matri illorum: et eris uelut filius altissimi <lb n="10"/>
            obaudiens, et miserebitur tui magis quam mater. Item in <lb/>
            esaia propheta: Inquirite iudicium, eripite iniuriam accipientem, <lb/>
            iudicate pupillo, et iustificate uiduam. et uenite, <lb/>
            disputemus, dicit dominus: et si fuerint peccata uestra ut <lb/>
            <sic>phoenicium</sic>, ut niuem dealbabo: si autem ut coccum, ut <lb n="15"/>
            
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>CXI. EIPIENDOS POSITOS IN NECESSITATE ET IN TRISTITIA. In  <lb/>
            prouerbiis <sic>cap</sic>. : Fili mi, si <sic>sponaens</sic> pro amico tuo <lb/>
            usque eruere quasi damula de manu. In ecclesiastico <sic>cap</sic>. <lb/>
            : Libera eum qui iniuriam patitur <sic>nsque</sic> miserebitur tibi <lb/>
            magis quam mater. In esaia <sic>cap</sic>. : Discite bene facere, <lb n="20"/>
            <sic>snbnenit</sic> obpresso usque bona terrae commendetis, ait dominus. 
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>CX. EEIPIENDO8 POSITOS IN NECESSITATE ET IN TRISTITIA. In  <lb/>
            <sic>pronerbiis</sic> <sic>cap</sic>. XXIII: <sic>Erne</sic> eos qui ducuntur ad mortem <lb/>
            usque liberare ne cesses. In ecclesiastico <sic>cap</sic>. IH: Libera <lb/>
            eum qui iniuriam patitur de manu superbi usque miserebitur tibi <lb n="25"/>
            magis quam mater. In esaia <sic>cap</sic>. : Quaerite iudicium, subuenite <lb/>
            obpresso usque uelut lana erunt

</p></note><p><note type="footnote"> 8 Prou. 24, 11 et 12 7 Eccli. 4, 9 et 10 (9-11) 12 Ea. <lb/>
            1, 17-19 17 Pron. 6, 1. 5 \' </note><note type="footnote"><hi rend="italic">3 in S: ad MVLCv</hi> 4 redime] <foreign xml:lang="grc">ε̉ϰπρίω</foreign> <hi rend="italic">5 hunc nooi V</hi> <lb/>
            omnium <hi rend="italic">8</hi> (<foreign xml:lang="grc">πάυτωυ</foreign>): hominum <hi rend="italic">MVLC</hi> qui <hi rend="italic">pr. om. MVLC</hi> <lb/>
            6 reddet <hi rend="italic">MO</hi> 8 egre feras <hi rend="italic">MV,</hi> haec referas <hi rend="italic">LC</hi> 9 populis <lb/>
            <hi rend="italic">S</hi> 11 tui Sv: tibi <hi rend="italic">MYLC</hi> Item — Inquirite — (642, 5) libe- <lb/>
            <hi rend="italic">rate om. VL 12 aesaia 8 15 foenicium SM, fen- C</hi> coccom <lb/>
            <hi rend="italic">SM:</hi> coccinum Cv </note><note type="footnote"> XII, Aug. 8, 1. </note><note type="footnote"> 41 </note></p><pb n="642"/><p>lanam candidam efficiam. Item in hieremia propheta: <lb/>
            Eripite direptum de manu <sic>iniuriantia</sic> eam. Item in prouerbiis: <lb/>
            Nolite tradere seruum in manus domini, ne forte<lb/>
             maledicat te et extermineris. Item in psalmo LXXXI: <lb/>
            Eripite pauperem, et egenum de manu peccatoris liberate. <lb n="5"/>
            
</p></div><div n="112" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>CXII.  VINEAM APPELLARI HOMINEM, POPVLOS VEL GENTES. </title></ab><p>In leuitico: Non seminabis uineam tuam ob duplicem <lb/>
            fructum, et uestimentum ex duplici textura exsecrabile non <lb/>
            cooperies te. Item in deuteronomio: Ex uinea enim<lb n="10"/>
            sodomorum uitis eorum, et propago illorum ex gomorra: una <lb/>
            eorum uua fellis, botrus amaritudinis in ipsis. Item in <lb/>
            psalmo LXXVIIII: Vineam de aegypto transtulisti, eiecisti <lb/>
            gentes, et plantasti eam: uiam fecisti in conspectu eius, et
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> CXII. VINEAM APPELLARI HOMINEM, POPVLOS VEL GENTES. In<lb n="15"/>
            leuitico <sic>cap</sic>. LXXXIIII: Non seminabis uineam tuam ob duplicem <lb/>
            fractam. In deuteronom. <sic>cap</sic>. CID: Ex uinea enim sodomorum <lb/>
            uitis eorum. In psalmo LXVIIII: Vineam <sic>ez</sic> aegypto
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p rend="script"> CXI. VINTEAM APPELLARI HOMINEM, POPVLOS VEL GENTES. In <lb/>
            leuitico <sic>cap</sic>. XI: Agrum non seres diuerso semin*e, uestem quae<lb n="20"/>
            ex duobus texta est non indueris. In <sic>deutero</sic> <sic>nomio</sic> <sic>cap</sic>. XVIII: <lb/>
            De uinea sodomorum uinea eorum usque et botrus amarissimi. <lb/>
            In psalmo LXXVIIII: Vineam ex aegypto transtulisti usque et

</p></note><p><note type="footnote"> 2 Hier. 21, 12 8 Prone 80, 10 5 Ps. 81, 4 8 Lcu. <lb/>
            19, 19 10 Dent. 82, 82 18 Ps. 79, 9—16 </note><note rend="script" type="footnote"> 1 Item in hier. proph. om. <hi rend="italic">MC</hi> 2 Item — Nolite — Eripite — <lb/>
            liberate <hi rend="italic">om. MC</hi> 5 aegenam 8 7 uel populos <hi rend="italic">M</hi> 8 leouitico <lb/>
            <hi rend="italic">S</hi> dupplicem <hi rend="italic">MC</hi> 9 ob duplicem (duppl- <hi rend="italic">MC)</hi> texturam <lb/>
            <hi rend="italic">MVLG</hi> et execrabile <hi rend="italic">L</hi> 10 cooperis <hi rend="italic">8</hi> dentem nomium <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 11 eorom] <hi rend="italic">add</hi>. est <hi rend="italic">MVLC</hi> illorum <hi rend="italic">8,</hi> eorum <hi rend="italic">MVLC</hi> <lb/>
            gomorrha <hi rend="italic">L</hi> 12 in ipsia <hi rend="italic">S:</hi> ipsis (-ius <hi rend="italic">L) MVLC</hi> Item — <lb/>
            Vineam — dextera tua Item <hi rend="italic">om. V</hi> 18 LXXVIII <hi rend="italic">SL</hi> uineam <lb/>
            meam C de <hi rend="italic">Sv:</hi> ex <hi rend="italic">MLC</hi> egypto <hi rend="italic">SLC</hi> trastulisti S</note></p><pb n="643"/><p>plantasti radices eius et replesti eam. operuit montes <lb/>
            umbra eius, et arbusta eius cedros dei. extendisti palmites <lb/>
            eius usque ad mare, et usque ad flumina propagines eius. <lb/>
            ut quid destruxisti maceriam eius, et uindemiant eam omnes <lb/>
            qui transeunt uiam? exterminauit eam aper de silua, et singularis <lb n="5"/>
            ferus depastus est eam. deus uirtutum, conuerte nunc, <lb/>
            respice de caelo et uide, et uisita uineam istam, et dirige <lb/>
            eam quam plantauit dextera tua. Item in cantica canticorum: <lb/>
            Vineae in odorem floruerunt, et omni loco odor. <lb/>
            Quaenam est haec quae descendit a deserto? sicut uitis propago <lb n="10"/>
            fumo incensa odorificatur. Item in esaia propheta: <lb/>
            Vinea enim domini sabaoth domus est israhel, et homo iuda <lb/>
            nouellum dilectum. sustinui ut faceret uuam, fecit autem <lb/>
            spinas. Item in prouerbiis: Tamquam ager uir insipiens, <lb/>
            et sicut uinea homo cui deest prudentia: si reliqueris eum, <lb n="15"/>
            inplebitur spinis et in faenum fiet et erit desertus, et ma-. 
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>transtulisti. In cantica canticorum cap. : Vinee florem  <lb/>
            dederunt odorum. <sic>Inesaiacap</sic>. : <sic>vinea</sic> enim domini sabaoth <lb/>
            domus est israhel. In prouerbiis cap. : Per agrum homi-
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>dirige eam, quam plantauit dextera tua. In cantic canticorum  <lb n="20"/>
            cap. : Vineae florent, dederunt odorem suum. In esaia cap. <lb/>
            : Vinea enim domini exercituum domus est israhel usque et <lb/>
            expectaui ut faceret iudicium et ecce iniquitas et iniustitia et ecce <lb/>
            clamor. In prouerbiis cap. XLV: Per agrum hominis pigri

</p></note><p><note type="footnote"> 9 Cant. 2, 13 10 Cant. 3, 6 12 EB. 5, 7 14 Prou. <lb/>
            24, 30 et 31 </note><note type="footnote"> 1 replesti eam <hi rend="italic">S:</hi> repleta est terra <hi rend="italic">MLG (<foreign xml:lang="grc">έπλήσΘη ή γη̃</foreign>),</hi> implenit <lb/>
            terram v 2 caedros <hi rend="italic">SM</hi> 3 lumine <hi rend="italic">M,</hi> flumen <hi rend="italic">LCv,</hi> <foreign xml:lang="grc">ποταμω̃υ</foreign> <lb/>
            <hi rend="italic">cod. Alexandr</hi>. 4 macheriam <hi rend="italic">SM</hi> omnes om. <hi rend="italic">S</hi> 6 conuerte <lb/>
            nunc <hi rend="italic">8 (<foreign xml:lang="grc">ε̉π</foreign>l<foreign xml:lang="grc">οτϱεψου δή</foreign>):</hi> conuertere uero <hi rend="italic">ML,</hi> connertere Cv 7 etl <lb/>
            sita 8 9 in omni <hi rend="italic">LC</hi> 10 discendit 8 11 Item — Vinea — <lb/>
            Tamquam — effodientnr Item <hi rend="italic">om. V</hi> Item in ęsaia. pf. Vinea enim <lb/>
            <hi rend="italic">8 (crrauit Mai)</hi> 12 nineam <hi rend="italic">M</hi> enim <hi rend="italic">om. MLC</hi> saboth <lb/>
            8 est istrahel <hi rend="italic">8:</hi> israhel est <hi rend="italic">LC,</hi> isri (om. <hi rend="italic">est) M</hi> 15 relinqueris <lb/>
            <hi rend="italic">ML</hi> 16 fenum <hi rend="italic">M,</hi> faenum <hi rend="italic">LC,</hi> foeDum <hi rend="italic">8</hi>. macheriae <lb/>
            <hi rend="italic">SMC</hi> </note><note type="footnote"> 41* </note></p><pb n="644"/><p>ceriae parietum eius effodientur. Item in hieremia propheta: <lb/>
            Pastores multi exterminauerunt uineam meam, et <lb/>
            contaminauerunt portionem meam, dederunt partem meam <lb/>
            concupiscibilem in desertum. Item illic: Ego te plantaui <lb/>
            uitem uniuersam fructiferam ueram, quomodo conuersa es in<lb n="5"/>
            amaritudinem uitis alienae? Item in osee propheta: <lb/>
            Vinea in maceria bona israhel, fructus eius uberrimus secundum <lb/>
            multitudinem fructuum suorum. Item in iohel propheta: <lb/>
            Ascendit super terram meam gens ualida et innumerabilis: <lb/>
            dentes eius sicut dentes leonis, et molares eius sicut<lb n="10"/>
            catuli leonum. posuit uineam meam in exterminium et ficus <lb/>
            meas in confractionem: scrutinans scrutinauit et proiecit, et <lb/>
            exaltauit uites suas. Item in euangelio secundum <lb/>
            matthaeum: Ait iesus: simile est regnum caelorum homini <lb/>
            patrifamilias, qui prodiuit primo mane conducere operarios<lb n="15"/>
            
</p><note n="alpha" type="alttext"><p> nis pigri transiui et per uineam stulti. In hieremia cap : <lb/>
            Pastores multi exterminauerunt uineam meam. Item ibi: Ego te <lb/>
            plantaui uineam electam quomodo conuersa es in amaritudine uitis <lb/>
            aliene. Inoseecap. : Vinea in macheria bona israheL In <lb/>
            iohel cap. : Gens enim ascendit super terram meam usque<lb n="20"/>
            posuit uineam meam in desertum. In matheo cap. XX: Simili
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p><sic>transini</sic> et per uineam stulti. In hieremia cap. : Pastores. <lb/>
            multi demoliti sunt uineam meam usque in desertum solitudinis. <lb/>
            Item cap. : Ego autem plantaui te uineam **** electam <lb/>
            usque conuersa es in prauum, uinea aliena. In osee cap. :<lb n="25"/>
            Vitis frondosa israhel usque secundum multitudinem fructus sui. <lb/>
            In iohel cap. : Gens enim ascendit super terram meam fortis <lb/>
            et innumerabilis usque albi facti sunt rami eius. Secundum <lb/>
            matheum cap. XX: Simile est regnum caelorum homini patri

</p></note><p><note type="footnote"> 2 Hier. 12, 10 4 Hier. 2, 21 7 Os. 10, 1 9 Iohel <lb/>
            1, 6 et 7 14 Matth. 20, 1--8 </note><note type="footnote"> 4 concapiscioilem <hi rend="italic">S</hi> ubi supra <hi rend="italic">MVLC</hi> 6 amaritudine M <lb/>
            <hi rend="italic">VC</hi> osseae 8, esae <hi rend="italic">M</hi> 7 macheria <hi rend="italic">SMVC</hi> 8 fructum V2 - <lb/>
            Item — Ascendit — Ait — Et— in temporibna suis om. <hi rend="italic">V....ioel<lb/>
             C</hi> 12 scrutinans <hi rend="italic">MLO:</hi> scrutans <hi rend="italic">S</hi> (<foreign xml:lang="grc">έρευν́ξηρέ́υνησεν</foreign>) 18 in <lb/>
            euangl. sec. math S 15 prodit <hi rend="italic">MIC,</hi> prodiit <hi rend="italic">L</hi> </note></p><pb n="645"/><p>in uineam suam. conuentione autem facta cum operariis, ut <lb/>
            singulis denariis diurnis operarentur, misit illos in uineam <lb/>
            suam. et egressus circa horam tertiam uidit alios stantes <lb/>
            operarios in foro otiosos, et ait illis: ite et uos in uineam <lb/>
            meam, et quod iustum fuerit dabo uobis. et illi abierunt. <lb n="5"/>
            et iterum prodiuit circa horam sextam et nonam et idem <lb/>
            fecit. sed et circa undecimam horam egressus est et inuenit <lb/>
            alios stantes, et ait illis: quid hic statis tota die otiosi? et <lb/>
            illi dixerunt: quia nemo nos conduxit. et ait illis: ite <sic>etuos</sic>, <lb/>
            operamini in uineam. uespera autem facta dixit dominus <lb n="10"/>
            uineae procuratori suo: uoca operarios et redde illis mercedem, <lb/>
            initium faciens a nouissimo usque ad primos. Item illic: <lb/>
            Et ait illis: aliam parabolam audite. homo quidam erat paterfamilias, <lb/>
            qui plantauit uineam et saepem illi circumdedit et <lb/>
            fodit in ea lacum et aedificauit in ea turrem, et locauit illam <lb n="15"/>
            colonis, et peregre profectus est. cum autem adpropinquasset <lb/>
            tempus frugum, misit seruos suos ad cultores uineae, ut <lb/>
            acciperent fructum uineae. et adprehensis seruis coloni, alium
</p><note n="alpha" type="alttext"><p>est regnum caelorum homini patri familias qui <sic>eDit</sic> primo mane  <lb/>
            conducere operarios in uineam suam. Item cap. XXII: Homo <lb n="20"/>
            erat pater familias, qui plantauit uineam, saepe circumdedit ea. 
</p></note><note n="mu" type="alttext"><p>familias qui exiit primo mane conducere operarios in uineam suam  <lb/>
            usque incipiens a nouissimis usque ad primos. Item cap. XXII: <lb/>
            Homo erat pater familias, qui plantauit uineam et saepe circumdedit <lb/>
            eam usque aliis agricolis, qui reddant ei fructum temporibus <lb n="25"/>
            suis.

</p></note><p><note type="footnote"> 13 Matth. 21, 33—41 </note><note type="footnote"> 8 circam 8 stantem S 5 uo9 S <hi rend="italic">6 pnodiit MLC</hi> <lb/>
            8 diae S 10 operamini om. <hi rend="italic">Gv</hi> (<foreign xml:lang="grc">ὐπάγετε</foreign> <hi rend="italic">x<foreign xml:lang="grc">αὶ δμει̃</foreign>s <foreign xml:lang="grc">ε</foreign>l<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> <foreign xml:lang="grc">τόν ἀμπε</foreign>-</hi> <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">λωυα</foreign>) <hi rend="italic">uineam meam MLC<foreign xml:lang="grc">υ</foreign> uespere autem facto MLC</hi> <lb/>
            12 initium faciens Si inoipiens <hi rend="italic">MLC<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> nouissimis (-moB <hi rend="italic">Ml) M*<lb/>
             LC<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> ubi supra <hi rend="italic">MLC</hi> 13 illis <hi rend="italic">S:</hi> eis <hi rend="italic">MLC</hi> 14 sepem <lb/>
            <hi rend="italic">MCv,</hi> aepe <hi rend="italic">L</hi> 15 foditineam <hi rend="italic">S</hi> lacum <hi rend="italic">SML:</hi> torcular <hi rend="italic">Cv</hi> <lb/>
            in ea turrem 8: turrem (-im <hi rend="italic">C)</hi> in medio eius <hi rend="italic">MLC</hi> 17 fructuum <lb/>
            <hi rend="italic">MLCv</hi> 18 adpraehensis <hi rend="italic">SL,</hi> apphensiB <hi rend="italic">MC</hi> </note></p><pb n="646"/><p>quidem ceciderunt, alium uero occiderunt, alium uero lapidauerunt. <lb/>
            et iterum misit alios seruos plures prioribus, et similiter <lb/>
            fecerunt. postremo autem misit filium suum unicum <lb/>
            dicens: reuerebuntur filium meum. illi autem dixerunt intra <lb/>
            se: hic est heres, uenite, occidamus eum et possideamus<lb n="5"/>
            hereditatem eius. et adprehensum eum eiecerunt extra uineam <lb/>
            et occiderunt eum. cum ergo uenerit dominus uineae, quid <lb/>
            faciet colonis? et illi dixerunt: malos male perdet, et uineam <lb/>
            suam tradet aliis cultoribus, qui reddant illi fructum in temporibus <lb/>
            suis. <lb n="10"/>
            
</p></div></div></body></text></TEI>