<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa080.opp-lat1"><div n="41" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>XLI.  DE EPISTVLA AD TITVM. </title></ab><p rend="script">Huius rei gratia reliqui te Cretae, ut ea\' quae desunt <lb/>
            corrigas et constituas per ciuitates presbyteros, sicut ego tibi<lb n="10"/>
            disposui, si quis sine crimine est, unius uxoris uir, filios <lb/>
            habens fideles, non in accusatione luxuriae, aut non subditos. <lb/>
            oportet enim episcopum sine crimine esse sicut dei dispensatorem, <lb/>
            non superbum, non iracundum, non uinolentum, non <lb/>
            percussorem, non turpilucrum: sed hospitalem, benignum,<lb n="15"/>
            sobrium, iustum, sanctum, continentem, amplectentem eum <lb/>
            qui secundum doctrinam est fidelem sermonem, ut potens sit <lb/>
            exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguere. <lb/>
            Et post paucos uersus: Quam ob causam increpa illos. <lb/>
            dure, ut sani sint in fide, non adtendentes Iudaicis fabulis <lb n="20"/>
            et mandatis hominum auersantium se a ueritate. omnia munda <lb/>
            mundis: coinquinatis autem et infidelibus nihil mundum : sed

<note type="footnote"> 9 Tit. 1, 5-9 19 Tit. 1, 13-16 et Tit 2, 1-15 et Tit. <lb/>
            S, 1 et 2. </note>

<note type="footnote"> 1 ∗∗miniſrerium <hi rend="italic">M</hi> \' 2 imple) <hi rend="italic">add</hi>. fubdiraf eſ<foreign xml:lang="grc">το</foreign> <hi rend="italic">P3,</hi> ſobrius eſ<foreign xml:lang="grc">το</foreign> <unclear/><lb/>
             8 cerraui eerramen <hi rend="italic">MP1</hi> 4 inj de <hi rend="italic">R</hi> iufticie corona a <lb/>
            5 redeor <hi rend="italic">M</hi> 6 EXPLICIT AD TIMOTHEVM II (atram.) I INCIPIT AD\' TI- <lb/>
            TVM <hi rend="italic">(min.)</hi> I S, de eplã bean pauh ad rytum R 9 cre<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>e P2CS, <lb/>
            crese <hi rend="italic">M,</hi> om. P1 10 preſxbrreroſ <hi rend="italic">MPCR,</hi> prbof S alcnt] add. et <lb/>
            <hi rend="italic">P2Ca<foreign xml:lang="grc">ν</foreign></hi> 12 fideles non in <hi rend="italic">om</hi>. P* m aouſa<foreign xml:lang="grc">τιο</foreign>niſ <hi rend="italic">C,</hi> <unclear/><lb/>
            M non <hi rend="italic">ante</hi> subd. <hi rend="italic">om. P1</hi> subd<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>uſ <hi rend="italic">MP\'</hi> 13 enim] ergo <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            15 turpilucrum] <foreign xml:lang="grc">τ</foreign>urpelucrum <hi rend="italic">M,</hi> rurpeaf lucrum P1, rurpiſ lucrum <hi rend="italic">CS,</hi> <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">τ</foreign>urpe lucru<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> fecranre R, <foreign xml:lang="grc">τ</foreign>urpiſ lucri cupidum P2a<foreign xml:lang="grc">ν</foreign> 16 amplec<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>an<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>em <lb/>
            <hi rend="italic">Pl</hi> 18. exhortari <hi rend="italic">om</hi>. 8 redarguere a 19 paucos] aliquos <hi rend="italic">a</hi> <lb/>
            20 Cane P1 in<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>ende<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>eſ <hi rend="italic">Sa<foreign xml:lang="grc">ν</foreign></hi> famulif <hi rend="italic">Pf</hi> 22 autem] om; P1 <lb/>
            eed] fe P\' </note> <lb/>
             
<pb n="255"/>
            inquinatae sunt eorum et mens et conscientia. confitentur de <lb/>
            nosse deum, factis autem negant, cum sint abominati et <lb/>
            incredibiles, . et ad omne opus bonum reprobi. Tu autem <lb/>
            loquere quae decet sanam doctrinam. senes, ut sobrii sint, <lb/>
            pudici, prudentes, sani fide, dilectione, patientia. anus similiter <lb n="5"/>
            in habitu sancto, non criminatrices, non uino multo seruientes, <lb/>
            bene docentes, ut prudentiam doceant adulescentulas, ut uiros <lb/>
            suos ament, filios diligant, prudentes, castas, domus curam <lb/>
            habentes, benignas, subditas uiris suis, ut non blasphemetur <lb/>
            uerbum dei. iuuenes similiter hortare, ut sobrii sint. in . <lb n="10"/>
            omnibus te ipsum praebe exemplum bonorum operum, in <lb/>
            doctrina integritate, grauitate: uerbum sanum inreprehensibile : <lb/>
            ut is qui ex aduerso est uereatur nihil habens malum dicere <lb/>
            de nobis. seruos dominis suis subditos esse, in omnibus <lb/>
            placentes, non contradicentes, non fraudantes, sed in omnibus <lb n="15"/>
            fidem. bonam ostendentes, ut doctrinam saluatoris nostri dei <lb/>
            ornent in omnibus. apparuit enim gratia dei saluatoris omnibus <lb/>
            hominibus, erudiens nos, ut abnegantes inpietatem et saecularia <lb/>
            desideria sobrie et iuste et pie uiuamus in hoc saeculo, expectantes <lb/>
            beatam spem et aduentum gloriae magni dei et <lb n="20"/>
            saluatoris nostri Iesu Christi, qui dedit semet ipsum pro nobis, <lb/>
            ut nos redimeret ab omni iniquitate et emundaret sibi populum <lb/>
            acceptabilem, sectatorem bonorum operum. haec loquere et <lb/>
            exhortare et argue cum omni imperio. nemo te contemnat. <lb/>
            Admone illos, principibus et potestatibus subditos esse, dicto

<note type="footnote"> 3 Tit. 2, 1-15 25 Tit. 3, 1 et 2 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 et mens eorum <hi rend="italic">edd</hi>. 3 et <hi rend="italic">om. R ad] abMC</hi> 4 decenr <lb/>
            <hi rend="italic">Rv</hi> ſun<foreign xml:lang="grc">τ</foreign> <hi rend="italic">MP1</hi> 5 in fide, in dilectione, in patientia <hi rend="italic">av</hi> 9 uiriſ <lb/>
            ſuiſ (um <hi rend="italic">M) MPCRv,</hi> ſuiſ uiriſ <hi rend="italic">Sa</hi> 11 <hi rend="italic">post</hi> exemplum <hi rend="italic">inserunt</hi> <lb/>
            UT MC m ∗ doc<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>rina <hi rend="italic">(uirg. eluta) M</hi> 12 m in<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>egr<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>a<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>e in grau <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>a<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>e 82a<foreign xml:lang="grc">ν</foreign>, integritatem greuitatem <hi rend="italic">cod. Amiat</hi>. 18 hic <hi rend="italic">s. L M</hi> <lb/>
            ex aduerso] aduerfuf <hi rend="italic">P1</hi> 14 uobis <hi rend="italic">R</hi> ſubd<foreign xml:lang="grc">ιτο</foreign>ſ se dominiſ flnf <lb/>
            S 16 ut] &amp; P1 doc<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>rina <hi rend="italic">MC</hi> 17 ornant <hi rend="italic">P1,</hi> orneT <hi rend="italic">RS1</hi> <lb/>
            aparu<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign> <hi rend="italic">MC</hi> faluaTorif****** <hi rend="italic">M</hi> 18 UT I neganTef. <hi rend="italic">M</hi> et <hi rend="italic">ante</hi> <lb/>
            Baecul.j per <hi rend="italic">P1</hi> 19 ſubru <hi rend="italic">M,</hi> Cobni P1 22 redemera <hi rend="italic">M,</hi> redima <lb/>
            P1 emundara <hi rend="italic">M,</hi> amundara P1: mandareT <hi rend="italic">P1CRSa<foreign xml:lang="grc">ν</foreign></hi> 28 aoceprabile <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> fecraTorQ <hi rend="italic">MC</hi> 24 arguere <hi rend="italic">MC</hi> mpeno <hi rend="italic">MP</hi> </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="256"/>
            oboedire, ad omne opus bonum paratos esse, neminem blasphemare, <lb/>
            non litigiosos esse, modestos, omnem ostendentes <lb/>
            mansuetudinem ad omnes homines. Et post paucos uersus: <lb/>
            Fidelis sermo est, et de his uolo te confirmare, ut curent <lb/>
            bonis operibus praeesse qui credunt deo. haec sunt bona et <lb n="5"/>
            utilia hominibus. stultas autem quaestiones et genealogias et <lb/>
            contentiones et pugnas legis deuita: sunt enim inutiles et <lb/>
            uanae. haereticum hominem post unam et secundam correptionem <lb/>
            deuita, sciens quia subuersus est qui eiusmodi est et <lb/>
            \'delinquit proprio iudicio condemnatus. <lb n="10"/>
            
</p></div></div></body></text></TEI>