<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa074.opp-lat1"><div n="1" subtype="book" type="textpart"><div n="93" subtype="chapter" type="textpart"><p>In facto Iacob cum uirgas excorticauit detrahens <lb/>
            uiride, ut album uarie adpareret et sic in conceptu fetus <lb n="20"/>
            pecorum uariarentur, cum matres in alueis aquarum biberent <lb/>
            et uisis uirgis illam uarietatem conciperent, multa dicuntur <lb/>
            similiter fieri in animalium fetibus. sed et mulieri accidisse <lb/>
            traditur et scriptum reperitur in libris antiquissimi et peritissimi <lb/>
             medici Hippocratis, quod suspicione adulterii fuerat <lb n="25"/>
            punienda, cum &lt;puerum&gt; pulcherrimum peperisset utrique

<note type="footnote"> 13 Gen. 30, 30 19 cf. Gen. 30, 37—42 </note>

<note type="footnote"> 3 usum <hi rend="italic">N</hi> aut] ut <hi rend="italic">PlSVb</hi> 4 fortuita <hi rend="italic">PSVTb</hi> uidetur N <lb/>
            nomen <hi rend="italic">N</hi> 5 fortuita <hi rend="italic">ex</hi> fortuna <hi rend="italic">fictum in PV</hi> fortunata (ta 8. <hi rend="italic">I. tn. 2) S</hi> <lb/>
            7 palata] parcita <hi rend="italic">P</hi> partita S parta <hi rend="italic">N</hi> 8 fortuitu <hi rend="italic">PSVTb</hi> et <hi rend="italic">om. b</hi> <lb/>
            9 tacha <hi rend="italic">CSVP</hi> tbaca <hi rend="italic">T</hi> thacha <hi rend="italic">N</hi> 10 tychę <hi rend="italic">C</hi> tyche <hi rend="italic">PVT</hi> tiche <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            tice <hi rend="italic">N</hi> 14 aduertendum <hi rend="italic">PSNVTb</hi> 16 enim <hi rend="italic">om. T</hi> te <hi rend="italic">om. S</hi> <lb/>
            18 hic <hi rend="italic">s. I. C om. b</hi> 20 et <hi rend="italic">om. C</hi> conceptu] conspectu <hi rend="italic">CxPVTb</hi> <lb/>
            conceptO <hi rend="italic">N</hi> 21 uarierentur P mares <hi rend="italic">b</hi> 22 <hi rend="italic">conspicerent PIVSbd</hi> <lb/>
            24 et pertissimi <hi rend="italic">om. V</hi> 25 ipogratis CI ipocratis <hi rend="italic">PVC3</hi> hipocratis <hi rend="italic">N</hi> <lb/>
            ippocratis <hi rend="italic">ST</hi> 26 puerum, <hi rend="italic">quod codd. om. addidi cum bd</hi> pulchennum <hi rend="italic">P</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="48"/>
            parenti generique dissimilem, nisi memoratus medicus soluisset <lb/>
            quaestionem illis admonitis quaerere, ne forte aliqua talis <lb/>
            pictura esset in cubiculo: qua inuenta mulier a suspicione <lb/>
            liberata est. sed ad hanc rem quam fecit lacob uirgarum ex <lb/>
            diuersis arboribus trium copulatio quid contulerit utilitatis,<lb n="5"/>
            quod adtinet ad uarias pecudes multiplicandas, non adparet <lb/>
            omnino. nec aliquid ad hoc commodum interest, utrum ex <lb/>
            unius generis ligno uarientur uirgae an plura sint lignorum <lb/>
            genera, cum sola quaeratur lignorum uarietas. ac per hoc <lb/>
            cogit inquiri prophetiam et aliquam figuratam significationem<lb n="10"/>
            res ista, quam sine dubio ut propheta fecit Iacob; et ideo <lb/>
            nec fraudis arguendus est. non enim tale aliquid nisi reuelatione <lb/>
            spiritali eum fecisse credendum est. quod autem ad <lb/>
            iustitiam pertinebat, sicut alii interpretes apertius hoc narrant, <lb/>
            non ponebat uirgas in secundo conceptu ouium. quod tanto<lb n="15"/>
            obscurius quanto breuius a Septuaginta dictum est: quia <lb/>
            cum peperissent, non ponebat. quod intellegitur cum <lb/>
            primum peperissent, ut iam non solere ponere intellegatur, <lb/>
            cum secundo pariturae essent, ne ipse auferret omnes fetus, <lb/>
            quod iniquum fuit. <lb n="20"/>
            
</p></div></div></div></body></text></TEI>